Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женщина в озере (Сборник) - Старк Ричард Уэстлейк - Страница 89
Эллери и Чарли просидели с Маком до полуночи. Когда он уснул, они потихоньку вышли из комнаты и мягко прикрыли за собой дверь. К тому времени Старуха тоже забылась сном. Они встретили Сэлли, ее отца и доктора Инниса, когда те выходили из апартаментов Старухи.
— Ей лучше,— кратко сказал доктор.— Я думаю, что она выкрутится. Удивительная женщина. Но я останусь здесь на всякий случай.— Он вздохнул.
Эллери отправил Сэлли и Стефана Брента спать. Оба они были измучены. Чарли, который выглядел немного бодрее, тоже пошел отдыхать, порекомендовав Эллери одну из свободных комнат.
Мистер Квин остался в одиночестве. Он еще долго сидел в холле, курил сигареты, прохаживался, прежде чем в тишине отворилась дверь.
Тэрлоу Поттс вернулся домой в десять минут второго. Эллери услышал его шаги на лестнице. Он скользнул в сторону и прижался к стене. Тэрлоу, шатаясь, прошел мимо. Поттс-старший держал в руках пакет. Он пересек холл и скрылся в своей комнате.
Следом показался сержант Велли.
— Оружие, сержант?
— Да. Купил на Вест-стрит.— Велли наблюдал за дверью Тэрлоу.— Просто два больших младенца. Им что, делать нечего?
— Почему он так поздно вернулся?
— Остановился попробовать джина на обратном пути. Накачался под завязку.— Сержант усмехнулся.— Чудно надираются эти коротышки. Тэрлоу Поттс не. сможет драться на дуэли. Ручаюсь. Он проспит, если его не разбудят.
— Хорошо, Велли. Подождите, пока он покрепче уснет, и принесите пакет из его комнаты.
— Да, сэр.
Десятью минутами спустя сержант Велли выскочил из комнаты Тэрлоу с плохо упакованным свертком.
— Дело сделано,— усмехнулся он.— Что дальше?
— Во-первых, отдайте пакет мне,— ответил Эллери.— А во-вторых, идите спать. Завтра предстоит трудный день.
Велли зевнул и вышел. Эллери развернул бумагу. Внутри лежали два огромных револьвера — кольты сорок пятого калибра.
— Шестизарядные! — пробормотал Эллери, подбрасывая грозное оружие на ладони и недоумевая, как Тэрлоу сможет удержать такую тяжесть в своей маленькой белой ручке, никогда не знавшей работы. Оба револьвера были заряжены.
Эллери снова положил их в пакет, поднялся со стула и сошел вниз по лестнице.
В половине третьего из комнаты Старухи неожиданно появился доктор Иннис.
— Она проспит всю ночь,— зевая, сообщил он.— Последняя инъекция и слона свалила бы с ног. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, доктор.
— Я вернусь утром. Она вне опасности.— И доктор Иннис удалился.
Эллери с новейшим вооружением Тэрлоу в руках бесшумно прошелся по. коридору. Убедившись, что все вокруг спят, он отыскал свободную комнату, скользнул туда и запер за собой дверь. Потом лег на кровать и, положив револьверы рядом с собой, почувствовал сильную усталость.
В шесть часов утра из дворца Поттсов выскочил Тэрлоу и помчался к лужайке перед Ботинком. Его ждали инспектор Квин, сержант Велли, Стефан Брент, его дочь, полдюжины сыщиков и Эллери Квин.
— Мои револьверы! — Тэрлоу увидел в руках Эллери свой пакет и просиял.— Я так беспокоился,— сказал он, вытирая пот со лба.— Могу я узнать у своего секунданта, как они к нему попали?
Эллери не ответил.
— А вы все желаете присутствовать на дуэли? — продолжал расспросы Тэрлоу.
Инспектор выплюнул недокуренную сигару.
— Дуэли не будет, мистер Поттс. Понимаете? Повторяю еще раз: дуэли не будет! А если вы начнете настаивать, вам придется иметь дело с судьей. Ясно? И клянусь, что я лично вас арестую. У меня имеются на то все полномочия.
Тэрлоу хлопал глазами.
— Эллери, приведи сюда Мака,— повернулся инспектор к сыну.— Ты сообщил по телефону, что Тэрлоу грозил убить его, я покончу с этим безобразием.
