Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Покоренные любовью (ЛП) - Лоуренс Стефани - Страница 2
Несмотря на прошедшие шестнадцать лет, пока кони неслись вперед, проезжая через Шарпертон, приближаясь к Вулверстону, Ройс все еще чувствовал это притяжение, которое только крепло. Его слегка удивляло то обстоятельство, что, несмотря на годы, раскол, его не восприимчивый характер, он по-прежнему чувствовал себя так, словно возвращается…домой.
Что означало, что для него он всегда оставался домом.
Что он все-таки проник в его душу.
Ройс не ожидал, что будет возвращаться сюда в такой спешке, без своего кучера Генри, другого изгнанника из Вулверстона, в одиночестве.
В понедельник, когда он убирал последние документы, относящиеся к Далзилу, со стола, мужчина планировал свое возвращение в Вулверстон. Ройс неспешно приехал бы из Лондона, прибыв в замок свежим и отдохнувшим, встретился бы с отцом…и посмотрел, что из этого вышло бы.
Ройс представлял, что вполне возможно, отец попросит у него прощения; ему было любопытно посмотреть на это.
Но теперь он этого никогда не узнает.
Его отец умер в воскресенье.
Оставив разрыв между ними – глубокий и неопределимый, что было естественно, учитывая, что оба они Вулверстоны – незаживающим. Не находящим выхода. Не знающим отдыха.
Ройс не знал, то ли проклинать отца, то ли судьбу, которые нанесли ему незаживающую рану.
Независимо от этого, прошлое было не самым насущным сейчас вопросом. Унаследованное обширное герцогство, после шестнадцати лет отсутствия требовало все его внимание, все его способности в ущерб всему остальному. Он не имел ни малейшего представления, сколько это займет времени, и сколько будет стоить…и как, дьявол его побери, он должен со всем этим справляться, тоже не знал.
Все не должно было быть так.
Его отец был здоров и бодр для человека, которому было шестьдесят лет. Он не был болен; Ройс был уверен, что если бы это было не так, то кто-то нарушил бы запрет и написал ему. Поэтому известие о его смерти было громом среди ясного неба.
Ройс представлял, что после его возвращения они с отцом бы разрешили все спорные вопросы и помирились, он стал бы восполнять свои знания о поместье, заполняя тот пробел, между тем, что он знал, когда ему было двадцать один, и тем, что он должен был знать теперь, когда ему уже тридцать семь.
Вместо этого, отец ушел, оставив ему бразды правления и пробел в знаниях в шестнадцать лет.
Хотя у него была абсолютная уверенность – уверенность Вариси, что займет место отца, став вполне достойным приемником, не испытывал предвкушения принять под командование незнакомые войска в чрезвычайной ситуации, который затерялись в пути на шестнадцать лет.
Его нрав, как и у всех Вариси, особенно мужчин, был грозным и острым, как лезвие палаша у их далеких предков. Ройс научился контролировать его лучше, чем отец, держа себя в узде и используя для борьбы другое оружие. Даже те, кто его знал, не могли определить, когда он испытывал легкое раздражение, а когда ощущал жажду убийства. Если он не хотел, чтобы они знали. Контроль над своими эмоциями уже давно стал его второй натурой.
С тех пор, как узнал о смерти отца, в нем росла беспокойная, необоснованная ярость, требующая освобождения. В ее удовлетворении ему было отказано навсегда непостоянной судьбой.
Не имея противника, на котором он мог бы выместить свою злость, держал свои эмоции на поводке.
С каменным выражением лица, пронесся через Харботл. Женщина, гуляющая около дороги, с любопытством посмотрела на него. И хотя он явно направлялся в Вулверстон, так как эта дорога вела только туда, у него было много кузенов, и все они имели некоторое сходство. Даже если эта женщина и слышала о смерти отца, вряд ли она поняла, что это он.
Через Шарпертон протекала Ривер Кокет; сквозь цокот лошадиных копыт, он слышал, как она бурлит. Дорога повернула на север; каменный мост был перекинут через реку. Двуколка проехала по нему; Ройс задержал дыхание, когда въехал на земли Вулверстон.
Чувствовал, как та неопределимая тяга только усиливается.
