Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мадам посольша - Холландер Ксавьера - Страница 26
— При условии, что я когда-нибудь нанесу вам визит! — зло бросил он.
— Хорошо, я думаю, вам следует узнать, на что похожи мои извинения, — ответила она, нежно принуждая его сесть на кровать. Ее руки пробежали по его плечам, мягко поглаживая их. — Расслабьтесь, — прошептала она.
Сандра выключила боковую лампу и включила ночник. Комнату заполнило розовое свечение. Ее губы коснулись шеи и плеч мужчины, язык коснулся торса, направляясь к плоскому животу. Она чувствовала, как жесткое тело полковника постепенно расслабляется. Когда она расстегнула ремень, он прилег и позволил ей снять с себя брюки.
Раздев Андерсона, Сандра осторожно приласкала его. Затем обхватила губами его теплое древко. Полковник лежал с отрешенным видом, что было необычно, как и его недавняя грубость. Отрешенность, однако, быстро прошла, послышались страстные вздохи. Каждый раз, лично участвуя в рассмотрении претензий клиента, Сандра отключалась от всего, что происходило за стенами комнаты. Так случилось и теперь. Мадам Посольша забыла, кто она, зачем она здесь. Она не думала ни о чем, кроме наслаждения… Ушедшая с головой в чувственную игру, Сандра не заметила, как полковник слегка отстранился и внимательно посмотрел на нее. Вдруг он схватил ее за плечи и прижал к себе.
— Что такое? — начала Сандра, еще раз удивившись неожиданной перемене в поведении мужчины.
— Я хочу любить тебя, — прошептал он и упал на нее. Его пальцы обшаривали платье, сминая его. Раздвинув ноги, она облегчила ему задачу. С удовлетворенным ворчанием он нашел дорогу к желанной раковине, раскрывшей свои створки ему навстречу, и вошел в нее медленно и сильно.
Снова Сандра отметила про себя одну вещь, которая всегда удивляла ее: в тот момент, когда мужчина вошел в нее, он переставал быть незнакомцем.
Застонав от сладкой истомы, Андерсон начал ритмичные движения. В его манере любить было что-то особенное — яростное и нежное, что заполняло все ее существо и оставляло открытой для него. Сандра просто забыла, что находится в одной комнате с трудным клиентом, ей показалось, что она парит в другом мире, наполненном исключительно приятными ощущениями.
Ее бедра поднялись, чтобы соединиться с бедрами мужчины. Она обхватила его мускулистую спину и застонала от наслаждения.
— Сандра! — изнемогая, прошептал мужчина.
Через четверть часа Сандра уже была одета. Полковник, лежа на кровати, курил.
— Я должна идти, — сказала Сандра. — Но поскольку вы приняли мои извинения, полковник, — добавила она с озорной улыбкой, — я надеюсь вскоре снова увидеть вас в моем заведении! До свидания!
Сандра по лестнице поднялась в свою квартиру, быстро приняла душ и позвонила Лауре.
— Внизу все в порядке?
— Нет проблем, — ответила Лаура. — Они решили пить шампанское.
— Что с Тони?
— Она успокоилась. Я разрешила ей немного поспать.
Сандра укрепилась в мысли, что сказка о просмотре портфеля не имела под собой ни малейших оснований. Похоже было, что полковник заранее решил наделать бед, встряхнуть все заведение.
— Странный человек, — медленно проговорила Сандра. — Я не понимаю, чего он хочет. Необходимо все рассказать Марку. Мы не должны спускать с него глаз. Тем не менее мне кажется, что я успокоила его.
Лаура рассмеялась.
— Я встретила его внизу. Он собирался уходить и выглядел как ягненок.
— Хорошо. Я думаю, что следующая группа уже прибыла.
— Они терпеливо ждут в белой гостиной.
Сандра откинула волосы назад.
— Пошли, Лаура, нас ожидает долгая ночь.
Было уже четыре часа утра, когда Сандра снова поднялась в свою квартиру. В уединенной тишине спальни она разделась и юркнула между чистыми простынями, утомленная и душой, и телом. В эту ночь Марк уже не придет. События прошедшего вечера не оставляли ее. Полковник Андерсон заинтриговал ее больше, чем она думала. Она не могла понять, почему он так себя вел. Неужели он понял, что находится под наблюдением с того момента, как вошел в дом? Не может быть…
Тяжелый сон внезапно навалился на нее, отодвинув на будущее все вопросы.
Разбудил Сандру какой-то еле слышимый звук.
Рука сама потянулась к будильнику, который стоял на туалетном столике рядом с кроватью. Его светящийся циферблат показывал пять тридцать утра. Сандра опустила ноги с кровати, подобрала рассыпавшиеся густые волосы, закрывавшие ей половину лица, и отправилась на поиски источника звука.
