Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон Золотого Руна (СИ) - Башибузук Александр - Страница 57
Твою же соседку в почтовый ящик! Где он увидел укрепления? Млять, циркумвалационная линия называется. Жидкие палисады, редкие рогатки и низенький земляной вал — это укрепления? Если так, то я Орлеанская Дева. Тьфу — ты, прости меня Господи! Хорошо хоть орудия все там. Авось отстреляются.
Кто эту 'линию Мажино' прикрывает? Бритты Миддлетона и ломбардцы клятых кондотьеров. А вот и фламандцы из девятой роты. А какого хрена их так мало? Млять…
— Капитан, — ко мне подскакал на рыжей пузатой кобылке Пелегрини. — Тут такое дело…
— Говорите метр Рафаэлло.
— Провел я, значит, инспекцию наших орудий… — ломбардец слегка замялся.
— И что?
— Короче, больше чем по десятку выстрелов на ствол они не выдержат, — горестно выдал ломбардец. — А то и того меньше.
— Халатность? Порча? Виновных нашли?
— Износ… — с досадой ответил метр моей артиллерии. — Почитай с самого Нейса на них работаем.
— М — да…
И он на сто процентов прав. Ничего нового, я к себе в роту так и не поставил. Ограничился модернизацией лафетов и боекомплекта. Может зря? Ой, как бы сейчас бомбические единороги пригодились. Сука… все боюсь лишнего напрогрессорствовать…
— Господин, разрешите сказать… — встрял в разговор ошивающийся рядом Фен.
— Разрешаю, — я обратил внимание на китайца.
Архитектор водрузил на холмик жутковатого вида мольберт и с увлечением зарисовывал панораму осады города. В целях бережения, Фена упаковали в железо с ног до головы и теперь он смотрелся довольно странновато. А с кисточкой в руках и длинным палашом на поясе, так и вовсе смешно. Хотя, признаюсь — владеет китаеза оными предметами довольно неплохо. Это я в основном о кисточке.
— Можно на стволы кольца наварить. В целом не поможет, но ресурс немного продлит.
— Так уже! — с досадой отмахнулся ломбардец. — С рассветом приказал кузню разогревать. Только боюсь не успеем. Пока дула с лафетов снимем, пока…
— А ну тихо! — прервал я механикусов углядев какое?то движение перед укреплениями.
— Швисы, — тихонечко подсказал мне Клаус. — При эльзасских жандармах.
— Сам вижу…
Да, они самые. Бернцы, фрейбургцы и швисы. Вон штандарты кантонов мелькают. А это уже ополчение из Люцерна. Сука, а откуда при них конные жандармы? Подмога подоспела? Скверно… Хотя, в общей численности кантонцев довольно мало. Неужели решатся напасть?
— Метр Рафаэлло, отставить кузню. Мухой в лагерь и готовьте веглеры. Ядра из огневого припаса долой, оставить только картечь. Орудия не жалеть. Разнесет — да и хрен с ними. Выполнять.
Вся полевая бургундская артиллерия, а это добрых полторы сотни жерл, сейчас на укреплениях, осадная — на позициях перед городом. А мои шесть орудий при ставке — в качестве стратегического резерва и просто для усиления вагенбурга* окружающего лагерь. Там же и основные силы бургундцев. А это, примерно в километре от места разворачивающихся событий. Видите ли, герцог после нескольких дней бесплодных ожиданий нападения, решил дать своим воякам отдохнуть, предполагая, согласно своей собственной рекогносцировки, что швисы так и не решатся напасть. Диспозиция, млять! Юлий Цезарь во плоти, сука…
Барабанные перепонки неожиданно рвануло грохотом, а циркумвалационную* линию затянуло сизым дымом. Орудия наконец открыли огонь.
циркумвалационная линия — (от лат. circumvallо обношу валом), замкнутая внешняя линия укреплений вокруг осаждённой крепости, строившаяся осаждавшими войсками для отражения неприятеля, который подходил извне на помощь осаждённым.
В передних рядах швейцарцев возникли хорошо видные просеки. Строй смешался, но все равно продолжал катиться вперед. Еще залп и движение окончательно застопорилось. Да нет, друзья — это вам не это. Что?то я зря распережевался. Конечно швисы лучшие пехотинцы Европы, но все равно мало вас, катить на полторы сотни орудий. В чем?то прав был Карлуша. Ладно, хватит на этот цирк любоваться. Пора в ставку…
— Клаус, Фен, близнецы, за мной… — пришпорил Родена и поскакал в лагерь.
