Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Покоренные любовью (ЛП) - Лоуренс Стефани - Страница 23
Минерва поймала его взгляд.
- О вашей невесте?
Ройс кивнул.
- Она знает причину, и как только я предстану перед ней, никаких сомнений, она тут же с упоением поведает мне об этом.
- В таком случае, идите.
Минерва плавно выступила вперед, легко перехватив пару, желающую поговорить с ним.
Леди Озбалдестон заметила, что он направляется к ней, и несколькими словами закончила разговор с его кузеном Роханом; положив руки на трость, она ждала возле окна, пока он присоединится к ней.
Леди Озбалдестон приподняла бровь, когда он остановился перед ней.
- Я так понимаю, ты уже был поставлен в известность, что тебе необходимо как можно скорее найти невесту.
- Совершенно верно. Разными способами, рядом ваших приятельниц, - герцог посмотрел на нее. – Чего я не понимаю, так это причину такой спешки.
Она внимательно посмотрела на него, затем удивленно моргнула. Посверлив его взглядом еще мгновение, тихо сказала:
- Думаю, побывав в социальной изоляции…потом тебя вызвали сюда, прежде чем… - поджав губы, она прищурилась. – Полагаю, что вполне возможно, что, по слухам, такой всезнающий человек, как ты, не был предупрежден о последствиях.
- Очевидно, нет. Я буду благодарен, если вы просветите меня.
Пожилая леди фыркнула.
- Ты не будешь благодарен, но кто-то должен это сделать. Рассмотрим факты. Во – первых, Вулверстон – одно из богатейших герцогств Англии. Во – вторых, он был основан участником похода. В – третьих, твой наследник – Эдвин, уже в довольно преклонном возрасте. После него следует Гордон, юридически имеющий все права наследника, но тем не менее они могут быть оспорены по причине дальности родства.
Ройс нахмурился.
- Кем?
- Именно так, - леди Озбалдестон кивнула. – Один источник угрозы, - она посмотрела на него. – Корона.
Его глаза сузились.
- Принни? – в его голосе слышалось недоверие.
- Он погряз в долгах и тонет все быстрее. Не буду утомлять тебя подробностями, но я и некоторые другие узнали от достоверных источников, близких к нашему дорогому принцу, что он начал серьезный поиск средств, и в их числе уже был назван Вулверстон. Конкретно было сказано, что если, не дай Бог, что случится, то можно, нажав на главу, вернуть короне былое имущество.
Ройс мог понять их логику, но…
- Есть существенная разница между Принни или, что более вероятно, приближенным к нему лицом, сделавшим, такое предположение, и оно фактически действует, если со мной вдруг случится нечто загадочное.
Леди Озбалдестон нахмурилась; что- то вроде раздражения появилось в ее глазах.
- Не отмахивайся от этого. Если ты будешь женат, то Принни и его стервятники потеряют интерес и начнут искать в другом месте, но, пока ты не… - она положила одну руку на другую.
- Ройс, ты лучше остальных знаешь, как часто случаются несчастные случаи. И вокруг регента есть те, кто уже смотрит в тот день, когда он станет королем и сможет вознаградить тех, кто помог ему погасить долг.
Когда герцог бесстрастно продолжил рассматривать ее, она приподняла бровь.
- Что сказал Хаворт, кроме ожидаемых соболезнований, по поводу кончины твоего отца?
Ройс нахмурился.
- Он спросил, смогу ли я избавиться от последствий травмы, полученной во время моей службы короне.
- Я думала, ты служил, сидя за столом в Уайтхолле.
- Не всегда.
Ее брови взлетели вверх.
- Действительно? И кто же об этом знал?
Только Принни и его ближайшие соратники.
Она знала ответ и без него. Леди Озбалдестон кивнула.
- Именно так. Время, Вулверстон. Вот кем ты сейчас являешься, и твой долг ясен. Ты должен без промедления жениться.
Несколько мгновений, Ройс изучал ее лицо, затем склонил голову.
- Спасибо, что рассказали мне.
Герцог повернулся и направился прочь.
Фактически похороны – событие, к которому он и прислуга в замке готовились последнюю неделю, а еще больше к прибытию большой части высшего света в Нортумберленд – было менее значимым.
