Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нептун (ЛП) - Бэнкс Анна - Страница 26
У мистера Кеннеди загораются глаза. — О, нет, спасибо, Рид. Мне нужно приберечь эти маленькие сокровища под замком. — Он понижает голос и склоняется к нам, окутывая нас мощным запахом пота, вероятно, приобретенным за день в поле. — Я обнаружил, как я думаю, гибрида между Asclepias viridis и Asclepias syriaca.
— Черт побери, — восклицает Рид, — это замечательно, мистер Кеннеди. — У моей мамы отменное чутье на ложь. Интересно, учуяла она Рида сейчас?
Мистер Кеннеди кивает, переминаясь с ноги на ногу. — Да, это потрясающе. Если я прав, это новый вид. Вид, который может разнообразить дикую природу здесь в горах куда больше, чем мы изначально думали. Да, Рид, все это очень интересно.
— Мои поздравления, мистер Кеннеди. Я знал, вы найдёте то, что ищете. О, вы встречались с моей подругой Эммой? Она приехала к нам погостить из Нью-Джерси. — Я решаю, что свое дружелюбие Рид унаследовал от отца.
Поскольку его руки слишком заняты для безопасного рукопожатия, мистер Кеннеди кивает мне, широко улыбаясь. — Рад с тобой познакомиться, Эмма. — Затем он переводит взгляд на мое платье и наряднее обычного брюки Рида, и становится заметно огорченным. — О, вы должно быть идете на свидание? Я не хотел вам помешать. Вы оба смотритесь очень хорошо. Помнится, когда-то и я ходил на свидания.
Я открываю рот, чтобы возразить, но Рид берет меня за руку. — Да, сэр, мы направляемся в соседний город в кино. Вы ничему не помешали. — Он начинает тянуть меня к входной двери. — Но если мы не поторопимся, то рискуем пропустить больше, чем превью. Хорошего вечера, мистер Кеннеди.
— Хорошо вам провести время, голубки, — отзывается он через плечо. У стеклянных дверей в лобби мимо нас проносится Сильвия, и мы слышим позади звук кнопки лифта, который она вызывает для мистера Кеннеди, рассыпающегося в благодарностях.
Когда мы забираемся в пикап, Рид хлопает ладонью по середине сиденья. — Можешь сесть здесь, все равно нам еще забирать по пути Тоби.
Я поднимаю бровь в стиле «разогнался». — Вот тогда Тоби и сядет посередке.
Рид подмигивает. — Попытка — не пытка.
— Почему бы тебе не...
— Так вот, — продолжает он, будто меня и не слышал, — у меня есть для тебя еще один секрет. Если ты не знала, как Смешиваться, тогда об этом ты уж точно не в курсе.
Вот почему ему нужно напускать на себя загадочность? Сейчас бы я как никогда была благодарна за прямолинейность. Но нееет. Рид намерен держать меня все время в неведении, пока...?
Я решаю больше не играть в его игру. Я смотрю в окно, делая вид, что наслаждаюсь пейзажами Нептуна, проносящимися мимо нас.
Он уступает на несколько секунд, а затем начинает юлить. — Я знаю, что ты делаешь.
— А? — отзываюсь я не глядя.
— Ты умираешь от желания узнать. Готов поспорить.
Но когда я не отвечаю, он начать подавать признаки слабинки. Сперва, он барабанит пальцами по рулю в такт песни, раздающейся из динамиков. Проблемка в том, что, похоже, он совсем не знает песни. Или же ему на ухо наступил медведь.
Потом он начинает вертеть зеркало заднего вида. Пристраивает его и так и сяк, делая вид, будто высматривает что-то в зубах. Затем налаживает его, чтобы разглядеть что-то жутко важное позади нас. После этого, он устраивает представление, махая Каждому Человеку, мимо которого мы проезжаем.
Теперь я точно знаю, что он со мной играет. И чувствую, как уже начинаю закипать.
К счастью, мы сворачиваем на подъездную дорожку дома, в котором мне еще не довелось побывать. Рид бесцеремонно сигналит, и несколько секунд спустя, Тоби уже сидит между нами.
— Я думала ты под домашним арестом, — говорю я Тоби.
Он кривится. — Так и есть. Но я должен ходить на занятия к миссис Буфорд, из-за того что в этом году я чуть не провалился на математике. Только вот это глупо, потому что я едва не провалился, а не вообще не сдал.
— Лучше выбрось эти мысли из головы, прежде чем мы встретимся с мамой и папой, — говорит Рид, без тени недоброжелательности. — Ты что-то слишком умничаешь в последнее время.
