Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не было бы счастья - Малиновская Елена Михайловна - Страница 46
— Прости, не могу. — Лоренсия всплеснула руками. — Норберг, наверное, объяснил тебе, что ты рискуешь подвергнуться чужому ментальному воздействию. Тогда получается, что все, что ты знаешь, станет известно и нашему противнику. Это слишком опасно!
— Лоренсия, — буркнул себе под нос Норберг. — Ты слишком много болтаешь. С этой особой, уж поверь моему печальному опыту, надо быть очень осторожным в словах и тщательно дозировать информацию, а еще лучше — вообще ничего не говорить.
Лоренсия изумленно вскинула брови и с невольным уважением посмотрела на меня.
— То есть ты вообще ей ничего не рассказал о том, что будет происходить на королевском маскараде? — спросила она с легкой ноткой осуждения.
— Я посоветовал ей не отходить от Фелана, не налегать на алкоголь и внимательно прислушиваться к своим внутренним ощущениям. — Норберг равнодушно пожал плечами. — У виеры Алексы есть определенные способности к ментальной магии. Если против нее будут применены чары подчинения, она обязательно это почувствует.
— И все? — Брови Лоренсии от удивления поднялись еще выше. Она кашлянула и недоверчиво переспросила: — Это все, что ты ей рассказал?
— Там будет Фелан. — Норберг почему-то выглядел смущенным. — В случае чего он придет к ней на помощь.
Что-то мне очень не нравился весь этот разговор. Мои подозрения, что поручение Норберга на самом деле является куда опаснее, чем он пытался меня убедить, стали еще сильнее. Да что там, я была в этом практически убеждена!
Лоренсия недовольно покачала головой. С нескрываемым сочувствием посмотрела на меня, открыла было рот — и тут же закрыла его, словно получила мысленный приказ помалкивать. Впрочем, почему «словно»? Наверняка так оно и было.
— Все хорошо, — с нажимом повторил Норберг. — Ни я, ни Фелан не заинтересованы в том, чтобы с виерой Алексой случилась какая-нибудь беда. Брат обещал, что глаз с нее не спустит. Так что не переживай, Лорри.
Лорри? Теперь уже мои брови поползли вверх. Как интересно! Такое чувство, будто виериссу Лоренсию и Норберга связывало давнее знакомство, если не сказать больше — дружба. А возможно, и любовь. Хотя нет, последнее вряд ли. Влюбленную пару всегда можно отличить в толпе. Влюбленные совершенно по-особенному смотрят друг на друга. Будто в мире больше никого нет. И у них глаза горят очень теплым и приятным светом. А в случае с Лоренсией и Норбергом этого не было.
— Ну, как знаешь, — все с той же недоверчивой интонацией протянула Лоренсия. Тряхнула головой и вернулась к креслу, однако садиться не стала, лишь оперлась на спинку и о чем-то глубоко задумалась.
Я не могла отказать себе в удовольствии немного понаблюдать за ней. Как человек, всю жизнь искренне считавший себя некрасивым, я всегда восхищалась теми, кого судьба и боги наградили привлекательностью. А Лоренсии небеса отмерили полной мерой. А еще было в ней что-то неуловимое и очень притягательное. Когда она улыбалась — я улыбалась в ответ, хотя мое настроение сейчас было далеко от радужного. А сейчас она нахмурилась — и мои брови сами собой сурово сдвинулись. Поистине это великий дар…
Хм… И я споткнулась на этом месте своих размышлений. Дар? Сдается мне, я некогда читала о чем-то похожем. Как же это называется? Эмпатия вроде бы. То бишь Лоренсия, осознанно или нет — не суть важно, но обладает способностью передавать окружающим свое эмоциональное состояние. Скорее всего, она так же может воспринимать настроение и чувства других. Это наверняка имеет отношение к ментальной магии.
— Виера Алекса, как же вы меня утомили! — пожаловался в этот момент Норберг, страдальчески скривившись. — Прошу вас в последний раз — угомонитесь. Подумайте о чем-нибудь другом. О погоде, к примеру. О вашем супруге и счастливой совместной жизни, которая вас наверняка ожидает в будущем.
— Норберг, не язви, — опять заступилась за меня Лоренсия. — Ты слишком жесток к девочке.
