Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Американский ниндзя 3-4-5 - Холланд Майк - Страница 81
«Джип» притормозил рядом, из него тут же выпрыгнул лысый пассажир и, сжимая в руках свое грозное оружие, бросился к фургону. Он распахнул дверцу кабины полицейского автобуса и, направив на Тахиро ствол автомата, прохрипел:
— А ну выходи, щенок!
Вытащив шофера за шиворот из кабины, лысый отшвырнул его в сторону, где стоял второй бандит, тут же схвативший мальчика за руку.
— Отстаньте! Отстаньте! — вопил Тахиро, брыкаясь изо всех сил.
Но державший его человек завел ему руку за спину и повел прочь от машины, не обращая внимания на пронзительные вопли. Он подвел верещащего мальчика к большому дереву, росшему у дороги и, подняв за ворот куртки, подвесил на маленький сучок.
А тем временем лысый прыгнул в кабину полицейского фургона и, заглянув в зарешеченное окошечко, попробовал рассмотреть сидевшего там арестанта. Но, внезапно взревев от боли, отпрянул назад и пулей вылетел из салона, держась руками за лицо.
— Черт! — подвывая, заорал лысый. — Ну-ка, прикончим этого ублюдка!
Оба бандита одновременно вскинули свои автоматы и, передернув затворы, открыли огонь. Машина задрожала, покрываясь отверстиями от пуль и проседая на простреленных колесах.
— Нет! Не стреляйте! Нет! — закричал Тахиро, судорожными движениями пытаясь освободиться, но материал куртки оказался чересчур крепким.
Стрелки вели огонь до тех пор, пока в обоймах не кончились патроны. А когда пороховой дым рассеялся, лысый опустил ствол своего оружия и, улыбаясь посмотрел на приятеля. Медленно подойдя к фургону, превращенному в сито, они распахнули створки дверей в надежде увидеть изрешеченное тело. Но внутри никого не оказалось.
Переглянувшись, стрелки подошли поближе, и в эту секунду вылетевшие откуда-то из пустоты ноги впечатались рифленой подошвой кроссовок в их головы.
Джоуи выпрыгнул из кузова и, очутившись перед ошарашенными противниками, лежащими на асфальте, пошел в наступление. Не успевшего подняться на ноги водителя «джипа» он сильнейшим ударом ноги в челюсть отправил в глубокий нокаут, и тот растянулся в пыли, теряя сознание. К этому времени лысый уже успел подняться на ноги и, широко размахнувшись, ударил Джоуи в голову. Но тот даже не охнул, а, медленно развернувшись, только улыбнулся широкой, злорадной улыбкой. Обескураженный нападающий еще раз впечатал кулак в челюсть противнику, но и на этот раз удар не достиг желаемого результата.
— Если хочешь меня ударить, — поучительно сказал ему Джоуи, не снимая с лица недоброй улыбки, — то бей посильнее. Хотя бы вот так.
С этими словами он всадил свой кулак лысому в подбородок, опрокидывая его на землю.
Видя, что все враги повержены, мальчишка вновь задергался на суку, пытаясь освободиться.
— Брат, ты жив! — восторженно закричал он, все еще не веря собственным глазам.
Тот подскочил к мальчишке и, переводя дух, произнес:
— Почти что жив. А откуда взялись эти ребята? — он указал на валяющихся в пыли.
— Сумасшедшие какие-то, — ответил Тахиро, разводя руки в стороны. — Они появились только что на дороге.
— Постой, постой… Я узнаю вон того парня, — сказал Джоуи, указывая на лысого. — Я видел его в аэропорту. И этот «джип» тоже. На нем увозили Лизу.
— Ну ладно. Давай сними меня отсюда, братец, — попросил мальчишка, не прекращая попыток освободиться.
Неожиданно Джоуи ощутил на себе чей-то пристальный взгляд. Поежившись, он обернулся и шепотом произнес:
— Нет. Ты пока что лучше повиси здесь.
Через мгновение яркая вспышка разорвавшейся на крыше полицейского фургона хидамы ослепила обоих приятелей. Когда дым рассеялся, они увидели стоящего на фургоне высокого человека в кроваво-красной одежде и алых перчатках, на плечах у него был наброшен уже знакомый им черный плащ. Он громко крикнул хриплым голосом:
— Ниндзя!
И тут же на дороге, словно выросли из-под земли, появились двое в ярко-зеленых костюмах. Один из них сжимал в руках меч, а второй бешено вращал перед собой нунчаки.
