Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Начальник для чародейки (Выгорание) (СИ) - Одинцова Алиса - Страница 66
Боевикам тоже придется несладко. Эти семь минут им придется удерживать адептов в периметре зала. Даже, если допустить, что все, кроме заговорщиков, подчинятся сразу, несколько десятков магов, загнанных в угол, могут натворить бед. И пусть на inanem не действует магия, тот же нож, поднятый телекинезом, остается эффективным.
- Делайте. Все оговоренное я обеспечу. - Глава Ордена произнес это с таким видом, будто оказывал великую милость. - И еще, господин Аки, будет лучше, если на момент начала Вы будете находиться внутри. Думаю, вопросов не возникнет, если Вы пройдете по приглашению Рэй.
Ну, вот, и стоило вчера так мучиться, придумывая, как пригласить Эйрика?
- Мы так и сделаем. - Кивнул начальник тайной службы и бросил быстрый взгляд в мою сторону. Мне снова вспомнился наш вчерашний поцелуй. Я честно пыталась заставить себя не смущаться, но, по-моему, не получилось. Хотя бы не покраснела, и то хорошо.
- В таком случае, вынужден откланяться. Нужно подготовиться к завтрашнему торжеству. - Абархам поднялся и составил все чашки и чайник на поднос. - Ах, да, птичка, если твой любовник захочет пойти, я выделю ему еще одно приглашение. Все-таки, изначально я хотел видеть Джерласса в качестве твоего спутника и лично обсудить с ним некоторые вопросы...
И глава Ордена исчез в мгновенном портале, оставив меня внутренне сжиматься от пристального взгляда Эйрика. Около минуты прошло в абсолютной тишине. За это время я поминала Абархама самыми нелестными словами и придумывала, как объяснить все начальнику тайной службы, а потом и вовсе разозлилась. Почему, собственно, я должна оправдываться?
- Так что, завтра идем втроем, Рэй? - Ядовито осведомился Эйрик.
- Только, если ты не против таких развлечений. - Я ответила ему в тон.
- И твой вор будет рад компании?
- Спрошу у него сегодня за ужином.
- Передай ему от меня приятного аппетита. - Эйрик недобро усмехнулся. - Хотя знаешь, я сам передам, когда встречу.
Я с опаской покосилась на начальника тайной службы. Не может быть, чтобы он вознамерился выяснять отношения с Джером. Из-за чего? Из-за дурацких слов Абархама, которые уже давно не актуальны? Из-за нашего вчерашнего поцелуя? Мне правда хотелось бы рассказать Эйрику, что "мой вор" был когда-то давно, в прошлой жизни и, что завтра на праздник я хочу пойти не с Джером и не втроем, а только с ним. Но такие откровения всегда давались тяжело, в отличие от дежурных подколок и шпилек. Да и в общем-то, о каком празднике теперь идет речь? Нужно как-то завершить эту нелепую перепалку...
- Я, пожалуй, пойду.
Эйрик не обернулся.
- Ладно. Мне еще нужно подготовить все к операции. - Сказал начальник тайной службы и, подумав, добавил угрюмо. - Заеду за тобой завтра в пять. Или за вами.
- За мной. - Тихо обронила я перед тем, как выйти из его кабинета.
Настроение после ссоры с Эйриком было прескверное. Пока шла по коридору, жалела, что не объяснила ему все по-человечески, хотя понимала: был бы шанс переиграть, поступила бы точно так же. Раздражение на Абархама постепенно сходило на нет. Бывший учитель лишь оголил уже существующую проблему. Чего стоило с самого начала рассказать Эйрику, что мы с Джером когда-то были вместе? С другой стороны, тогда это была определенно лишняя информация, а говорить об этом сейчас как-то глупо. Начальник тайной службы тоже хорош. Какого черта он не сказал, что приставил ко мне охрану? Наверное, после пережитого в подземельях "Колыбели", я бы даже не слишком упрямилась. Но, как ни старалась разозлиться на него за то, что умолчал, не смогла. Дикость какая-то. Этот мужчина считает, что может решать за меня, не ставя в известность, а мне совершенно не хочется сопротивляться.
