Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мумия блондинки (Сборник) - Гарднер Эрл Стенли - Страница 18
— Конечно.
Простите меня,— сказал Мейсон извиняющимся тоном,— я немного не в своей тарелке...
— О, это ничего,— прервала его миссис Грили.— После смерти бедного Эдлера я сама ужасно нервничаю. Все время чего-то боюсь. Мне кажется, меня подстерегает какая-то опасность. Скажите, мистер Мейсон, знаете ли вы... Впрочем, может быть, вы прочтете это письмо сейчас? Там есть одна вещь...
Мейсон протянул руку и взял со стола письмо. В то же мгновение он перегнулся через стол и мягко, но решительно сжал пальцами запястье правой руки миссис Грили. Она невольно вскрикнула. Что-то тяжелое упало на ковер.
— Успокойтесь, миссис Грили,— невозмутимо произнес Мейсон.— Вы здесь в полной безопасности, уверяю вас. .Вы и правда нервничаете. Вот вынули из сумки револьвер. Зачем? Вам что-нибудь почудилось?
Женщину била нервная дрожь.
— Мне не почудилось, мистер Мейсон! — воскликнула она.— Кто-то стоит у двери. Я уверена в этом.
Мейсон подошел к двери, открыл ее и выглянул. Коридор был пуст. Адвокат нахмурился.
— Боюсь, вы все испортили,— холодно произнес он.
— О, мне очень жаль,— робко прошептала миссис Грили.
— Тут я и сам виноват,— пробормотал с досадой Мейсон.— А что касается этого,— он с улыбкой кивнул на маленький револьвер, все еще лежавший на полу,— выкиньте глупости из головы. Возможно, ваша жизнь действительно в опасности, но револьвер не спасет вас. Просто ваши нервы взвинчены до предела, миссис Грили. Советую вам обратиться к врачу — пусть он даст вам хорошую дозу снотворного. Держу пари, последнее время вы почти не спите.
— Да.— Она сделала попытку улыбнуться.
— Миссис Грили, я хочу, чтобы вы пошли к врачу немедленно. Обещайте мне, что вы сделаете это. Это единственное, в чем вы нуждаетесь, поверьте мне.
Мейсон протянул руку и ласково потрепал ее по плечу.
Миссис Грили взглянула на него глазами, полными слез.
— Вы — просто чудо, мистер Мейсон,— тихо сказала она.— Я пойду к врачу сейчас же. Благодарю вас, прощайте.
— Прощайте, миссис Грили.— Он поклонился и проводил ее до двери.
Через полчаса в дверь снова постучали. На сей раз это был Трегг.
Мейсон впустил его и снова тщательно запер дверь.
— К чему эти предосторожности? — удивленно спросил полицейский.
— Ко мне сегодня может наведаться убийца,— усмехнулся Мейсон.— Садитесь, Трегг, я знаю, зачем вы пришли. Вы бросились по другому следу и пытаетесь теперь разыскать миссис Уорфилд, не так ли?
— А что мне остается делать? — проворчал Трегг.
— Я помогу вам — кстати, у меня есть время.— Мейсон бегло взглянул на часы.— Мой убийца, пожалуй, уже не придет. Помните, я обещал вам первому объяснить эту странную историю. Выполняю свое обещание.
Итак, сначала о миссис Уорфилд. Вас, конечно, интересует, где она провела ночь накануне, перед тем как исчезла из отеля. Во всяком случае, не в собственном номере, это ясно. Где же? Как только мы узнали об убийстве Грили, я приказал Дрейку просмотреть список постояльцев, прибывших в отель после миссис Уорфилд. Их было всего двое. Один из них г— человек, полностью отвечающий описанию водител'я "автомобиля. Поэтому я не заинтересовался вторым. В этом и была моя ошибка.
— И кто же этот второй?
— Женщина. Понимаете?
— Нет.
— Миссис Уорфилд провела ночь в номере этой женщины.
— Но ее багаж был в комнате Грили...
— Ну и что же? — возразил Мейсон.— Миссис Уорфилд зашла на минуту в свою комнату, затем спустилась в холл, чтобы попытаться достать старые номера «Фотоплея». Я показал ей фото Хоумена и спросил, не ее ли это муж или, может быть, Спинней? Она же как раз искала Спиннея, чтобы узнать правду о муже. Поэтому женщина решила, что на фото изображен Спинней. Не найдя журнала, она вернулась в свою комнату. Грили, по-видимому, ждал ее там.