Эллери кивнул и направился к дому. Внутри было тихо. Слуги еще не появлялись, а доктор Иннис, который приехал пятнадцать минут назад, сидел у Старухи. Эллери подошел к комнате Мака. Оттуда не доносилось ни звука, ни шороха.
— Мак!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ответа не последовало. Он открыл дверь.
Мак лежал в постели, укрытый одеялом до подбородка. Глаза его не мигая смотрели в потолок.
Мистер Квин тоже широко открыл глаза. Потом шагнул к постели и сдернул с Мака одеяло.
В эту ночь Маклин Поттс раскрыл тайну смерти своего брата. Убийца приходил к Маку в комнату и тем самым выдал себя. Потому он и влепил Маку пулю в грудь.
Эллери неподвижно стоял у постели. Сердце, его бешено колотилось. Он чувствовал, что сейчас взорвется от ярости. Подущка, на которой лежал Мак, была прожжена, в ней зияла дыра от пули. Лицо Мака было отмечено странными знаками — длинными, тонкими, глубокими шрамами. На опустевшей постели Роберта стояла влажная позолоченная чашка. Эллери осторожно дотронулся до нее пальцами. В ней заплескался холодный куриный бульон.
Он огляделся вокруг: входная дверь, а немного в стороне от нее лежали плетка, какой обычно пользуются жокеи, и небольшой хорошо знакомый револьвер.
Глава 15
«...А потом порола и отправляла в постель»
Доктор Сэмюэль Прути, дымя сигаретой возле тела Маклина Поттса, процедил сквозь стиснутые зубы:
— Встречал я, конечно, на своем веку обезьян, но эти сумасшедшие Поттсы выше моего понимания. Я не в силах даже ворчать. Происходящее просто обворожительно.
— Что тут обворожительного? — спросил инспектор Квин, с горечью глядя на труп Мака.
— Вот эти метки на лице,— задумчиво произнес Прути.— Они впечатляют. Знаете, мальчики, а ведь это отметки Фрейда.
— Кого? — переспросил сержант Велли.
— Возможно,— вмешался Эллери Квин,— возможно, что Зигмунд к ним причастен. Но вы легко установите истину, если дотронетесь до лица бедняги Мака.
— Что вы имеете в виду? — нахмурился Прути.
— Не так много, док.
В особняке Поттсов было спокойно. Тело Мака лежало на постели в том же положении, как его обнаружил Эллери. Все оставалось на прежних местах, кроме револьвера, который отправили на баллистическую экспертизу.
Фотографы делали снимки, дактилоскописты искали отпечатки пальцев. Одни работали в комнате, где убили Мака, другие брали отпечатки у слуг. Правда, их труд мог оказаться напрасным, поскольку убийца Маклина Поттса носил перчатки.
Эллери Квин между тем развивал свою теорию.
— Факт отсутствия на револьвере, на хлысте и чашке с бульоном каких бы то ни было следов свидетельствует о том, что убийца очень аккуратно стер их.
—В какое время его убили, док?— спросил инспектор.
— Где-то между тремя и четырьмя часами.
— Середина ночи? — простодушно заметил сержант Велли.
— Выстрел произведен через подушку.— Эллери показал обгоревшую ткань и отверстие от пули.
— Все верно,— кивнул инспектор.
— Конечно,— согласился Эллери и продолжил: — Когда убийца прокрался сюда, голова Мака лежала на подушке. Преступник сунул под нее руку. Мака он, конечно, не разбудил, а через секунду тот был убит. Потому и нет следов борьбы.
— А если подушку вытащили из-под него и Мак все же проснулся? — предположил Велли.
Эллери кивнул.
— Не исключено. Но Маклин не успел даже удивиться: в следующее мгновение его уже не стало.
Доктор Прути едва заметно вздрогнул.
— Дела вершат люди.
— А после убийства подушку снова засунули Маку под голову...— продолжал Велли.
— Аккуратный человек,— пробормотал Эллери.— Да, дела вершат люди.
— Потом он взял хлыст и начал бить Мака по лицу? Правильно, док?
— Да,— сказал Прути, рассматривая голубые рубцы.— Удары были нанесены сразу после смерти, не раньше. Я в этом твердо уверен. Преступник отшвырнул револьвер, схватил хлыст и принялся избивать свою жертву. Я утверждаю, что подушку он убрал на место только потом.
Инспектор Квин покачал головой.
- Предыдущая
- 89/107
- Следующая