Выпрямившись на сиденье, растягивая затекшие мышцы на спине, Ройс замедлил ход лошадей и осмотрелся.
Впитывая знакомые места, сравнивая с теми, которые он запомнил. Большая часть из них, как он и ожидал, остались теми же, только на шестнадцать лет старше.
Дальше дорога вела через реку Элвин; он остановил лошадей и позволил им напиться. Как только они оторвались от воды, тронул поводья, продолжая путь. Дорога поднималась вверх, снова изгибаясь, и поворачивая на это раз на запад.
Двуколка начала подъем, и он попридержал лошадей, переводя их на шаг.
Впереди виднелись крыши Алвинтона. Ближе, слева, между дорогой и Ривер Крокет, стояла церковь с домом священника и еще три коттеджа. Едва взглянув на церковь, Ройс устремил свой взгляд через реку на массивное каменное здание из серого камня, поднимающееся ввысь во всем своем великолепии.
Вулверстон – плейс.
Сохранившийся еще от первого герцога, замок перестраивался последующими поколениями. Центральная и преобладающая часть осталась первозданной, так же как и бойницы, поднимающиеся над крышами боковых крыльев замка, которые были построены в раннюю эпоху Тюдоров. С одной бойницей просматривался запад и север, с другой – восток и юг. Если смотреть на север, через небольшую долину, была заметна пограничная территория между Англией и Шотландией, которая тянулась между холмами. Ни грабители, ни торговцы не могли пройти по этому маршруту не замеченными бдительными хозяевами Вулверстона.
С такого расстояния Ройс мог рассмотреть не только основное здание. Замок располагался на пологом склоне, с протекающей рядом рекой и деревней Алвинтон. Парк замка тянулся на восток, запад и юг, продолжая расти, и, в конечном счете, остановился возле холмов, защищающих замок с юга и запада. Чевиотские горы защищали его от северных ветров. Только с востока, откуда шла дорога к замку, он был уязвим.
Это осталось от первоначальной постройки. Несмотря на все это, Ройс чувствовал нарастающую волну напряжения.
Натянул вожжи; позволил лошадям остановиться. Взмах хлыста – и они понеслись рысью. Мужчина стал осматриваться вокруг более внимательно.
Поля, заборы, посевы и дома вроде бы находились в порядке. Он проехал по деревне – не очень большой – довольно быстро. Жители деревни узнали его; некоторые из них приветствовали его, он не был еще готов к обмену приветствиями, соболезнованиям по поводу смерти его отца.
Еще один каменный мост был перекинут через глубокое, узкое ущелье, в котором текла река. Ущелье стало причиной, по которой ни одна армия не могла даже попытаться взять Вулверстон. Единственная дорога к замку вела через каменный мост, который легко было защитить. Из – за гор с другой стороны, невозможно было использовать катапульту или любое другое осадное орудие. С бойниц лучники прекрасно видели всю территорию.
Ройс пронесся по мосту, топот лошадиных копыт утонул в шуме бурной реки, протекающей внизу. Такой же, как его нрав. Чем ближе он становился к замку, к тому, что его ожидало там, тем сильнее становились его эмоции. Тем тревожнее ему становилось.
Большие кованые ворота были широко открыты, как и всегда. На верху каменной колоны, на которой висели ворота, была установлена бронзовая статуя с изображением рычащей волчьей головы.
Щелкнув поводьями, Ройс проехал через них. Словно предчувствуя окончание своего путешествия, они пошли быстрее; мимо промелькнули деревья, могучие древние дубы, окаймляющие газоны по обеим сторонам. Он едва заметил их, все его внимание, все его чувства сосредоточились на здании, возвышающимся перед ним.
Оно было настолько же большое и так же крепко стояло на земле, как и дубы. Замок простоял так много веков и стал уже частью ландшафта.
Ройс приостановил лошадей, когда подъехал к центральной части замка. Серый камень, высокие окна, на некоторых из них витражи. Входная дверь находилась в каменной арке. Изначально здесь была подъемная решетка и вела она не в холл со сводчатым потолком, а в коридор, который выходил во внутренний двор. Первые три этажа замка были сооружены из внутренней стены; наружные стены замка давно перестроили и теперь они находились в глубине дома.
- Предыдущая
- 2/91
- Следующая