— Вы хотите сказать, что Грили и Спинней —- одно и то же лицо?
— Да.
— Кто же, черт возьми, был ее мужем?
— Грили.
— Я не понимаю вас.
— Грили просто выдумал Спиннея, чтобы прикрыть кое-какие свои махинации.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Продолжайте.— Трегг раздумывал.
— Грили увел миссис Уорфилд в свою комнату. Конечно, он прихватил и ее багаж. Она охотно последовала за Грили, ведь он был ее мужем, и она обожала его.
Итак, миссис Уорфилд в номере Грили. Вот тут-то он и допустил промах, оказавшийся для него роковым. По-видимому, он рассказал ей все, стал просить прощения и вместо этого получил пулю в затылок. Такая женщина, как миссис Уорфилд, вряд ли могла простить человека, который отбирал у нее последние деньги, заработанные тяжким трудом, с единственной целью — удержать ее вдали от себя...
— Ясно,— перебил его Трегг,— она застрелила его. Дальше?
— Затем она вернулась в свою комнату, чтобы наметить план бегства. Тут ее и нашла эта женщина.
— Кто же эта женщина?
— Миссис Грили.
— Что?!
—Это могла быть только она.
— Что ей было нужно?
— Она уже подозревала кое-что, но у нее не было доказательств. Она хотела получить их от миссис Уорфилд.
Миссис Уорфилд сразу оценила представившуюся ей возможность. Она прошла вместе с миссис Грили в ее комнату, провела там всю ночь, а утром спокойно покинула отель.
— Что за немыслимая история?!
— В ней нет ничего особенно странного. У миссис Грили роман с Жюлем Хоуменом. В Голливуде такие вещи не редкость. Обычно дело кончается полюбовным разводом, но Грили был не из покладистых мужей. Он уже начинал кое-что подозревать, и, если бы его подозрения подтвердились, он устроил бы скандал, который наверняка погубил бы карьеру Хоумена.
— Как же, собственно, было дело?
— Очень просто. Во вторник вечером миссис Грили и Хоумен на его машине выехали в окрестности Фрезио, где у предприимчивого продюсера имеется небольшой домик, который он арендует. Третий ключ на связке — именно от этого домика. Поэтому он хранил эту связку отдельно от других ключей. Таннер, шофер, был, несомненно, подкуплен Грили. Ему не стоило особого труда сообразить, куда отправился его хозяин с миссис Грили. Ведь это было уже не первое свидание!
Когда Грили бывал в Сан-Франциско под именем Спиннея, Таннер звонил ему туда и сообщал о положении дел. Иногда и Грили звонил ему. Вот откуда лишние телефонные счета, которые так беспокоили нашего друга Хоумена. Так было и на этот раз. Выслушав донесение Таннера, Грили первым же самолетом, даже не переодевшись, вернулся обратно, доехал на своей машине до Фрезио и убедился в том, что добыча в западне. Г де-то за городом он оставил свою машину, чтобы позднее послать за ней Таннера, затем вернулся назад, взял машину Хоумена и уехал, считая, что поймал голубков в западню, из которой им уже не выбраться.
— Почему же он не устроил скандала?
— По двум причинам. Во-первых, в тот момент он не был готов к шумному процессу, во-вторых, влюбленным удалось все-таки улизнуть. Грили не учел одной возможности — самолета. Обнаружив исчезновение машины, Хоумен, вероятно, сообразил, в чем дело, и по телефону заказал самолет. Я почти уверен, что около домика, в горах, есть подходящая посадочная площадка. Через каких-нибудь два часа они были уже дома. Сами понимаете, с расходами Хоумен, учитывая обстоятельства, не считался.
— Почему вы решили, что Грили не был готов к процессу?
— Из-за миссис Уорфилд. Ведь он был уже женат. Он не мог рисковать. Пока он просто хотел найти средство держать жену и ее любовника в своих руках.
— Вы думаете, он хотел развестись с миссис Уорфилд? — спросил Трегг.
— Сначала, по-видимому, да. Потом он решил убить ее. Во всяком случае, я так считаю. Вот как обстояло дело, по моему, мнению, Трегг. Я не настаиваю на своей версии. Просто излагаю вам вариант, который согласуется со всеми имеющимися фактами.
— Но ведь миссис Грили разговаривала со своим мужем, когда он был в Сан-Франциско! — вдруг воскликнул Трегг.
— Нет. Она сказала, что разговаривала с ним, но сказала это только после того, как узнала о его смерти.
- Предыдущая
- 18/90
- Следующая