— Девочка три года назад не захотела поступить на мой факультет, — парировал Норберг. — А сейчас постоянно демонстрирует мне, как я сглупил тогда. Надо было вцепиться старику Санфорду в горло, но не отпускать ее! — И Норберг с откровенной досадой цокнул языком.
Я вскинулась было что-то ему сказать, но не успела. В этот момент в гостиную без предупреждения, горделиво и явно красуясь собой, вошел Фелан.
При виде братца Норберга мне как-то сразу стало не до споров. Сказать, что он был красив в этот момент, — значит, ничего не сказать. Кто-кто, а Фелан точно провел немало времени, готовясь к маскараду.
Ослепительно-белый камзол, расшитый множеством драгоценных камней, которые ярко сверкали. Белые перчатки из тончайшей кожи. Демоны, да у него даже сапоги были белыми! Интересно, как он умудрился добраться сюда и не запылить при этом обувь? Ну ладно, до самого дома, предположим, его доставила карета. Но ведь надо было как-то преодолеть расстояние между каретой и крыльцом… Не перелетел же он по воздуху!
Удивленно хмыкнув, я подняла голову и вновь обмерла. По сравнению с внешностью Фелана его наряд явно мерк.
Светлые длинные волосы волной падали на плечи, а на лбу были перехвачены тонким кожаным шнурком. Глаза настолько зеленые, что невольно рождали ассоциации с дикой кошкой, следящей за тобой из лесной чащи.
Фелан улыбнулся, явно позабавившись моим мысленным сравнением, и мое сердце невольно пропустило удар, а затем забилось вдвое, а то и втрое чаще. От него исходили такая властность и уверенность человека, которому позволено практически все, что я даже не знала, ужасаться этому или восхищаться. Одно я понимала точно: ни за что нельзя быть врагом этих братьев! Что Норберг, что Фелан — одного поля ягодки. Как говорится, мягко стелят, да жестко спать. Хотя нет, неправильно. Особой обходительностью и вежливостью они тоже не страдали. От таких людей надо держаться как можно дальше. Пока ты полезна им, они, так и быть, мирятся с твоим присутствием. Возможно, даже станут шутить и пытаться заигрывать с тобой. Но как только перестанешь быть нужной — они выкинут тебя, как надоевшую сломанную игрушку. И благодари богов, если сохранят при этом жизнь.
— Сдается, мы совсем запугали нашу крошку, — фыркнул Фелан.
Норберг как-то странно усмехнулся, открыл было рот, желая что-то добавить, но в последний момент передумал.
— Не будем терять время, — вместо этого проговорил он. — Итак, Фелан, ты готов?
Тот кивнул и нарочито медленно стащил перчатки. Затем кивком указал мне на кресло, стоящее практически в центре комнаты.
— А это твой трон, голубушка, — сказал он. — Занимай его. И постарайся не отвлекать меня своими глупыми мыслями! Ближайший час мне придется весьма и весьма сильно потрудиться над твоей внешностью.
Я, не особенно вдохновленная его словами, кисло поморщилась, но послушалась. Опустилась в кресло и напряженно замерла, вцепившись в подлокотники с такой силой, что даже костяшки пальцев побелели.
Фелан обошел меня кругом, что-то бурча себе под нос. Затем кивком указал Лоренсии на соседнее кресло, и она послушно заняла его.
— Приступим, пожалуй, — сказал он, неприятно хрустнув пальцами.
Обошел меня со спины и опустил руки на мои плечи.
Я прикусила губу, почувствовав приятное расслабляющее тепло, исходящее от его ладоней. Как-то некстати вспомнилась сцена, когда он пытался соблазнить меня. Волнующая тяжесть его тела, жаркое дыхание, щекотавшее мою шею, ожидание неминуемого проникновения, от которого накатывал сладкий ужас…
Фелан неожиданно издал сдавленный смешок, и я мгновенно очнулась. Естественно, тут же рассердилась на себя из-за столь недостойных фантазий и с такой силой стиснула зубы, пытаясь сдержать невольный стон досады и раздражения, что опомнилась, лишь ощутив солоноватый привкус крови во рту. Тьфу ты, сволочи они все-таки! Что Фелан, что этот Норберг! Нет, решено: если я благополучно выберусь из этой передряги, то обязательно начну производство амулетов, защищающих от чужого проникновения в мысли! Полагаю, они будут пользоваться огромной популярностью среди высшего света!
- Предыдущая
- 46/67
- Следующая