Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крадущийся кот - Дуглас Кэрол Нельсон - Страница 2
— Восемнадцать… девятнадцать… девятнадцать и восемь десятых фунта. — Тон мисс Чик-чирик сделался сладким, как патока: — Пора внести изменения в нашу диету.
Это великолепное заявление, кажется, означало, что мне, наконец, дадут пожевать. Я обозначил одобрение легким ворчанием, когда мисс Темпл Барр подняла меня на руки с неприличным стоном и последовала за женской особью в белом халате в отдельную камеру.
Я слыхал о таких местах, хотя и предполагал, что это что-то типа комнатки, предназначенной для принудительной интимной связи двух особей противоположного пола, которые прежде не были знакомы. Я никогда раньше не занимался подобными махинациями, поскольку всегда мог без проблем выбирать себе подружек.
— Прости, Луи, — проворковала мисс Темпл Барр, почесывая меня под подбородком. Я не ловлюсь на такие штучки. Не понимаю, как можно чесать под подбородком, одновременно разыгрывая роль генерала Арнольда, славного своим коварством. Или нашим временам больше подстать Розанна Арнольд? Кстати, разве ее девичья фамилия не Барр?..
У меня хватило времени только на то, чтобы оглядеть потолок на предмет наличия пауков, изучить шкаф, заполненный бутылочками и коробочками аптечного вида, и убедиться, что я сижу на мраморном прилавке с монолитным основанием, весьма напоминающем алтарь для жертвоприношений. (Да, я смотрю много старых фильмов, когда остаюсь в гостиной наедине с пультом от телевизора).
Шерсть на моем затылке встала дыбом при звуке открываемой двери. Дверь захлопнулась так же быстро, как и открылась, и в камере появился еще один белый халат.
— Доктор Дулиттл, — представилась незнакомка. Чувствуя себя загнанным в угол, я поднял глаза и побледнел бы, если бы это было возможно. На меня смотрела ужасно худая и ужасно высокая женщина с лицом, которое сделало бы честь идолам, высеченным в камне. Я никогда раньше не встречал подобных персонажей, но сразу понял, что Полуночник Луи без всякой своей вины оказался в лапах ветеринара.
— Это он мурлычет или дрожит? — осведомилась эта доктор Смерть в юбке, опустив костлявую руку на мое плечо. Я бы не назвал ее хорошим диагностом: каждому дураку ясно, что я дрожу — разумеется, от холода! — под ледяной струей кондиционера. Эта ветеринарная куколка напоминала мне всех зловещих представительниц так называемых женщин-ученых, которые когда-либо встречались на пути мужчин и котов.
— Я сомневаюсь, что он раньше бывал у ветеринара, — извинилась мисс Темпл Барр (и она была права). — Он был бродячим, когда я его подобрала. Раньше считался неофициальным бизнес-котом в отеле «Кристал феникс» на Стрип-стрит.
— Хм-м-м… — Доктор Кеворкян оттянула мне веко так, что я мог видеть только ее безволосую руку прямо перед глазами, затем раскрыла мне рот и наклонилась, чтобы взглянуть на зубы. — Ему повезло, что он не попал на трехдневный отдых в Преисподней Гостинице — городском приюте для бродячих животных.
Мой хвост дернулся от желания вонзить клыки в противный белый нос ветеринарши, который находился в такой заманчивой близости. Мисс Темпл Барр, вне всякого сомнения, расценила бы подобное поведение, хотя и вызванное необходимостью в самозащите, как неподобающее, так что я сдержался. Хотя и позволил себе издать низкий предостерегающий вой.
— Восемь или девять лет, я бы сказала. — Доктор Злыдня прищурилась. — Красивые туфли, — добавила она благосклонно, бросив взгляд на ноги моей неверной подруги. Потом стиснула мне лапу так, что пальцы растопырились. — Когти надо бы постричь. Вы когда-нибудь это делали?
— Только свои, — ответила мисс Темпл.
— Что ж, — ветеринарша сунула ледяную руку под мой живот и заставила встать на задние лапы. Я никогда в жизни не чувствовал себя таким униженным. — Ему нужны все прививки, конечно. Для удаления когтей он староват, но мы можем сделать это одновременно с кастрацией. Вы выпускаете его на улицу?
— Вообще-то, он сам ходит…
— То есть как?
