Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наконец-то! - Басби Ширли - Страница 54
Глава 19
Как и предполагала Арабелла, Тони сначала разозлился, узнав о ее поступке, но потом оценил ее находчивость, сообразив, что она ничем не рисковала и что уже завтра ридикюль будет у них.
Был третий час ночи. Они только что закончили заниматься любовью. Тони был так напорист и нетерпелив, что все их разговоры сводились к пылким заверениям в вечной любви. Однако, утолив жажду плоти, Тони расслабился и решил обсудить последние новости.
К счастью для Арабеллы, сначала он заговорил о своих делах, дав ей небольшую передышку. Тони рассказал, что днем он составил завещание и отдал его на хранение невозмутимому мистеру Хэйту.
— Его хватил бы удар, если бы он прочел этот документ и узнал, что мы с тобой поженились. — Тони нежно поцеловал ее в висок. — Я собственноручно написал завещание, а Патрик и мой управляющий, Джон Джексон, его заверили. Как только мы выясним, кто такой Сапог, я попрошу твоего чопорного мистера Хэйта, чтобы он составил новое завещание, снабдив его разными терминами, которые так милы сердцу любого юриста. Может быть, когда он узнает, что я все-таки взял тебя в жены, он наконец перестанет смотреть на меня с высокомерным презрением и снизойдет до улыбки… Впрочем, вряд ли это будет очень радостная улыбка.
Они еще немного поболтали о разных пустяках, и разговор естественным образом перешел к делам Арабеллы. Тони спросил, как она провела день и каким образом она собирается забрать в Хайвью свой ридикюль. Арабелла сделала глубокий вдох и осторожно сказала:
— Нам не надо его забирать. Я уже все сделала…
Тони резко сел в постели.
— Ты разве не слышала, что я сказал тебе прошлой ночью?
Она невинно провела пальчиком по его губам.
— Прошлой ночью ты говорил мне много разных вещей, любимый.
— Не пытайся меня отвлечь! — пробасил Тони. — Черт возьми, Арабелла, ты подвергла себя опасности! — Он прищурился. — И потом, если мне не изменяет память, ты обещала не ездить в Хайвью.
— И я сдержала свое обещание, — спокойно отозвалась она. — Я никуда не ездила. Я просто отправила Мэри записку с просьбой прислать мне кое-что из вещей. В том числе и ридикюль. Если не случится ничего непредвиденного, Марта уже завтра привезет его сюда. Вряд ли кто-то увидит в моих действиях скрытый смысл.
Тони хмуро смотрел на нее.
— Хм-м, пожалуй, ты права, — нехотя согласился он.
Она усмехнулась.
— Спасибо, сэр, вы очень любезны.
— Но ты все равно меня обманула. И не думай, будто я этого не понимаю, — сурово сказал он.
— Ох, Тони, ты не должен на меня сердиться! Если бы я придумала этот план, пока ты был здесь, я бы обязательно обсудила его с тобой. Но тебя не было рядом, и я решила не терять времени. — Глаза ее упрямо блеснули. — Если я стала твоей женой, это еще не значит, что я должна жить по твоей указке. У меня есть своя голова на плечах.
Тони грустно улыбнулся:
— Я все понимаю, любимая. Просто…
— Просто ты за меня волнуешься, — мягко сказала она. — Знаю. Но я же не сделала ничего опасного. По-моему, это самый быстрый и надежный способ добраться до ридикюля.
— Завтра днем, говоришь?
Она кивнула.
— Значит, завтра днем я к тебе заеду. Договорились?
Она обхватила его шею и нежно поцеловала в губы.
— Заезжайте, когда хотите, сэр. Только не забывайте, что для окружающих я по-прежнему незамужняя женщина. Ведите себя прилично, дабы избежать сплетен.
Что-то пробурчав себе под нос, Тони уложил ее на постель и произвел действия, которые могли бы послужить отличной пищей для сплетен. Но этого ему показалось мало. Он повторил овсе сначала и только потом нехотя встал с кровати и начал одеваться.
Разрумянившаяся Арабелла с грустью проводила его до выхода на веранду.
— Как мне надоело прятаться! — вздохнула она, когда Тони открыл стеклянные двери и выглянул в темноту.
Он обернулся и обнял ее.
— Мне тоже, милая. Но это скоро кончится. Будем надеяться, что в твоем ридикюле мы найдем какую-то подсказку.
