Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ворон. Подлинная история лорда Северуса Тобиаса Снейп-Принц (СИ) - Александров Алексей "Vizivul" - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

Небесные фонарики обереги, буддийские талисманы, зачарованные ароматические свечи и бамбуковые флейты. Множество Музык ветра — подвесок в виде металлических или деревянных длинных трубочек, которые издают звон или мелодично постукивают друг о друга — прекрасная защита дома от злых духов. Поговаривают, что особо сильная Музыка ветра способна отогнать даже дементора. Все настоящее (если подобное вообще возможно по отношению к китайским товарам), а не тот хлам что всучивают падким на восточную экзотику маглам.

— Мне нужны иглы из драконьей кости. Шелк сказал, что у вас они есть.

— Решили заняться подлинной акупунктурой? — слегка настороженно поинтересовался мастер Бяо. Китайские маги всегда ревностно относились к своим секретам и техникам.

— Нет, для личных нужд, — поспешил успокоить торговца я.

Смерив меня подозрительным взглядом, мастер Бяо все же достал из‑за прилавка небольшую коробочку из красного дерева и поставил ее прямо передо мной.

— Вот, набор, — сказал он. Откинув крышку, я увидел несколько тонких костяных игл, покоившихся на бархатной подкладке. — Десять игл, — начал расписывать товар Бяо. — Кость — молодой Китайский огненный шар.

— Сколько? — спросил я, осторожно попробовав пальцем остроту игл. Да — то что нужно!

— Пятьдесят галлеонов. И только потому, что вы от мистера Шелка!

Поморщившись, я все же отсчитал нужную сумму. Части магических существ никогда не были дешевым удовольствием.

Мастер Бяо крутанул один из галлеонов на прилавке и довольно улыбнулся — от чего на мгновение стал похожим на сома. Завернув коробку с иглами в рисовую бумагу, он с легким поклоном протянул ее мне.

— Буду рад вновь видеть вас в моем скромном магазине, мистер Снейп.

"С такими‑то ценами — это вряд ли!" — подумал я, но молча кивнул англо — китайцу в ответ.

Глава 6. Лондонский порт

Я потом
Из темной чащи слышал,
Как они бежали второпях,
И свивали полевые мыши
Гнезда
В их безглазых черепах.
Тот же месяц
Плыл над синим бором,
И закат горел,
Как ярый воск.
И у всех у них
Я, старый ворон,
Из костей
Клевал соленый мозг!

Дмитрий Кедрин

Погруженный в свои мысли, я молча сидел на заднем комковатом сиденье дряхлого кэба. В салоне пахло грязным винилом и сигаретными окурками. Из динамиков радиоприемника доносилась музыка очередного магловского хита.

Водитель кэба что‑то не переставая рассказывал, но я его практически не слушал, восстанавливая в памяти два предыдущих дня.

Не знаю, что на меня нашло, но после чайнотауна я решил прогуляться по магловскому Лондону образца 1975 года. Это магазинчик попался мне, когда я уже хотел было закончить прогулку и аппарировать домой. Некоторое время я стоял перед его витриной, жадно рассматривая костюм на одном из манекенов.

"А почему бы и нет? Это будет забавно!" — с этой мыслью я решительно зашел в магазин.

Видел бы кто из этих еще не родившихся спиногрызов, что решил прикупить "Ужас Подземелий" — это был бы конец моей репутации главного зануды Хога!

За прилавком магазина стоял пожилой магл в очках велосипедах (как же я их не переношу!).

— Мне нужен карнавальный костюм.

— Вы, пришли по адресу молодой человек! — улыбнулся продавец. — У меня богатейший выбор карнавальных костюмов.

"Да ты что! А я то думал прикупить строгий смокинг в лавке "Карнавальные костюмы!"" — с привычной язвительностью подумал я.

— Костюм на вас?

— Да!

— Желаете купить или взять на прокат? Мы предоставляем и такую услугу.

— Купить, и меня интересует тот, что на витрине — черный.