— Я оставляю маленькое окно в ванной открытым. Если этого не сделать, он откроет задвижку на балконной двери.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ишь, какой талантливый пройдоха. — Доктор Менгеле (Немецкий врач, ставивший опыты на заключенных концлагерей во время Второй мировой войны.) издала короткий смешок, который мне не понравился. — И еще: вам, несомненно, следует перейти на низкокалорийную диету. Последняя научная разработка. Специально для пожилых котов, страдающих лишним весом.
Я злобно вывернулся из-под ее руки и выразил свое мнение в нескольких словах, которые она игнорировала, как будто они были произнесены на языке урду.
Мисс Темпл Барр соболезнующе погладила меня по голове.
— Мне бы не хотелось слишком перегружать Луи стрессом, — сказала она. Все-таки, ум, честь и совесть еще присутствовали в ней, как я и надеялся. — Только прививки и питание, пожалуйста, и хватит на сегодня.
— Но, если он ходит на улицу, вы же не хотите, чтобы он обрюхатил всех окрестных кошек?
— Нет… но, может быть, он как-нибудь уймется. Ага, держите карман шире, извините за выражение.
— Я все-таки предлагаю вам его хотя бы кастрировать сегодня, — заявила доктор Гадина с жизнерадостной улыбкой. — Допустим, когти ему необходимы, раз он ходит на улицу, но он не должен иметь возможность производить несчастных котят, которые обречены умереть в течение года.
— Да… — пробормотала мисс Темпл Барр.
Я сгруппировался, готовясь метнуться на шкаф. Когда эти двое позовут на помощь, я спрыгну на головы прибежавших спасателей и окажусь на свободе прежде, чем вы успеете произнести: «Держи его!»
— В его возрасте его могут сильно потрепать в драке с другими котами, — надавила доктор Кикимора.
Ну-ну, назовите мне хотя бы одного. Или даже Тузика или Жучку, которые посмели бы на меня наехать.
Мисс Темпл Барр в явном затруднении оглянулась на меня. Даже ее рыжие кудряшки печально обвисли.
— Я никогда не видела на нем ни одной царапины, — сказала она нерешительно. — Он слишком большой для того, чтобы его кто-то потрепал…
— Вдобавок, он будет метить. Ну, вы знаете, брызгать на мебель. Самцы ужасно неряшливы.
Тут уж я не смог сдержать рычания. Не отрицаю, я уличный джентльмен, но мои домашние манеры выше всяких похвал! Даже вне дома я — образец респектабельности и цивилизованности, и всегда отхожу в сторонку, чтобы закопать продукт моей жизнедеятельности, а не оставляю его лежать на земле, портя окружающую среду.
— Брызгать?.. Вы знаете, он никогда не делал ничего подобного, — пробормотала мисс Темпл в мою защиту, но ее тон показался мне жутко неуверенным.
Здесь явно требовались решительные действия, и я их предпринял. Я горестно взвыл, одновременно царапая когтями серую мраморную поверхность. Этот акт отчаяния заставил мою куколку отбросить все колебания.
— Только прививки, пожалуйста, — сказала она. — Во всяком случае, на сегодня. А диетический корм я куплю по пути домой.
Мой триумф оказался преждевременным: пока я поздравлял себя с победой, доктор Дулиттл велела мисс Темпл «подержать его», и, несмотря на сопротивление, несколько иголок нарушили неприкосновенность моей задней части. Хотя я не мог их видеть, могу поспорить, что все они были размером с упоминаемую выше вязальную спицу.
— Он кусается? — с опозданием осведомилась новоявленная мадам Дефарж, убирая одну иглу, чтобы вонзить следующую.
«Кормящую его руку он не кусает», — подумал я, сдерживая бешенство. Единственная мысль придавала мне сил: когда мисс Темпл Барр выберет научно обоснованную еду для престарелых жиртрестов на замену своей обычной пище, мучения закончатся, и мы сможем, наконец, убраться отсюда.
Глава 1 Черный мотоциклист
Темпл припарковала аквамариновый «шевроле» в тени разросшихся кустов олеандра и немного посидела, положив руки на руль. Белый мраморный фасад квартирного комплекса «Серкл-ритц» казался островком прохлады и покоя в яростной жаре июля.
- Предыдущая
- 2/68
- Следующая