Он шел из контрольной комнаты! С того места, где она стояла, можно было увидеть лишь тяжелую занавеску, скрывающую дверь. Должно быть, она сама забыла закрыть эту дверь. Толстая ткань не пропускала света, но Сандра была уверена, что там кто-то перематывает видеокассету. Толстый ковер полностью заглушал поступь ее босых ног, и поэтому она подошла к двери совершенно бесшумно. Это не Лаура, думала она, и не кто-то из девушек. Возможно, техник. Или…
Она тронула рукой занавеску. Да, дверь приоткрыта. Теперь она могла видеть слабый свет, возможно, от карманного фонаря. Сердце ее забилось сильнее.
Сандра отступила в сторону, чтобы лучше видеть. Возле консоли сидел человек. Карманный фонарик освещал снизу его волосы и резкие черты лица. Руки мужчины бегали по кнопкам управления, нажимая включатели. Его лицо было повернуто к экрану. На экране Сандра увидела себя в объятиях полковника Андерсона.
Она похолодела. Почему Марк просматривает эту кассету, не поставив ее в известность? Она надеялась стереть запись завтра до прихода техника. От внимания Сандры не ускользнуло и то, что и другой видеомагнитофон был включен. Марк переписывает кассету! Почему? Для чего? Крайне удивленная, Сандра наблюдала, стоя в темном углу и слушая хриплое дыхание своего мужа. Она была сильно озадачена.
Наконец экран замигал и изображение исчезло.
Марк вынул записанную кассету, поставил ее в другой магнитофон и нажал клавишу. Загорелся другой экран, и взаимодействие двух тел началось снова.
«На сей раз — ради собственного удовольствия, — горько подумала Сандра. — Что он хочет сделать с этой копией?»
Ей не хотелось искать ответ на этот вопрос. Она начала придумывать, что сказать ему, включив свет в контрольной комнате.
В спальне зазвонил телефон.
Сандра торопливо побежала туда, радуясь тому, что толстый ковер скрадывает ее шаги. Когда она поднимала трубку, ее рука слегка дрожала.
В контрольной комнате щелкнул выключатель магнитофона, затем послышался звук закрываемой двери.
— Да? — мягко сказала Сандра.
— Сандра? Это ты?
Голос в трубке дрожал, как будто принадлежал столетней старухе. Сандра сразу же узнала его.
— Адель! Прошло так много времени! Что случилось?
Ее захлестнул поток воспоминаний, и несколько секунд она не могла произнести ни одного слова. Старая гувернантка первая нарушила молчание и торопливо сообщила ей неприятную новость.
— Ох, Александра, твой отец тяжело заболел. У него только что был сердечный приступ, и он хочет видеть тебя. Можешь ты выехать сейчас же?
Перед нею возникло лицо Адриена, его сухая, устрашающая манера говорить…
— Сейчас? О, Адель… — она молчала несколько мгновений, а потом решительно сказала: — Я буду там через час.
12
Только что справа промелькнул указательный знак на Версаль. Сандра откинулась на сиденье из серой кожи и, не выпуская руля, выпрямила затекшие руки. С ее бледных губ сорвался вздох, а мысли, до сих пор концентрировавшиеся на запуганных дорожных переплетениях, теперь были свободны. Она выехала на прямое шоссе.
Опять перед ней всплыло удивленное лицо Лауры, когда она назвала подруге конечный пункт своей поездки.
— Твой отец? Я даже не знала, что он у тебя есть!
— Я и сама едва помнила об этом, я почти забыла его.
— Ты, конечно, не поедешь прямо сейчас?
— Иди и ложись спать, вот что я хотела тебе сказать. Ты же знаешь, что мне не нужны няньки!
— Не уверена, — сказала Лаура и зевнула.
Сандра держала в секрете ночной визит Марка. Инстинктивно она понимала, что натолкнулась на что-то необычное и важное, но тот же инстинкт подсказывал ей хранить молчание. Марк сам нарушил соглашение, которое они заключили при открытии «Единорога». Это молчаливое соглашение заключалось в том, что она со своими клиентами никогда не попадет на видеокассеты, которые хранятся в контрольной комнате. У нее было право стирать любые записи с ее изображением, когда она захочет. Теперь Сандра поняла, что ее обманули. Возможно, у Марка есть копии всех кассет, записанных за эти два года, включая и те, которые, по ее предположениям, должны быть стерты. У нее не было доказательств, что сцена в контрольной комнате не повторялась сотни раз под сенью серого рассвета. И Сандра поняла — на карту поставлено нечто большее, чем простое желание лицезреть эротические сцены.
- Предыдущая
- 26/34
- Следующая