Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Телохранитель - Каммингс Мери - Страница 61
— Луиза приехала, — объяснил он.
— Кто? — не сразу поняла она.
— Луиза, моя бывшая жена. — Пожал плечами. — Понятия не имею, чего ей надо.
Ри приподнялась, явно собираясь идти с ним, но Рэй мотнул головой.
— Нет, я сам.
Когда он вышел на крыльцо, машина уже стояла у крыльца — хорошо знакомый ему серебристый «Мицубиши», три года назад они с Луизой вместе выбирали его в салоне. Луиза, выйдя из машины и держась за дверцу, неуверенно озиралась; увидев Рэя, она встрепенулась и пошла наверх по ступенькам.
В Риме, получив от нее письмо, он готов был убить ее — ударить, растерзать, задушить! Но сейчас почувствовал лишь легкое беспокойство: зачем она тут, что ей надо?!
— Здравствуй, — сказала она, подходя.
— Здравствуй.
Новое пальто — светлое, с поясом, такого у нее раньше не было. И прическа другая, та самая модная стрижка, которую она еще зимой хотела сделать, но передумала, потому что Рэй был против. И правильно, кстати, был против — стрижка эта ей совершенно не шла, щеки казались слишком пухлыми.
— Документы на развод пришли. Я решила их тебе сама привезти.
— Заходи, пожалуйста! — выдавив из себя вежливую улыбку приглашающе повел Рэй рукой.
Они прошли в небольшую гостиную на первом этаже, рядом с холлом. Войдя, Луиза нервно огляделась и, не присев даже в кресло, прямо стоя раскрыла кожаную папку с замочком, сразу напомнившую Рэю миссис Купер. Выложила на столик пачку документов в прозрачной пластиковой папочке.
— Вот. Тут все.
— Спасибо. Не стоило тебе утруждаться, ехать в такую даль, ты могла прислать все по почте.
— Да ничего. Я здесь, в Нью-Гемпшире то есть, по делу. Завтра и послезавтра в Конкорде[23], проходит семинар, на котором я должна присутствовать. Так что я решила заодно и к тебе заехать, завезти документы и машину. Ты же помнишь, по условиям развода она принадлежит тебе. В багажнике твои вещи — я все собрала. Деньги поступят к тебе на счет, как мы и договаривались, до конца года.
— Спасибо, — повторил Рэй. В свое время, сидя в римской тюрьме, он подписал соглашение, которое принес адвокат, толком даже не прочитав. Помнил лишь, что дом остается Луизе, а ему взамен причитается денежная компенсация. — А как же ты теперь без машины?
— Сейчас возьму напрокат, а когда вернусь домой, куплю себе что-нибудь небольшое и… женственное, — улыбнулась она, — например, «Тойоту».
— Сними хоть пальто, — предложил Рэй, — присядь. Хочешь чего-нибудь выпить, или кофе?
Он по-прежнему не ощущал ни злости, ни даже неприязни, лишь неловкость, как если бы встретил одну из своих полузабытых студенческих подружек: вроде и нужно о чем-то говорить, а о чем — непонятно. И Ри наверняка где-то поблизости крутится, ревнует…
— Нет-нет, я ненадолго заехала, — к его облегчению, покачала Луиза головой. — Вызови мне, пожалуйста, такси.
— Да, конечно.
Он вызвал такси, потом позвонил на ворота, попросил, чтобы машину пропустили — все это стоя к Луизе боком и чувствуя ее взгляд. Наконец обернулся к ней.
— Сказали, что такси будет через пару минут.
— Ну что, давай прощаться?
— Да.
— Рэй, — она замялась, на миг опустила глаза, но тут же снова взглянула на него в упор, — а ты… ты меня вообще любил когда-нибудь?
— Да, — солгал он. — Просто мы очень разные люди, и в какой-то момент это стало нам… мешать.
— У нас ведь были и хорошие времена, правда?
— Да. Были.
— Ладно, такси, наверное, уже подъехало. — Луиза неловко улыбнулась, и Рэй понял, что ей так же тягостно все происходящее и она так же не знает, что еще сказать, как и он.
— Да, пойдем.
Вслед за ней вышел на крыльцо. Как угадали: машина уже ехала по подъездной дорожке.
— Ну все. Счастливо, — сказала Луиза и пошла вниз по ступенькам.
Несколько секунд Рэй смотрел вслед удаляющемуся такси; почувствовал, как под локоть всунулась знакомая ладошка.