— У вас прекрасный вкус, мистер, но тот костюм у меня всего один. Вещь была сделана на заказ, но, к сожалению, его так и не забрали. Боюсь, что для вас он слегка великоват, — сказал продавец, окинув меня взглядом.

— Это неважно, я его беру.

— Тогда прошу вас подождать несколько минут, я упакую вашу покупку.

Дома, подогнав костюм под фигуру, я долго разглядывал себя в зеркало, играя с полузабытым, но знакомым каждому образом. Образом — что даже века спустя непроизвольно вызывает дрожь.

С делом Шелка я решил не затягивать и уже на следующий день заглянул к старику за подробностями. Конкуренты обосновались в районе старых доков, превратив один из заброшенных складов в надежное убежище. Главным был некто Патрик, фамилию Шелк не знал.

Пленники, с которыми я пообщался с разрешения Шелка, мало что добавили к этой информации. Они были обычными "шестерками", и их наняли только "побеседовать" с Шелком, чтобы тот не ломался и уступил дорогу молодым.

От воспоминаний меня отвлек голос таксиста.

— Приехали, мистер! — сказал он, лихо тормознув кэб. — Вам точно сюда? — спросил таксист, настороженно оглядевшись.

— Точно! — кивнул я, протягивая таксисту деньги. — Сдачи не надо.

— Спасибо мистер, осторожней тут! — напутствовал меня таксист напоследок и, вжав педаль газа, поспешил убраться из района доков.

Доклендс представлял собой печальное зрелище. Любая промышленная зона не блещет красотой, а умирающая промышленная зона почти всегда превращается в клоаку. К концу 1970–го знаменитые лондонские доки окончательно захирели. Неспособные принять гораздо большие чем раньше корабли, они постепенно сдали свои позиции более глубоководным портам. А безработица и нищета надолго поселилась в жилом районе у доков.

Прежде к этим пирсам и причалам швартовались корабли со всего света, а теперь они были пусты и безжизненны. Ветшающие склады стали пристанищем бездомных и всяких сомнительных личностей.

Погладив правой рукой спрятанную на поясе палочку, я пошел вперед, внимательно оглядываясь по сторонам. Большинство фонарей на улице не горели. Слева тускло мерцала вывеска дешевого паба, в нише возле его входа курили два магла.

Стоило мне миновать бар, как откуда‑то со стороны ко мне подскочил невысокий жилистый магл. Бледное лицо, на котором выделялись припухшие покрасневшие губы, и глаза с необычно узкими зрачками выдавали в нем типичного наркомана.

— Эй, парень! Дурь ищешь? Есть отличный товар, полный улет, — сказало это чудо, постоянно косясь мне за спину.

— Отвали!

— Эй, ты чего такой наглый! — нагло усмехнулся наркоман. — Тут таких не любят.

Вздохнув, я, не тратя более ненужных слов, выхватил палочку. Резкий разворот назад и шаг в сторону к стене, для разрыва дистанции. Как я и думал, пока "торговец" меня отвлекал, парочка его подельников, курившая у бара, неспешно подошли ко мне со спины, отрезая возможные пути для бегства.

— Rattus verti! — дважды крикнул я, взмахнув палочкой. Вместо двух маглов на асфальте недоуменно хлопали глазами две большие крысы. Вновь разворачиваюсь к "торговцу", пока тот не очухался и не всадил мне что‑нибудь острое в спину.

— Оу, фак! — крикнул наркоман и бросился бежать.

Еще один взмах палочки и крыс становится три. Скривив губы в презрительной усмешке, я внушил крысам, что в мусорных баках возле бара много вкусной еды. И те, попискивая, кинулись туда.

Добрый я чего‑то сегодня, а ведь мог бы и авадой в неудачливых грабителей зарядить. Жаль, что я не увижу их рожи, когда заклятье спадет. Интересно, на что эти маглы его спишут: гипноз или некачественную дурь?

Дальнейший путь прошел без приключений. Фонарей постепенно становилось все меньше, а вскоре они и вовсе исчезли, пришлось использовать люмос.