Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Палач. Смертельное оружие I, II, III - Никсон Эндрю - Страница 73
— Да он так в жизни никакого дома не продаст! — порывался Мюрто.
В этот момент Гетц открыл дверь и заглянул на кухню вместе с покупателями. Они удивленно вытаращились на вырывающегося из объятий Риггса Роджера Мюрто. Возникла немая сцена. Риггс опустил руки, а Мюрто сделал попытку изобразить на лице невинную улыбку. У него это плохо получилось.
Быстрее всех в возникшей ситуации разобрался Лео Гетц. Он повернулся к покупателям и стал аккуратно выпроваживать их с кухни. Покупатели вытягивали шеи, пытаясь рассмотреть, что же все-таки происходит в этом доме.
— О’кей, о’кей, кухню мы посмотрели. Прекрасная кухня, — затараторил Лео. — Теперь пойдем дальше.
Он вывел покупателей, затем сунул в дверь на кухню голову и широко открытыми глазами посмотрел на Мюрто.
Лео стоял на улице, прощально махая рукой. Покупатели сели в машину. Мотор «доджа» взревел и автомобиль помчался по улице со скоростью, которая не оставляла никаких сомнений относительно возможности продажи дома. Лео на всякий случай еще несколько секунд помахал рукой, а затем направился в дом.
Риггс больше не сдерживал Мюрто. Тот со сжатыми кулаками бросился из кухни в прихожую.
— Ну, вонючка Лео! — кричал он, словно разъяренный бык. — Иди сюда! Я тебя убью! Я тебе мозги вышибу!
Он схватил вошедшего в прихожую Гетца за фалды дорогого пиджака.
— Что, что такое? — закричал смертельно напуганный Гетц.
— Я тебя сейчас убью!
Мюрто размахивал увесистым кулаком перед носом Лео. Тот завопил:
— Если ты меня убьешь, этот дом никто не купит!
— Этот дом и так никто не купит, — прорычал Мюрто. — Ты же всех покупателей отпугиваешь!
Лео попытался оправдываться:
— Эй, Родж, я обязан рассказать правду. Таков закон.
Мюрто немного остыл и отпустил беднягу Лео.
— Черт! — в сердцах воскликнул он.
Против такого аргумента Мюрто был бессилен. Он отошел в сторону, продолжая чертыхаться. Лео обиженно поправил пиджак и продолжил:
— Послушай меня, Родж. Я обязан представить им полный рассказ о доме.
Мюрто снова разъярился.
— Я тебе такой полный рассказ покажу! — он помахал кулаком перед носом Гетца.
Лео продолжал маячить перед Мюрто. Тот оттолкнул Лео и он отлетел к стоявшему за его спиной Риггсу. Мартин заорал:
— Ты мне на ногу наступил!
Он, в свою очередь, также оттолкнул Гетца, который, словно мячик, отлетел к Мюрто. Роджер снова толкнул Лео. Гетц в сердцах швырнул на пол свою папку и заверещал:
— Да что с вами?
Тяжело дыша, Мюрто отвернулся в сторону.
— Хватит! — воскликнул Гетц.
Риггс хмуро сказал:
— Хорошо еще, что ты им не рассказал, как Родж в гараже из автоматического молотка гвоздьями стрелял. Помнишь?
Лео стал кивать головой:
— Да, да, конечно. А, кстати, у тебя было разрешение на строительство этого гаража?
Мюрто недоуменно посмотрел на Гетца:
— Какое еще разрешение?
— Ты, что, не знаешь?
Мюрто непонимающе смотрел на Лео. Тот снова начал махать руками в своей обычной манере:
— Ничего, ничего, я сам разберусь. Я позвоню кое-кому, заплачу, сколько нужно. Тебе выпишут разрешение задним числом.
— Ладно, — Риггс похлопал Лео сзади по плечу, давая понять, что разговор закончен.
— О’кей, о’кей, мне пора идти, — пробормотал Лео.
Он поднял с пола свою папку и направился к выходу.
— Ступай, Лео, — сказал Мюрто.
Он привалился к стенке кухни и тяжело вздохнул:
— О, Господи…
Риггс подошел к напарнику и похлопал его по плечу:
— Да ладно тебе!
Мюрто устало сказал:
— Я думал, что дом продать просто.
Лео, выходя из дома, обернулся и крикнул:
— Все будет в порядке!
— Зачем тебе так переживать из-за какой-то ерунды? — успокаивал его Риггс. — Поехали лучше со мной на работу. Там развеешься.