Когда на другой день, перед самым полуднем, в поместье приехала Марта, Арабелла заставила себя сохранять спокойствие.
— Все в порядке? — с улыбкой спросила она у горничной.
Марта кивнула. Арабелла задала ей еще пару вопросов и отпустила:
— Иди поешь и отдохни. А я попрошу кого-нибудь распаковать вещи.
Когда Тидморы затаскивали кожаный саквояж в ее комнату, Арабелла с трудом сдержалась, чтобы не последовать за ними. Но пришлось отвернуться и сделать вид, что ее не интересует ничего, кроме букета из роз и душистого горошка, который она составляла перед приездом Марты. Однако всем своим существом она рвалась наверх, к заветному саквояжу. Ей хотелось поскорее открыть его, найти ридикюль и посмотреть, что в нем.
Только спустя час она наконец поднялась по лестнице на второй этаж и нетерпеливо вошла к себе в спальню. Все вещи были уже выложены из саквояжа и убраны по своим местам, но Арабелла сразу же обнаружила ридикюль, с которым ездила к Лейтону.
С бьющимся сердцем она открыла маленькую сумочку… Пусто! Ее охватило горькое разочарование. Она так надеялась отыскать здесь хоть какой-то ключ к разгадке странных и зловещих событий, происходивших с ней в последнее время! Заглянув в ридикюль еще раз, она тщательно прощупала пальцами каждую складочку. Безрезультатно!
Расстроенная, она швырнула проклятую сумку на кровать и вышла из спальни. Оставалось только ждать Тони.
Он вскоре приехал, и не один, а с Патриком. Увидев вытянутое лицо жены, Тони сразу понял, что в ридикюле ничего нет, и огорчился не меньше Арабеллы. До этого момента он и не подозревал, как сильно надеялся на удачу. Вымученно улыбнувшись, он спрыгнул с коня и поднялся на парадную веранду.
— Добрый вечер, мисс Монтгомери, — вежливо поздоровался он. — А мы с мистером Блэкберном проезжали мимо и решили заглянуть к вам в гости — узнать, как дела. Надеюсь, у вас все в порядке?
Арабелла ответила с той же светской учтивостью, чувствуя, как к ней возвращается обычная веселость. Она, конечно, понимала причину сдержанности Тони, и все-таки ее рассмешили его чопорные манеры и речь, ведь не далее как двенадцать часов назад она лежала в его объятиях!
Патрик держался не менее холодно. Еле сдерживая смех, Арабелла любезно пригласила их в дом.
Они расположились в восточной гостиной. Миссис Тидмор принесла поднос с напитками. Дождавшись ее ухода, Арабелла поставила бокал с лимонадом и грустно сказала:
— В ридикюле ничего нет. Совсем ничего!
Тони пожал плечами, стараясь не показать своего разочарования:
— Ну что ж, значит, мы опять ошиблись. Очень жаль.
— По крайней мере вы исключили еще один вариант, — рассудил Патрик.
— А я так надеялась! — вздохнула Арабелла. — Однако Патрик прав: вариант с ридикюлем отпал. — Она посмотрела на Тони. — Но что же нам теперь делать?
Он не успел ответить. Раздался тихий стук в дверь. Арабелла крикнула:
— Войдите!
И в гостиную вошла Марта. Увидев, что ее хозяйка не одна, она смущенно покраснела.
— Простите, госпожа, — виновато пролепетала она, присев в реверансе. — Я не знала, что у вас гости. Я поговорю с вами позже.
Арабелла с улыбкой подошла к горничной и тихо сказала:
— Ничего страшного. Мы болтали о разных пустяках, и ты нам совсем не помешала. Что ты хотела?
— Отдать вам вот это, — ответила Марта, протягивая Арабелле клочок бумаги. — Когда я собирала ваши вещи, я заметила в одной и сумочек этот листок. Я хотела отдать его сразу, но забыла.
Охваченная волнением, Арабелла взяла листок. Пальцы ее слегка дрожали.
— Спасибо, — поблагодарила она Марту, пытаясь говорить спокойно.
Прижав заветную бумажку к груди, она едва дождалась, когда горничная закроет за собой дверь, и обернулась к гостям. Мужчины застыли в креслах.
— Мне и в голову не пришло, — тихо призналась она, — спросить у Марты, не заглядывала ли она в мой ридикюль, прежде чем положить его в саквояж.
- Предыдущая
- 54/64
- Следующая
