Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Профессионал. Мальчики из Бразилии. Несколько хороших парней - Годар Этьен - Страница 92
— Нет, сэр! — ответил капрал.
— Ну я — морской пехотинец, — капитан Росс при этих словах как-то весь подтянулся, даже стал выше ростом. — Неужели я ни в какой книге, ни в каком уставе не смогу узнать, что я должен делать, когда объявляется красное наказание?
— Нет, сэр! — капралу явно льстило быть в центре событий. Он не чувствовал никакого подвоха со стороны Росса и поэтому вел себя довольно раскованно. — Ни в какой книге вы этого не найдете, сэр!
— У обвинения больше вопросов нет.
Росс направился к коллегам.
Каффи, на ходу, выхватил из его руки красную книгу Устава базы Гуантанамо. Капитан от неожиданности встал как вкопанный.
— Капрал! — книга вновь легла перед свидетелем. — Покажите мне, пожалуйста, ту главу, в которой говорится, как нужно принимать пищу в офицерской столовой?
Каффи ждал ответа.
— Но здесь этого не будет, сэр, — терпеливо пояснил Барэнс.
— То есть, все это время вы никогда не ели?! — ужаснулся Каффи.
— Ну что вы, сэр, — широкая улыбка растеклась по худощавому лицу капрала. — Ели ежедневно, по три раза в день, сэр.
— Я не понимаю, — серьезно заявил Каффи, — а как же вы узнали, где столовая и как надо питаться, если этого нет в Уставе?
— Ну, я шел за всеми, а потом уже и сам знал, — простодушно ответил капрал.
— Больше вопросов не имею, Ваша честь, — Каффи отвесил поклон в сторону судьи Фэлтона. — Капрал Барэнс! Вы можете идти, — отпустил он свидетеля.
Когда уходили на перерыв, Каффи ободряюще проговорил:
— Ну, друзья, еще нужно поговорить с Кендриком. Уж теперь-то я его утоплю…
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Поздним вечером, по дороге домой, Каффи притормозил свой «Седан» у знакомого газетного киоска. Он выбрал несколько спортивных журналов, бутылку колы и, заплатив хозяину, вернулся в машину.
Движение на дороге в этот час было довольно интенсивным, поэтому Дэнни осторожно выруливал к центру автострады.
Вдруг в зеркале заднего обзора он увидел чье-то лицо. От неожиданности Каффи едва не врезался в машину, идущую впереди.
— Ох, господи, боже! Вы же меня напугали до смерти! — Каффи уже узнал в сидящем за его спиною подполковника Маркинсона.
— Дверь была открыта, — буркнул подполковник.
— А вы понимаете, что вы повесткой вызваны? — спросил Дэнни.
— Да, — кивнул Мэтью, блеснув стеклами очков. — Я еще понимаю, что у вас в руках двое десантников. И если бы я мог вам помочь, я бы помог, а так я могу только поговорить с вами, — Маркинсон тяжело вздохнул.
— Что вы знаете? — спросил Дэнни, внимательно всматриваясь в дорогу.
— Все знаю.
Каффи, как из пулемета, застрочил по Маркенсону вопросами.
— Было объявлено красное наказание?
— Да.
— Кендрик отдал приказ?
— Да.
— Вы были при этом?
— Нет, у меня не было в этом необходимости.
— Вы их видели?
— Нет, но я знаю…
Каффи грубо прервал подполковника:
— Ни черта вы не знаете!
— Его не должны были переводить с базы, — чуть слышно проговорил Маркинсон.
От этого сообщения Каффи затормозил так резко, что хлопнулся лбом о руль «Седана».
— Джэссоп собирался оставить Сантьяго на базе, чтобы «научить», говорил он, — Мэтью стал протирать запотевшие очки.
— Но там же ваша подпись на приказе, — удивленно заметил Дэнни.
— Да, я подписал этот приказ, — согласно закивал Маркинсон, — но это случилось утром того дня, когда вы прилетели на Кубу, через пять дней после смерти Сантьяго.
— Как мы договоримся?.. — пробормотал Дэнни. — Слушайте, вы будете моим свидетелем защиты и скажете суду все то, что вы сказали мне теперь. — Каффи заметно повеселел, и, не дожидаясь ответа, предложил Мэтью: — А теперь я отвезу вас в мотель. И мы начнем все сначала.
— Не нужно мне ни с кем договариваться, — ровным, бесстрастным голосом заговорил Маркинсон. — Я не горжусь ни тем, что я сделал, ни тем, что я делаю сейчас…
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
В доме Каффи уже заждались.