Все прошло гладко. Ройс распорядился, чтобы для Хэмиша и Молли оставили места в передней части предела, впереди старшего домашнего персонала и местных служащих. Он заметил их там, и обменялся с ними кивками. Неф был заполнен дворянами и аристократами; даже в боковых проходах едва ли можно было найти свободное место.
Члены семьи занимали передние скамьи по обе стороны центрального прохода. Ройс сидел с краю первой скамьи, за ним расположились сестры с мужьями, сестры отца и Эдвин находились на другой скамье. Несмотря на то, что лица дам был скрыты вуалью, ни одна из них не проронила ни одной слезы; все Вариси сидели с неподвижными каменными лицами, абсолютно равнодушные.
На Минерве тоже была тонкая черная вуаль. Она сидела на другой скамье напротив него. Он мог наблюдать за ней краешком глаза. Его дядя Катерхэм и его жена сидели рядом с ней; его дядя предложил ей опереться на другую руку, пока он вел ее по проходу.
Когда служба закончилась, герцог отметил, что ее голова по-прежнему была склонена, а ее руки плотно сжимали платок – белый влажный квадратик с кружевами. Его отец был солдафоном, высокомерным деспотом, тираном с ужасным характером. Все кто жил в замке наиболее часто были подвержены его нападкам, но Минерва была единственной, кто по-настоящему скорбел о нем, единственной, чья скорбь была глубокой и искренней.
За исключением его самого, но такие мужчины, как он, никогда не плачут.
Как и было принято, только джентльмены отправились на кладбище, тогда как вереница экипажей с дамами направилась обратно в замок.
Ройс вернулся в замок в числе последних; войдя в гостиную вместе с Майлсом, он обнаружил всех, кто присутствовал на похоронах. Ретфорд и прислуга справлялись превосходно. Герцог глазами стал искать Минерву и нашел ее, стоящую, вместе с Летицией рядом с окном.
Ройс остановился в нерешительности, но затем его поманила к себе леди Августа, и он направился к ней, чтобы услышать, что она сообщит ему. Подготовили ли гранд дамы ультиматум, он не знал, но ни одна из них не упомянула о браке, даже о подходящей кандидатуре, по крайней мере, вслух, в течение этого дня.
Герцог был благодарен им за это, обдумывая, чтобы ему сказала его кастелян…он не услышал ее слова, не увидел ее рядом с ним.
Некоторые гости, в том числе и те, кто должен был как можно скорее вернуться к своим политическим обязанностям, решили уехать сразу; они отбыли сразу же, как только были поданы их экипаж. Ройс пожал им руки, пожелал счастливого пути и заметил, как его конюхи вздохнули с облегчением.
Те, кто решили остаться – члены высшего общества, в том числе и большинство гранд дам, и некоторые родственники – разбившись по парам, вышли прогуляться по лужайке, или расселись по группам, позволив медленно и постепенно вернуться к своей обычной жизни, привычным интересам.
Посмотрев вслед последнему отъезжающему экипажу и найдя Минерву, прогуливающуюся, на террасе вместе с Летицией и женой Руперта Роуз, Ройс сбежал в бильярдную, чтобы обнаружить там своих друзей, Кристиана и Девила.
Они сыграли несколько партий, но мыслями Ройс был далеко.
Когда солнце медленно село, окрасив небо в красный и фиолетовый тона, они удобно расположились в креслах возле камина, нарушая тишину редкими замечаниями о том или ином предмете.
Спустя некоторое время, наконец, Девил произнес:
- По поводу вашей свадьбы…
Удобнее устроившись в кресле, Ройс медленно посмотрел на Девила.
Девил вздохнул.
- Да, знаю, кому бы говорить. Но Джорджу и Катерхэму пришлось уйти, а им по-видимому было поручено довести до вашего внимания этот вопрос. Похлопав меня по плечу, они переложили это на меня. Странно.
Ройс посмотрел на пятерых мужчин, сидящих в разных позах рядом с ним; всем им он бы доверил свою жизнь. Откинув голову на подлокотник кресла, он устремил свой взгляд на потолок.
- Леди Озбалдестон поведала мне историю о гипотетической угрозе наследования. Гранд дамы вбили себе в голову, что это серьезно, поэтому, они считают, что я должен жениться, как можно скорее.
- Предыдущая
- 23/91
- Следующая