Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полуночный маскарад - Басби Ширли - Страница 68
Доминик ухмыльнулся:
— Это слишком личное. Одно из лиц, вовлеченных в это дело, леди, которая мне очень дорога. И с моей стороны было бы нетактично обсуждать эту историю. — Его серые глаза сияли. — Достаточно сказать, что я предпочел карты пистолету, чтобы получить удовлетворение. И я думаю, леди будет довольна.
Прежде чем Ройс успел что-либо сказать, Захарий взорвался:
— Значит, ты подслушал наш разговор! Доминик кивнул:
— Да. Но тебе лучше держать это при себе. Со страданием в голосе Ройс вскричал:
— Вам никто не говорил, что невежливо обсуждать свои секреты в присутствии третьего.
Две широкие улыбки были ответом на его слова.
— Ну хорошо, не говорите. Я сам могу догадаться. Храните свои проклятые секреты.
Ройс выглядел таким обиженным, что Доминик и Захарий расхохотались, и сам Ройс не удержался от смеха. В хорошем настроении они расстались на развилке дороги.
Доминик отвел лошадь на конюшню и легким шагом пошел к дому. Предупредив слуг, чтобы они не беспокоили его и Мелиссу, он пошел искать жену.
Гамак, натянутый между дубами, находился в тихом укромном уголке. Дубы позеленели от мха, а на буках и вязах висели гирлянды вьющегося хмеля. Легкий ветерок доносил запах магнолий и жасмина. Доминик тихо подошел к гамаку и увидел, что Мелисса крепко спит. Маленький томик любовных сонетов в кожаном переплете лежал у нее на груди. Его лицо смягчилось, когда он разглядывал милые черты. Доминик заметил, что жена надела новое платье из легкой зеленоватой ткани, отделанное светло-бежевыми кружевами. Нежная улыбка появилась на лице Доминика, когда его взгляд упал на длинные темные ресницы, на прямой носик над красивым ртом и упрямым подбородком. «Это его жена, — подумал Доминик с чувством восторга и возбуждения, — его дорогая, очаровательная, внимательная жена».
Глядя на ее спокойные, ясные черты, он подумал: как он смел полагать, что она — расчетливая маленькая шельма, пытающаяся поймать в свои сети богатого мужа? Ведь правда была очевидна с самого начала, надо было лишь отбросить гнев и уязвленную гордость, а он? Печально улыбнувшись, Доминик признался себе, что всему виной было его упрямство. Он не хотел ни влюбляться, ни жениться, но, однако, как только Мелисса вошла в его жизнь, что-то в нем измени-, лось, хотя он отказывался это признать. «Ну уж хватит, — поклялся он себе. — Жена — самое дорогое для меня в мире существо».
Доминик опустился на колени перед гамаком, и его серые глаза с обожанием смотрели на лицо жены. Если бы она тогда не перепутала комнаты, совсем иначе сложилась бы их судьба, и какой пустой была бы его жизнь без нее. Он почти готов был благодарить Латимера, который нечаянно привел Мелиссу в его объятия. Бессознательно Доминик коснулся пальцами локона у нежной щеки и потянул его.
Мелиссе стало больно, она открыла глаза, огляделась и увидела смуглое лицо Доминика так близко от себя, что испуганно отпрянула, вскрикнув. Он проговорил:
— Извини. Я не хотел тебя напугать.
Мелисса настороженно смотрела на Доминика, не зная, как вести себя с ним. Она все еще злилась на мужа из-за проведенной им за игрой в карты ночи — в то время как она витала в романтических снах о нем — и пыталась убить время, остающееся до их встречи; мучаясь, выбирала между двумя вариантами поведения — холодного и безразличного или требовательного и непримиримого.
Величая себя дурой. Мелисса неохотно, но тщательно оделась, готовясь к этой встрече.
День был теплый, и несмотря на беспокоящее жужжание пчел, она заснула и снова видела приятные сны, в которых Доминик клялся в неумирающей любви, униженно просил простить его, и когда Мелисса проснулась, то обнаружила, что герой ее снов рядом с ней, такой, каким она видела его во сне.
Подумав, что никогда прежде его жена не выглядела лучше, чем сейчас, Доминик нежно сказал:
— Ты меня заждалась?
Он ласкал ее взглядом, и Мелисса почувствовала, что предательское сердце учащенно забилось. Она попыталась сесть, но Доминик мягко уложил ее обратно.