Тоби закатывает глаза. — Сказал Король Остроумных Ответов.
В этот момент Тоби напоминает мне Рейну. И то, как я скучаю по ней. Я. Скучаю по Рейне. Даже по ее взрывному темпераменту. С ума сойти!
Я толкаю Тоби локтем. — Твой брат сказал, что знает обо мне секрет. Вчера он показал мне, как Смешиваться. Сегодня он заявил, что знает, как можно сделать что-то еще.
Тоби смотрит на брата, но похоже, мысленно он уже решил разгласить мне тайну. Ведь он на самом деле винит Рида за то, что ему запретили выходить из дома. — Он имеет в виду случай, когда он сформировал плавник.
Окей. Теперь я уж не смогу усидеть на месте. Я начинаю нетерпеливо притопывать ногами. — Плавник? О чем ты говоришь? — Но я знаю, о чем он говорит. И это невозможно. Но всего каких-то 24 часа назад, я и Смешивание считала невозможным. Невозможным для полукровок.
— Блин, Тоби, мелкий паршивец! С тебя поцелуй, — подмигивает мне Рид.
Я вопросительно поднимаю бровь.
Тоби качает головой, с издевкой изображая сочувствие брату. Затем с улыбкой поворачивается ко мне. Похоже, принц Тритона произвел на него впечатление. — Кстати говоря, а где Гален?
Мой желудок превращается в калейдоскоп эмоций. Как сказал Рид, сегодня вечером на Совете я познакомлюсь с остальными жителями города. Люди буду спрашивать, где Гален, ведь они знают, что мы приехали вместе. И мне бы очень хотелось придумать, что им ответить, чтобы не выглядеть Брошенной Девушкой.
Но опять-таки, почему я должна выгораживать Галена? Он сам уехал, в конце концов. Наверное, он уже на обратном пути, а может, решил продолжить свою поездку в одиночку. Все, что я знаю — он не позвонил мне, чтобы хоть что-то сказать. Ни то, что ему жаль, ни то, что он любит меня, ни то, что он возвращается назад.
После всех этих приступов ревности из-за Рида, он внезапно исчезает, оставляя меня наедине с ним? Мило.
Или... Или... Что-то пошло не так. Я даже не задумывалась об этом. Я всегда считала Галена суперспособным и независимым. Но... по словам мамы и Грома, он так и не добрался до территорий Тритона. Мог ли он намеренно свернуть с пути или же что-то произошло? Осознание того, что Гален мог попасть в аварию и лежать сейчас раненым на какой-нибудь полузаброшенной дороге заставляет калейдоскоп в моем желудке превратиться в котел расплавленных цветных мелков.
— Думаешь, с ним все в порядке? — выпаливаю я.
Рид смотрит на меня с удивлением. — С кем? С Галеном?
Я киваю. —Ведь он никогда меня не оставлял вот так. Никогда. Я знаю, он был зол на меня, когда уехал, но... Это не похоже на него — ни с кем не связываться. — Значит, теперь и Тоби знает, что он меня бросил. Но теперь я в этом не уверена.
Рид выпрямляется на своём сидении, мимолетом поправляя ремень безопасности. — Ни с кем? А с кем он должен был связаться?
— Ну, сегодня утром я говорила с мамой и она сказала, что он не связывался со своим братом.
— Твоя мама — дочь Антониса? А его брат... король Тритона, верно? — похоже, в его голове происходит эффект домино, когда он представляет себе, что может произойти, если я рассказала маме о славном городе Нептуне.
— Да, — киваю я нетерпеливо. — Но я ничего не рассказывала им о Нептуне. Не самую важную часть, уж точно. — Мы с Ридом прежде уже говорили о маме и Громе. Я решила с самого начала не держать ничего в секрете. Не думаю, что дедушка посчитал бы мою скрытность отличным подходом на период моего короткого пребывания здесь. Тем не менее, пока я сочувствую обоснованной тревоге Рида, Гален может быть пропавшим без вести.
— Что твоя мама думает о том, что он бросил тебя здесь одну?
Тоби смотрит на меня, широко распахнув глаза. — Действительно оставил тебя здесь? Ты не шутила? Вы поссорились?
Привет, давно забытое унижение. Я киваю. — Мы поссорились, и он уехал, Тоби. — Мне бы хотелось сказать, что такое временами случается — так это хотя бы смахивало на признак нормальности или постоянства. Но такое не происходит постоянно. Гален никогда не делал так раньше.
- Предыдущая
- 26/56
- Следующая