— Что ей было надо? — неприязненно поинтересовалась Ри. — И чего это она свою машину здесь оставила?
— Ничего. Она просто привезла документы о разводе, — улыбнулся он. — Так что я теперь свободный человек!
Той ночью Ри, зарывшись лицом ему в шею, зажмурившись и прижавшись всем телом, сказала мрачно, без всякой связи с тем, о чем они говорили до того:
— Знаешь, если я представляла себе тебя и ее вот так… вот так, как сейчас мы с тобой — мне ее убить хотелось! — Объяснять, о ком шла речь, Рэю было не надо. — Тебя мне тоже хотелось огреть чем-нибудь как следует… доской, — в подтверждение она от души пнула его кулачком в бицепс, — а ее просто убить! Но я все равно всегда знала, что ты — для меня, и что ты меня тоже любишь, и, может быть, сам этого еще не понимаешь, но я — для тебя, именно я, а не кто-то другой!
Что тут было возразить? Вместо ответа Рэй поцеловал ее в лохматую макушку.
Ри перевернулась на живот, уткнулась подбородком ему в грудь и, засматривая в глаза, спросила:
— А у тебя женщин много было?
— Нет… Да нет… — (Сказать «немного» — возможно, пасть в ее глазах, сказать «много» — соврать, да и заработать себе репутацию бабника…)
— А ты Луизе своей изменял?
— Слушай, ну у тебя и вопросики!
— Мне ты изменять не будешь! — она ткнула его пальцем в плечо.
— Не буду, — послушно пообещал Рэй. Он, в общем-то, и не планировал.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Возможно, именно приезд Луизы сыграл свою роль — не прошло и двух недель после него, как Рэй подарил Мэрион кольцо.
Произошло это внезапно, средь бела дня. Она прохаживалась взад-вперед по новой, только что проложенной дорожке в парке и обсуждала с садовником, что лучше высадить по обе ее стороны: жимолость, шпалерные розы или что-нибудь поэкзотичнее. И тут из-за поворота показался Рэй — воротник расстегнут, волосы растрепаны.
— А, вот вы где! — Кивнул садовнику. — Добрый день! Я заберу у вас Мэрион ненадолго?
Не дожидаясь ответа, взял ее за руку и повел за собой.
— Ты чего? Мы куда? — еле поспевая за ним, поинтересовалась она.
— На пристань. Мне нужно тебе кое-что сказать.
Мэрион понадеялась, что это «кое-что» не окажется какой-нибудь неприятностью — по идее, не должно бы: говорил он с улыбкой.
Привел на пристань, усадил на скамейку, которую Мэрион не любила: при взгляде на нее сразу вспоминался тот день, когда он привез в дом Луизу… Рэй небось уже и забыл, как она, сидя здесь, плакала, а он обнимал ее, утешал, но так тогда и не понял, почему она плачет…
А сейчас он усадил ее на скамейку, сам садиться не стал, сказал:
— Ну-ка, закрой глаза!
Мэрион честно закрыла, и в ладонь ей легло нечто тверденькое и нетяжелое.
— Это тебе! — сказал Рэй, и она открыла глаза.
На ладони обнаружилась обтянутая алой кожей коробочка. Что в ней, Мэрион догадалась сразу, и глазам своим не поверила… нет, конечно, она знала, что они с Рэем рано или поздно поженятся, не думала только, что он сделает ей предложение уже сегодня.
Открыла — в коробочке, в черном бархатном гнездышке лежало кольцо с бриллиантом, похожее на розу: с одним крупным камнем в центре и усыпанными бриллиантовой крошкой ажурными волнистыми лепестками по бокам. Перевела взгляд на Рэя — он стоял перед ней; улыбался, но нервничал, это было заметно.
— А где ты его взял? — Наверное, полагалось сказать что-то другое, но от волнения выскочили именно эти слова. — Ты же ни разу в город не ездил!
— Через интернет заказал, — ухмыльнулся он. — На прошлой неделе, пока ты ванну принимала. Чтобы сюрприз получился. — Посерьезнел: — Ну, так что ты скажешь?
— Да, да, конечно, да! — Она вскочила, протягивая ему руку и коробочку: — Надень скорее! Первый раз полагается, чтобы ты!.. — Привстав на цыпочки, чмокнула Рэя в щеку, рассмеялась и потерлась об нее лбом — и замерла, глядя, как он вынимает кольцо из коробочки и надевает ей на палец.
- Предыдущая
- 61/75
- Следующая