Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Начальник для чародейки (Выгорание) (СИ) - Одинцова Алиса - Страница 25
- Что значит не звал? Полтора часа назад к вам направили гонца!
Адепт равнодушно пожал плечами. Эйрик подумал, не связана ли такая задержка с тем, что пострадавший парламентарий открыто выступал против Ордена на заседаниях нижней палаты. Однако сейчас главное - погасить пламя.
- Так тушите же в конце концов! - Не выдержал рядом Адэйр. Начальник уголовки тоже выглядел рассерженным.
- Вдвоем не вытянем. - Задумчиво проговорил маг. - Сможем только остановить, чтобы не огонь не распространился на другие дома.
- Вон в том доме, насколько я знаю, проживает адепт Ордена. - Сказал Эйрик, махнув в сторону одного из зданий. - Может, это добавит вам рвения.
Маг выпучил глаза и уставился в указанном направлении.
- Эй, Тарис! Там один из наших внутри! - Заорал он своему напарнику. - Свяжись с Рэйвен, я попытаюсь сбить пламя!
- Иди ты! Сам с ней свяжись, а я займусь пожаром. - Ответил второй маг и устремился к горящему зданию.
Через несколько секунд оба адепта усердно заливали огонь водными заклинаниями. Для создания локализированного грозового фронта, видимо, у этих двоих не хватало сил. А еще через несколько минут на место телепортировалась магесса Ордена. Ее высокая стройная фигура выделялась на фоне оранжевого пламени темным силуэтом. Длинная сорочка развевалась на ветру, а волосы хлестали по щекам. Лица было не разглядеть. Очевидно, ее подняли с постели. Магесса рванула подол сорочки и, нимало не смущаясь, оголила ноги до колен. Смочила в воде кусок ткани и, закрывшись им, как повязкой, вошла в полыхающий дом. Последнее, что увидел Эйрик - слабо мерцающий купол вокруг нее. Дальше вход завалило горящими балками. Изнутри слышались скрипы и потрескивания конструкций, вырывались языки огня, рассыпая снопы искр. Раскаленное здание дышало жаром, и начальник тайной службы невольно затаил дыхание, ожидая возвращения магессы.
Адепты, как могли, притушили пламя и расчистили завалы, стараясь не обрушить остальное здание. Магессы не было больше трех минут.
Эйрик уже подумал, что она погибла, но та вдруг материализовалась перед ним из портала, одетая в строгий брючный костюм. Рядом, словно грибы после дождя, возникли еще двое адептов, которые сразу побежали на подмогу коллегам.
- Вы, должно быть, господин Аки? - У нее был низкий, чуть хрипловатый от дыма голос. - Рэйвен Мара, новый специалист по безопасности Ордена.
Ее глаза покраснели и слезились, но это все, что выдавало недавнюю борьбу с огнем. Магесса не отличалась тем традиционным нежным благолепием, которое почиталось в альдогарских кругах, но была красива по-своему. "С чертовщинкой". - Вдруг подумал Эйрик и протянул ей руку.
- Удалось спасти адепта? - Спросил начальник тайной службы.
- Да. Я телепортировала его в лазарет Ордена, с ним все будет...
- Рэйвен! - Окликнул ее один из магов. - Подержи-ка!
Что именно понадобилось, уточнять не пришлось. Магесса пробежала вперед и подняла вверх обе руки, будто само небо держала над головой. А над районом Буйволов стремительно стягивались свинцовые тучи. Они сплетались в тугой узел прямо над кострищем, готовясь разразиться спасительной влагой. Пятеро магов трудились одновременно для создания такого чуда. Вскоре ливень хлынул сплошным ледяным потоком, орошая измученную пожаром землю. Пламя сопротивлялось и шипело, будто отплевываясь от воды, но постепенно угасло, оставив после себя обугленные каркасы и покореженные, разинутые в беззвучном крике пасти оконных рам. Страшная для Ксиана ночь кончилась.
Теперь магесса выглядела уставшей и, как показалось Эйрику, немного раздраженной.
- Госпожа Мара, на минуту. - Подозвал ее начальник тайной службы. - Когда пострадавший адепт сможет дать показания?
- С какой целью? - Холодно осведомилась она.
- Дело в том, что первым загорелся дом парламентария, который выступал против Ордена.
Магесса недобро прищурилась.
- Есть доказательства поджога?