До завтрашнего дня в управлении делать нечего. Кажется, я говорила Эйрику про ужин с Джером? Сказала сгоряча, но, похоже, действительно нужно с ним встретиться. Своим подарком он дал мне понять, что восстановил ток силы. Нехорошо проводить рунический ритуал впопыхах, но выбора особо не было. Если завтра на празднике что-то пойдет не так, я буду спокойнее, зная, что могу постоять за себя. Рунические надписи, которые составил Ульв, должны усилить мои физические показатели. Насколько, предсказать не возьмусь, все зависит от индивидуальной совместимости силы эриля и мага, которые будут проводить ритуал. А так, как в роли основы для артефакта будет выступать не предмет, а мое тело, могут возникнуть дополнительные трудности, побочные эффекты и прочие сюрпризы. Но эксперимент - это всегда риск. Если Ульв правильно составил руническую надпись, никаких катастрофических последствий произойти не должно.
Я не стала пользоваться штатным кэбом. Чего доброго извозчик снова заявит мне, что-де господин Аки велел везти меня только домой и ни шагу в сторону. Пешком я прогулялась до гостиницы "Гиацинт" и с разочарованием обнаружила, что Джера не оказалось на месте. Глупо было бы рассчитывать, что он круглые сутки сидит у окошка и ждет, когда же я соизволю его позвать. Привратник сообщил, что мой друг вышел буквально десять минут назад. Я оставила Джеру записку, в надежде, что он вернется хотя бы до вечера, и направилась в "Волчью пасть".
Воистину, в этом трактире никогда не бывает скучно! Когда я вошла в заведение, первое, что увидела - великана Ульва, надирающего зад хворостиной какому-то мелкому сорванцу. Растрепанный мальчишка в старом, потрепанном армяке и башмаках на босу ногу сквернословил, как портовый грузчик. Было видно, что эриль хлестал легонько, больше для острастки, и время от времени утирал рукавом проступающие от смеха слезы. За дальним столом заливался хохотом Джерласс. Я возрадовалась счастливому случаю и прошла в конец зала.
- Что происходит?
- Рэйвен! - Пророкотал эриль, потрясая за шкирку мальчишку. - Пха-ха-ха! Умора. Нанял вот нового судомойщика. Долго не мог понять, кто обчищает карманы моих посетителей... Так бы и не догадался, если бы этот балбес малолетний не додумался "пощипать" твоего друга.
- А потенциал-то есть. - Заметил Призрак, посмеиваясь. - Был бы я пьян, как пить дать, малец бы меня липанул!
Я прыснула.
- Возьми его в подмастерье. - Сказала, присаживаясь рядом, чтобы понаблюдать за поркой.
- Э, нет, учеников не беру. Одна морока от таких салаг. - Отмахнулся он и ненавязчивым жестом обнял меня за талию. - Ты как? Плечо не болит?
- Твоя змея меня подлатала. - Недовольно пробормотала я. Джерласс на мгновение задумался, видимо, перебирая в уме, о какой именно змее идет речь, а потом расплылся в хитрой улыбке.
- А, Валента... Все еще ревнуешь?
- Вот еще! Просто она мне шрам оставила.
- Ну, все, теперь я обязан ее наказать. - Подмигнул Джер и получил от меня шутливый тычок локтем.
- Можешь одолжить у Ульва хворостину. Вэл должно понравиться. - Посоветовала я, усмехаясь. В Ордене ходили слухи о ее пристрастиях. Меня подмывало спросить об этом, но я опасалась, что Джер вознамерится продемонстрировать мне вживую.
Ульв наконец закончил показательную экзекуцию и подошел к нам.
- Что, опять тебе досталось? - Участливо поинтересовался эриль.
- Ага.
- Когда проводим ритуал?
- Я, в общем, за тем и пришла. Какие у вас двоих планы на вечер?
- Звучит, как непристойное предложение. - Подколол Джерласс. Я одарила его скептическим взглядом.
- Могу поручить трактир Эмме. - Задумчиво предложил Ульв. - Тогда буду свободен.
- Надеюсь, ты сегодня не налегал на спиртное? - Я покосилась на Джера.
- Как будто я с утра до вечера бражничаю! - Возмутился вор.
- А было ведь. - Подмигнул эриль. Так, похоже, эти двое нашли общий язык. Это хорошо для ритуала.
Пока ждали жену Ульва, успели немного подкрепиться, а через час мы втроем уже приступили к подготовке. Ритуал решили проводить в моей лаборатории. Я очистила один из столов, чтобы использовать его вместо кушетки, снабдила эриля иглой и чернилами. Когда-то Джер предлагал сделать татуировку, просто для красоты, но я категорически отказалась. Признаться, сейчас я немного нервничала. И дело не в боязни боли, а в осознании, что сейчас меня будут тыкать иголкой, чтобы вогнать под кожу краску. Сама процедура казалась мне донельзя нелепой, но чего не сделаешь ради самозащиты.
- Предыдущая
- 66/74
- Следующая