Сообщение Дэнни о встрече с подполковником Маркинсоном вызвало беспокойство у Джоан.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Где он теперь? — спросила она.
— В мотеле «Донтон».
Ответ явно не устроил Джоан.
— Его нужно охранять! — предложила она Дэнни.
— Хорошая мысль! — огрызнулся он.
— Допуск, нужен допуск 3-45, — как всегда остудил разговор разумным доводом Сэм. — А он у тебя есть?
— Нет! — рявкнул Дэнни.
Джоан набрала номер по радиотелефону:
— Это Джоан Галуэй. Мне нужна охрана свидетеля…
— Я чувствовал, что Джессоп наврал мне, — словно что-то вспоминая, Дэнни начал лихорадочно перелистывать свои записи. — Он говорил, что с базы был самолет в б часов вечера, а Маркинсон говорит, что самолет был на 7 часов раньше, то есть в одиннадцать… — Дэнни радостно потер руки.
— Джо! Ты слышала, что говорит адвокат? — Сэм тоже был доволен этой маленькой ниточке, что появилась наконец-то в запутанном клубке событий последних дней. — Наверняка, есть документы, какой-нибудь журнал, где указано, во сколько самолет вылетает. Ну-ка, найди его, Джо…
Джоан, не скрывая своего восхищения, следила за возбужденным Дэнни.
— Ребята! Мы победим! — прошептала она.
Дэнни, пряча улыбку, попробовал урезонить девушку:
— Джо! Мы не знаем, что там записано в журнале. — Дэнни по-дружески потрепал Джоан по плечу. — И вообще, ты лучше думай о своих делах…
ГЛАВА СОРОКОВАЯ
В баре офицерского клуба было шумно и накурено. Дэнни, неся перед собой поднос с тремя бокалами пива, озирался по сторонам в поисках свободного места.
— Дэнни! Иди сюда, — подозвал его Джек Росс.
— А, привет! — кивнул ему Каффи.
— Хорошо ты его сегодня, — потягивая янтарный напиток, говорил Джек, — молодец, с этим Барэнсом…
— А у меня есть Маркинсон! — не скрывая удовольствия, заметил Дэнни.
Росс поперхнулся:
— Где он?
— В мотеле «Донтон», он охраняется. У его двери шесть вооруженных человек, — Дэнни спешил выдать информацию. — К тому же, Джэссоп наврал — первый рейс был не в 6 утра, а в 11 часов вечера. Теперь посмотрим, что из этого получится…
Росс заговорил медленно:
— Ну хорошо, слушай, что я хочу тебе сказать: если ты обвинишь Джессопа или Кендрика без доказательств в каком-нибудь преступлении, тебя подведут под трибунал за нарушение профессиональной этики… — Потом, немного подумав, Джек добавил: — И ты, адвокат Даниэл Каффи, потом уже никогда не сумеешь отмыться за всю жизнь… Маркинсона сломать? Да он сумасшедший. И прибыл сюда лишь для того, чтобы тебя запугать. Я тебе как адвокат говорю, как друг говорю. Серьёзно…
— Да что, серьезно! — взорвался Дэнни. — Мне этот кодекс чести уже надоел! — он вскочил, размахивая руками.
— Дэнни! Перестань! Как ты со мной разговариваешь?! Я твой друг, я говорю тебе, — урезонивал его Джек. — Я представляю правительство Соединенных Штатов, представляю бесстрастно, без предубеждений… — Росс перевел дух. — Пойми же, Дэнни, ты должен признать, что я предупредил тебя: если ты обвинишь без доказательств офицеров военно-морского флота без должных к тому оснований…
— Я все понял, я все учту, — Каффи пододвинул к себе третий бокал.
— Там сейчас такое начнется, в этом суде, — Джек задумчиво взглянул на Дэнни. — Ведь они все тебя поимели: и Доусон, и Галуэй, и Дауни…
Каффи удивленно поднял брови:
— Господи!
— Да, да, — Джек Росс встал и, надевая фуражку, процедил сквозь зубы: — Там тебя все поимели. В том числе и воспоминания о мертвом адвокате…
Дэнни буквально взлетел со стула, ярость заволокла ему глаза… Он закричал на весь бар:
— Ты хреново играешь в бейсбол, мать твою, Джек Росс!
Джек посмотрел вокруг и, вздохнув, сказал:
— Твоим ребятам конец, Дэнни. И я уже ничем, к сожалению, не смогу вам помочь!
И Росс, поигрывая ключами, вышел.
- Предыдущая
- 92/98
- Следующая