— Не надо, — попросил он. — Ты великолепна вот так… Единственное, чего бы мне хотелось еще, так это лечь рядом…
Мелисса хотела рассердиться или, по крайней мере, посмотреть на него с презрением, но только смогла выговорить:
— Если бы оставался по ночам дома, а не флиртовал на стороне…
— Ты очень на меня сердишься, Лисса? — спросил Доминик тихо; его теплые пальцы ласкали ее руку. — Да, ты имеешь на это право. Но я должен был сделать кое-что и потратил на это больше времени, чем планировал. Но, как я сказал утром, уже давно не в моих правилах не ночевать дома. Было время, когда я вел такую жизнь, но оно кончилось.
Не желая, чтобы он так легко отделался, но не в состоянии разозлиться по-настоящему. Мелисса сказала:
— Ну что ж, теперь ты можешь все объяснить?
— Да, — ответил он спокойно и вынул из кармана книжечку, уронив ее ей на грудь. — Я надеюсь, это поможет мне оправдаться в твоих глазах.
Явно озадаченная. Мелисса села в гамаке. Нахмурив брови, она уставилась на книжицу, которая не произвела не нее особого впечатления. Да, счет на ее имя, на тридцать пять тысяч долларов, открыт в банке. Ничего не понимая, Мелисса решила, что Доминик пытается ее купить. Почувствовав себя страшно оскорбленной, она гневно сверкнула глазами и выпалила, дрожа от ярости:
— Как ты осмеливаешься так относиться ко мне! Ты думаешь, что можешь купить все, что хочешь? Ты думаешь, стоит принести мне подарок, и я закрою глаза на твое поведение? Да как ты смеешь! — и она швырнула банковскую книжку на траву. — Забирай свои проклятые деньги! Я никогда не хотела их от тебя! Ты глупый осел!
Тут же сообразив, в чем он промахнулся, Доминик схватил Мелиссу за плечи; она попыталась вырваться, но он еще крепче сжал ее в своих объятиях.
— Лисса, деньги не мои, — сказал он. — Это деньги Латимера. Прошлой ночью я сумел выиграть их у него для тебя. Мне показалось, что это лучше, чем просто убить его. Я знал, что ты решительно настроена против дуэли, и подумал, что единственный способ отомстить Латимеру — это разорить его. Поэтому-то меня ночью не было дома.
От удивления Мелисса замерла.
— Латимера? — тупо повторила она. — Но почему же ты?..
Вдруг смысл сказанного мужем дошел до нее, ее глаза расширились, а губы, удивленно приоткрылись. Мелисса безмолвно смотрела на смуглое улыбающееся лицо Доминика, не в силах поверить в свою догадку.
— Так ты подслушал мой разговор с Захарием?
Доминик кивнул:
— Да, признаюсь, я подслушал твой рассказ, и хотя это не слишком красиво, я ничуть не раскаиваюсь. — Его голос стал тихим. — А как бы еще я узнал, что моя жена, о которой я не слишком хорошо думал, на самом деле невинная жертва негодяя? Что ты случайно оказалась в ту ночь в моей комнате? Что это была отчаянная попытка спасти дом и честь, поэтому-то ты и пыталась продать Фолли. И что моя жена на самом деле очень внимательная, хотя и упрямая, очень добродетельная, хотя и капризная, и что она сводит меня с ума!
Оробев, но страстно желая, чтобы Доминик продолжал. Мелисса опустила глаза, уставилась на его аккуратно завязанный галстук, взяла за лацканы сюртука и прямо спросила:
— Ты действительно думал, что я решила выйти за тебя замуж из-за денег?
— Хм… — пробормотал он, целуя ее локоны у виска. — Ну, может, сначала… — Почувствовав, как она напряглась, Доминик хрипло добавил:
— Но очень недолго. — Насмешливые нотки появились в его голосе:
— Вскоре мне стало очевидно, что, хотя тебе нравится одежда, подарки, ты совершенно спокойно могла бы обходиться без них. Меня это озадачило: так хитроумно расставлять сети и не пожинать плоды своих усилий!
Она обняла его за шею.
— Но я вовсе не из-за денег вышла за тебя замуж, — прошептала Мелисса.
— Теперь я знаю… И хотя жаль, что Джош использовал Захария, чтобы заставить тебя выйти за меня, я еще раз могу сказать: я ничуть не жалею; что он так поступил.
- Предыдущая
- 68/78
- Следующая