Мюрто кивнул головой.
— Да, ты прав, — он повернул голову в сторону двери и крикнул: — Спасибо, Лео! Ты — сукин сын!
Риггс и Мюрто вышли из дома. Роджер на ходу надевал куртку. Неподалеку от дома стоял красный «кадиллак» с откидным верхом, в котором сидели несколько чернокожих подростков. Еще один стоял возле машины и разговаривал с сыном Роджера Ником Мюрто. На подростке были черная шапка-бейсболка и темные солнцезащитные очки. Увидев отца Ника, он опасливо посмотрел на него поверх очков и сказал:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А, твой отец. Ладно, пока.
Они быстро распрощались. Подросток сел в машину и «кадиллак» медленно покатился по улице. Ник поправил висевшую на плече сумку со школьными принадлежностями и пошел мимо дома. Роджер окликнул его:
— Эй, Ник!
Сын остановился и повернулся к отцу:
— Что, папа?
— Это был Дарелл?
— Да.
Ник был явно не расположен к разговору на эту тему. Он отвечал односложно, стараясь побыстрее уйти. Роджер, наоборот, пытался хоть как-то задержать Ника.
— Что-то давно я его не видел, — произнес Роджер.
Ник виновато пожал плечами:
— Он… он бросил школу.
Риггс решил помочь Мюрто, который не знал, что сказать.
— Ну и банда у него в машине.
— Да… — сказал Ник.
Он повернулся и пошел по улице.
— Эй, Ник! — снова окликнул его Роджер.
— Да, папа, — задержался на минутку Ник.
— Э-э… веди себя хорошо, — сказал Роджер, не найдя ничего более подходящего.
Ник улыбнулся и вытянул перед собой руку, сжатую в кулак:
— Слово, папа!
— Э-э… слово, Ник! — подражая сыну, Роджер также вытянул перед собой руку со сжатым кулаком.
— Слово!
Ник повернулся и зашагал по улице. Мюрто задумчиво подошел к дверце грузовичка Риггса. Мартин остановился возле кабины с другой стороны.
— Слово, Риггс, — неуверенно сказал Роджер.
— Слово, Родж, — пожал плечами Мартин.
Мюрто поднял взгляд на напарника:
— О чем мы говорим, Мартин?
Риггс пожал плечами:
— Понятия не имею. СЛОВО. Два слога, пять букв.
— Ах, это слово! Слово. Да, два слога, пять букв…
Он сел в кабину, продолжая задумчиво смотреть куда-то внутрь себя.
Шикарный черный «мерседес» долго ехал по пустыне, располагавшейся к северо-западу от Лос-Анджелеса. Вскоре на горизонте показались длинные стрелы строительных кранов, а затем и сами строящиеся дома. Это были невысокие элегантные коттеджи, пока еще обнесенные строительными лесами. Туда-сюда сновали грузовики с укрепленными на них растворомешалками, суетились рабочие, пыхтели бульдозеры и тракторы. Строительство шло полным ходом. Место, где располагалось руководство строительного участка, можно было легко определить по нескольким укрепленным на высоких флагштоках полотнищам с ярко-красной эмблемой.
«Мерседес» подъехал к небольшому вагончику рядом с флагштоками и притормозил, подняв небольшое облачко пыли. Дверца автомобиля открылась, и из салона вышел среднего роста негр в черном кожаном пиджаке и темных очках. Пальцы на его руках были усыпаны перстнями с драгоценными камнями, что выдавало в нем представителя уголовного мира. Тайрон, именно так звали вышедшего из машины, был одним из крупных торговцев краденым, наркотиками и оружием. Ему подчинялись и многие молодежные банды в восточном Лос-Анджелесе.
Тайрон не успел поправить слегка измявшиеся за время поездки брюки, как навстречу ему из вагончика вышли несколько человек. Впереди решительно шагал белый мужчина лет сорока в простом пиджаке и джинсах. Его губы под рыжими усами были плотно сжаты, выдавая властный и жесткий характер. Он подошел к Тайрону и протянул ему руку:
— Тайрон, привет!
— Как дела, Джек?
Джек обнял Тайрона за плечо и повел за собой.
— Пойдем-ка прогуляемся. Посмотри на мою мечту,
Тайрон, — с гордостью сказал он, обводя рукой большую строительную площадку.
Негр рассмеялся:
— Это — мечта? Дома посреди пустыни? Кто же здесь будет жить?
— Да кто угодно. Знаешь, почему?
- Предыдущая
- 73/89
- Следующая