Там уже наверное формируются баталии для перехода в контрнаступление. Надо пристроиться — успеть и свою частичку славы ухватить.
Нам на встречу пронеслась эскадра жандармов. Эко расфанфаронились петушки. Доспех блестит, могучие коняки дружно долбят копытами землю, развевается флажки и перья. Ну вот, это первая ласточка, следом за ним пойдут остальные. Собьются в железную лаву и пройдутся стальным плугам по остаткам форхута.
К дикому недоумению, лагерь встретил меня полным разбродом. Подразделения торчат по своим расположениям и кажется, вовсе не собираются выступать. Лошадей жандармов, вообще только начали седлать. Ничего не понимаю. Подъехал к своему старому знакомцу и для порядка поинтересовался:
— Сер Джон, что за ерунда? Нас вообще?то атакуют.
Миддлетон не успел ответить. В лагерь ворвался его лейтенант, тот самый Эдвард Бошан десятый сын графа Вустера и на полном скаку осадил своего гнедого жеребца возле Карла, оживленно переговаривавшегося со своими соратниками. Слетел с седла и пал на колено пред герцогом.
— Сир!!! Ваша светлость!!! Осмелюсь доложить: противник подступал к укреплениям тремя фалангами. Однако отбит с великим уроном, отступил и скрылся с глаз…
Что ему ответил Карл, я не услышал, так как придворные взорвались торжествующим ревом и заглушили все звуки. Лишь увидел, как герцог поднял юного бритта с колен и троекратно обнял.
Понятно… Если швисы располагают только этими силами, то сегодня никаких делов не будет. Короче, пойду?ка я делом заниматься. Все же комендант лагеря, а не как?нибудь…
— Луиджи, Пьетро.
— Да монсьор.
— Живо к укреплениям. Выберете холмик поблизости и наблюдайте за обстановкой. Все изменения докладывать. Если что серьезное, оба на рысях ко мне. Выполнять.
— Монсьор…
— Вы еще здесь?
— А трубу?..
М — да… подзорная труба для пацанов как какой?то фетиш. Тянутся мальцы к прогрессу.
— Держите. Proeb… короче, потеряете: в зад ее вам засуну.
— Нечего будет засовывать, если потеряем, — Луиджи покаянно склонил голову а Пьетро даже прикрыл рот кулаком чтобы не прыснуть со смеха.
— Брысь!
Отправил близнецов и поперся осматривать вагенбург. Тут же обнаружил что повозки в некоторых местах не соединены цепями и приказал высечь виновных. А потом еще раз за то, что частокол редкий. А еще заставил саперов углублять ров. А?то, не ров, а я канавка какая?то. Расслабились бездельники. Ничего, вы у меня еще травку красить будете. В лучших традициях легендарной и непобедимой.
Устроил нагоняй своим и выгнал на позиции. Ничего, дождик едва накрапывает, так что не растают. Веглеры и серпентины тоже перебазировал по направлению к предполагаемому наступлению швисов. А потом долго грызся с Жоржем де Розюмбо, но вытребовал еще полторы сотни лучников для прикрытия лагеря.
— Жан, вы сегодня излишне нервничаете, — ко мне подъехал конт де Ромон. Довольно молодой мужик с породистой обширной мордой. Надо сказать, чрезвычайно заносчивая личность, но у меня как?то получилось завязать с ним дружеские отношения. Кстати он совсем неплохой вояка, в смысле, не мечом махать, а в смысле тактического мышления. К швисам у него свой счет, горные козопасы в свое время у него оттяпали чуть ли не все владения.
— Возможно Жак, но сами знаете, солдатню надо драть в хвост и гриву, иначе это уже будет не солдат, а бюргерская сволочь.
— Это точно!.. — конт довольно хохотнул и посоветовал: — Вы еще повесьте парочку для примера остальным. Поверьте, действует безотказно.
— Так и сделаю. Вы куда направляетесь?
— К своему корпусу.
— А где вы стоите?
— Прикрываем ставку со стороны города. А вообще, готовимся к штурму.
— Счастливо Жак. Наподдайте им хорошенько.
— Обязательно…
Вот как это называется? Держать четырехтысячный корпус на второстепенном направлении, опасаясь вылазки несчастных горожан. Да всех боеспособных в Муртене не более полутора тысяч. Или я дурак или Карл действительно гений — провидец. Ладно, ну его нахрен голову ломать. Пойду?ка я пообедаю…
- Предыдущая
- 57/67
- Следующая