Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Осенний перелом (СИ) - Кручко Алёна - Страница 21
За окном сгущался вечерний сумрак, когда Фенно-Дераль вдруг решил, что засиделся в гостях и пора бы наведаться в собственный кабинет. Фор Циррент намеревался проводить гостя и посвятить остаток вечера всестороннему обдумыванию ситуации с девицей Женей — теперь, после доводов Грента, и девица, и ситуация виделись графу в несколько ином свете.
Однако планы обоих оказались нарушены самым неожиданным образом. Едва не врезавшись в собравшегося уходить начальника полиции, на пороге кабинета возник упоминавшийся в долгом сегодняшнем разговоре Ларк. Его высочество принц Ларк-Элиот-Дионн, старший внук и второй наследник ныне здравствующего короля Дионна-Горрента Мореплавателя, а также непрерывная головная боль графа фор Циррента. Поскольку его величество здравствовал весьма относительно и вопрос престолонаследия в Андаре стоял остро.
Именно о вопросе престолонаследия подумал граф при первом же взгляде на Ларка — встрепанного, злого, со смазанным пятном подсохшей крови на рукаве зеленого камзола.
— В Рени стреляли, — выпалил Ларк.
«Слава богу», — едва не сорвалось с языка. Герцог Реннар фор Гронтеш, порученец и закадычный друг принца Ларка, это все же не король и не первый наследник. И не сам Ларк.
— Подробности, — Фенно-Дераль посторонился, пропуская принца в кабинет, и вернулся за ним следом.
— Он жив, я надеюсь? — спросил фор Циррент.
— Жив, — Ларк тяжело опустился на первый попавшийся стул и налил вина в первый попавшийся бокал. Выпил залпом, жадно, как воду. — Пуля раздробила кость и застряла в плече, пришлось резать. Доктор сказал, месяц в постели при наилучшем течении выздоровления.
— Что ж, — фор Циррент облегченно выдохнул, — войны в ближайший месяц не ожидается, а прочие ваши эскапады подождут. Слава богу, все могло быть хуже. Теперь давайте подробности.
На «слава богу» принц поглядел волком, но смолчал, лишь налил себе еще вина. Выпил теперь уже неторопливо, собираясь с мыслями для рассказа.
— Мы вернулись с прогулки. Ездили… не важно, за город. Шли от конюшни к восточному крылу дворца, но не прямо, а по дорожке между цветниками, вы же знаете, граф, мы всегда именно там ходим. Я не понял, откуда стреляли. Может, из-за ограды, или с крыши конюшен. Рени отбросило на меня, я его удержал, позвал на помощь… пока дождались доктора, искать стрелка было поздно. Рени уложили в моей спальне, я велел доктору не отходить ни на шаг, а сам помчался к вам.
— Почему вы решили, что стреляли в него? Целиться могли в вас.
— Нет. Мы… — принц запнулся, будто подбирая слова, — я подустал немного, а Рени был возбужден, то бежал вперед, то останавливался… он как раз остановился, я шел, он повернулся ко мне, хотел сказать что-то… Между нами было два или три шага. Плохой стрелок мог настолько промахнуться, но плохого не послали бы убивать принца, верно?
— Логично, — кивнул граф. — Грент, что скажете? Дело по вашей части.
— Удивительно бездарное начало расследования. — Фенно-Дераль потер пересекающий бровь старый шрам, мрачно глядя на принца. Тот отвечал таким же мрачным взглядом — растрепанный, нахмуренный, злой. Вынь да положь ему убийцу. Плевать, что сам накосячил, как только мог, полиция ведь для того и существует, чтобы исправлять промахи безмозглых шалопаев. — Надо было сразу, немедленно слать ко мне курьера, а страже велеть оцепить предполагаемую зону нахождения убийцы. Прошу вас учесть на будущее, ваше высочество, если вы, конечно, хотите, чтобы полиция работала эффективно.
— Учту, — буркнул принц. — Но зачем было дергать стражу, если убийца наверняка успел удрать?
— Мог остаться след. Теперь же искать следы все равно, что ловить в лесу ветер. Хотя бы охрану с пострадавшим вы оставили?
— Разумеется, виконт! — принц надменно задрал подбородок, показывая, сколь оскорбительны для него подобные вопросы.