- Тайная служба и пожарные бригады работают над этим. - Эйрик проводил взглядом Дуаха, который как раз входил в один из обгоревших домов.
- В таком случае, как только факты будут предъявлены, вы сможете обратиться в Орден с официальным запросом. - Она изобразила вежливую улыбку, но в глазах мелькнул хищный проблеск. - И, так как в пожаре пострадал наш адепт, аналогичный запрос будет подан в тайную службу.
- Тогда пишите на мое имя. - Спокойно отозвался Эйрик. - На данный момент я также исполняю обязанности начальника магического отдела.
- Чудесно. - Зрачки магессы чуть расширились, как от слабого наркотика. Эйрик понял, что она смотрит вторым зрением. - Значит, мы с Вами еще увидимся. Надеюсь на плодотворное сотрудничество, господин Аки.
- Взаимно, госпожа Мара.
Не прощаясь, она исчезла в мгновенном портале.
- На Вашем месте я бы поскорее нашел кого-то на должность начальника "кунсткамеры". - Угрюмо заметил Гвидо, слышавший разговор.
Эйрик усмехнулся. Про себя он уже решил, что не уступит это дело о пожаре.
Я проснулась от восхитительного аромата запеченной форели с клюквой и лимоном. Это блюдо я любила и уважала, потому запах не спутала бы ни с чем. Именно такую форель готовят в "Волчьей пасти" и Ульв всегда пользовался ею, чтобы затащить меня к нему на огонек.
За окном - вечерний Ксиан, окрашенный осенним закатом в золотые и багровые тона. Самый прекрасный город на Анизаре... А в кухне - Джер в фартуке, старательно делающий вид, что приготовил рыбу самостоятельно.
- Передай Ульву спасибо за форель. - Сказала я, игнорируя его маскарад. Мне не терпелось начать трапезу.
- Так и знал, что догадаешься. - Досадливо поджал губы Призрак и присел рядом. Судя по его сытому виду, к концу подошли все продукты, купленные мной накануне. - Между прочим, за годы скитаний я поднаторел в готовке.
- Прафда? Тогда мофеф пока офтатьфя у меня. - Обычно я не говорила с набитым ртом. Но рыба была слишком вкусной, чтобы оторваться от ее поедания. Призрак наблюдал за мной тем особым ехидно-кокетливым взглядом, который я прозвала фирменным "джерлассовским". Ему бы набрать пару кило - и барышни потянутся вереницей. Так всегда было. Обычно Джер предпочитал ярких и жизнерадостных блондинок, легких, как лебединое перышко. Такие девушки забавны и необременительны, а главное - взаимозаменяемы. Поэтому я очень удивилась, когда полгода назад он предпочел меня смазливой травнице из пригорода. Первую ночь, когда он остался у меня не как друг, я позволила просто из любопытства. И сразу поняла, почему Джер прослыл сердцеедом. Наш роман продлился недолго, так что его скорее можно назвать интрижкой. Не было и всепоглощающей любви, за которой так гоняются современные сочинители дамской прозы. Но этот негодяй точно знал, как заставить меня сначала трястись от смеха, а потом плакать от удовольствия. Наши ночи были наполнены подростковым ребячеством и взрослой страстью. Нам было хорошо вместе, но я дала себе обещание не оглядываться назад. Призрак оставался все тем же сорвиголовой и женским угодником. Я простила его, что и так было слишком много для меня. И хотя понимала, что нужно идти дальше, от такого взгляда глубоко внутри зашевелились воспоминания. Видимо, почувствовав мои мысли, Джер наклонился и заправил выбившиеся волосы мне за ухо. Черт, как ему это удается?
- Я скучал по тебе.
- Могу себе представить. - Горечь в моем голосе не оставляла места флирту. - В тюрьме небось только меня и вспоминал. Жаль не в том смысле.
Призрак сдержанно улыбнулся и опустил глаза. Смущение изобразил мастерски.
- Ну, и в том тоже. Воображение рисовало разные способы наказания.
Я чуть не подавилась рыбной косточкой. А он продолжил, как ни в чем не бывало.
- А теперь выходит, что тебя нужно отблагодарить.
Кажется, у меня начали краснеть уши. Единственный известный мне способ избежать этого разговора - нагрубить и перевести тему в корыстное русло.
- Предыдущая
- 25/74
- Следующая