— Господин начальник полиции, — зловредно поправил Фенно-Дераль. — Раз уж по вашей милости я сейчас работаю. Что ж, ваше высочество, я вынужден буду потревожить раненого. Едемте.
— Минутку, Грент. Принц, вы верхом?
— Разумеется.
— Я велю заложить карету. А вы пока приведите себя в пристойный вид. Не нужно подавать столице повод к лишним сплетням. Ланкен вам поможет.
Через несколько минут, когда секретарь выслушал распоряжения и увел принца умываться, Фенно-Дераль сказал:
— Вы заметили, Варрен, за какой именно бокал схватился принц? Если бы я верил в приметы…
— Представьте, заметил, — усмехнулся граф. — И, представьте, это подало мне идею… безумную, возможно, но я хотел бы обсудить ее с вами. Скажем, завтра?
— С удовольствием. Ваши безумные идеи, Варрен, доставляют мне столько же удовольствия, сколько вам — мои логические выкладки. Что же, разрешите проститься еще раз.
— Повремените прощаться, — граф встал, вздохнул. — Дело, разумеется, по вашей части, но я еду с вами. Моей интуиции категорически не нравится, как складываются события в последние дни. У меня странное чувство, Грент: что это только начало.
Глава 13, в которой виконт Фенно-Дераль осматривает место происшествия и допрашивает потерпевшего, а граф фор Циррент беседует с верховным магистром об энергетических аномалиях
— Между прочим, Варрен, вопрос: как вашей интуиции нравится выбор места преступления? — Фенно-Дераль с рассеянным видом разглядывал свежий песок на дорожке дворцового парка — там, где какой-то час назад пугало дам кровавое пятно.
Вдоль дорожки полыхали на клумбах алые хризантемы, привезенные для короля с Огненных островов. Густой россыпью усеивали свежую зелень газона звездочки белых и желтых тирисских ромашек. Ни кустов, ни деревьев. Каменную ограду конюшен скрывали длинные плети дикой розы, настолько густые и колючие, что прятаться среди них было бы верхом глупости.
— Отличное место, — отозвался граф. — Для своих. Чужого заметят издали. Я бы первым делом допросил конюхов.
— Безусловно. Хотя готов поставить золотой фрегат против ломаного медяка, что толку не будет. Слишком очевидное направление.
— Всегда можно надеяться на человеческую глупость. Или спешку.
— Или любопытство, — кивнул начальник полиции. — О, а вон и мои бездельники подтягиваются. С вашего позволения, Варрен…
— Не смею мешать, — откланялся граф. — Полагаю, расспросить пострадавшего вы предпочтете со мной вместе?
— Учитывая его состояние, это будет разумным.
Не очень-то Грент хочет делить добычу, усмехнулся про себя фор Циррент. Но что поделать, нельзя слишком навязчиво беспокоить раненого.
— Поговорю пока с его высочеством. У меня создалось впечатление, что при вас он не собирается откровенничать.
— Не сомневаюсь, — буркнул Фенно-Дераль.
Уходя, граф кинул беглый взгляд на подоспевшее к Гренту подкрепление. Негусто: похоже, его лучшие люди заняты по делу погибшего мага. Впрочем, допросить конюхов и обрыскать окрестности на предмет нечаянных следов — не бог весть какая работа. Особого ума не требует, это вам не господ волшебников обхаживать.
Господа волшебники, легки на помине, встретились фор Цирренту на полдороге к восточному крылу. Да не абы какие, а Страунгер собственной персоной, в сопровождении второго магистра и служки-подмастерья. Вот уж точно, вспомни кровососа, он тут как тут. Оба магистра явственно не оправились после праздничной волшбы, а скорее, возлияний: бледные, с опухшими глазами и слегка дрожащими руками. Белые мантии менталистов подчеркивали похмельную одутловатость, превращая властителей гильдии магов в пародию на привидений — чему очень помогали вечерние тени и зыбкий свет фонарей. Проспаться бы господам магам как следует, но интриги ждать не станут, лишний день пропусти — не заметишь, как окажешься за бортом.
Раскланялись с той официальной вежливостью, которая выдает непримиримых противников. Брюшко первого магистра колыхнулось под мантией, воротник впился в тяжелый двойной подбородок.
— Работаете, граф? — с кислым видом поинтересовался Страунгер.
- Предыдущая
- 21/60
- Следующая