Тахир о замер с разинутым от испуга ртом, а Джоуи отошел от дерева и опустился в низкую стойку, поджидая нападения противников и глядя на них немигающим взглядом. Первым его атаковал ниндзя с мечом. Он сделал длинный выпад, но Джоуи, отступив На шаг, подставил под лезвие натянутую цепочку своих наручников. Меч с легкостью перерубил ее, и в этот миг американец в прыжке ногой ударил противника в голову, валя на землю. Ниндзя с нунчаками тут же бросился к Джоуи. Изящно уворачиваясь от свистящего в воздухе оружия, Джоуи совсем упустил, что предводитель в черном плаще вновь воскликнул:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ниндзя!
И из-за кустов, росших за деревом, на котором висел Тахиро, появились две головы, закрытые зелеными башлыками. Увидев подкрепление, мальчик завопил во все горло:
— Брат, брат, они здесь!
Ниндзя выскочили из своего укрытия и бросились к орущему подростку. Сняв его с сука, они потащили его легкое тело куда-то в заросли.
— Помоги мне, брат! — вопил Тахиро, извиваясь как пойманная ящерица.
Джимс к тому времени расправился со своим противником, сломав ему руку. Схватив его нунчаки, он бросился вслед исчезающим в зарослях ниндзя, уносящим несчастного мальчишку. Пробежав ярдов тридцать, Джимс оказался на тропинке, уходившей вверх на холм, и увидел, что теперь Тахиро тащит только один воин, на ходу связывая ему руки за спиной.
«Куда же делся второй?» — подумал Джоуи, бросаясь вдогонку.
И словно в ответ на его вопрос, исчезнувший ниндзя выскочил из-за дерева. Американец взмахнул рукой — тяжелый граненый контей глухо опустился на голову его врага, пробивая кости черепа. Человек в зеленом костюме, не издав ни звука, осел на траву. Отшвырнув окровавленные нунчаки, неутомимый истребитель ниндзя двинулся дальше
Оглянувшись и заметив, что заградительный отряд уничтожен, ниндзя, тащивший Тахиро, отшвырнул своего пленника в сторону и, вытащив из потайного кармана куртки кусарикаму, побежал навстречу преследователю. На ходу раскрыв складное лезвие, он принялся вращать свое оружие на тонкой цепочке, отпустив деревянную рукоятку. В другой его руке внезапно появилась дубинка тандзе. Подняв оружие над головой, ниндзя бросился в атаку, но американец перехватил его руку, когда острое лезвие кусарикамы дрожало всего в дюйме от его горла. Собрав все силы, Джоуи удалось отбросить врага назад и ногой сломать ему ребра.
Но и на этом приключения не закончились. Джоуи чувствовал, что лес, окружавший его, таит в себе еще большую опасность. Чутко прислушиваясь к спокойному шуму деревьев, он вышел на поляну с большой песчаной проплешиной посредине — и в ту же секунду на него набросились ниндзя.
Бой был коротким. Захватив у первого нападающего дзе, Джоуи отбил атаку еще двоих воинов, вооруженных мечами, повергая их на землю с переломанными руками и проломленными головами. Но люди в зеленых костюмах все продолжали выпрыгивать на поляну, как будто сам лес рождал их в несметных количествах.
Одинокий воин с невероятным проворством расправлялся с каждым последующим ниндзя, появляющимся перед ним, нанося стремительные удары с точностью и скоростью автомата. Еще через минуту все было закончено и в песке вокруг победителя валялись только неподвижные тела противников.
Неподалеку в траве лежал Тахиро и с испугом наблюдал за сражением сквозь занавес из листьев и веток кустарника. Джоуи направился к нему, но увидел, что на зеленом ковре блестят разбросанные ниндзя тэцубиси.
Аккуратно выискивая свободное от шипов пространство, он начал медленно приближаться к мальчику. Когда до цели оставалось не более трех шагов, из-за дерева появился воин с обнаженным мечом. Громко закричав, он бросился на Джоуи, не ожидая сопротивления. Но тот резко подпрыгнул вверх и ногами угодил нападавшему в лицо, а затем точно приземлился на прежнее место. Потерявший ориентацию ниндзя упал прямо на траву, где были разбросаны тэцубиси, и острые шипы впились в его тело.
Пробравшись к Тахиро, Джоуи склонился и принялся извлекать из его рта кляп. Но тут глаза мальчика широко раскрылись, как будто он увидел привидение за спиной своего спасителя. Издав приглушенный вопль, он начал отползать в сторону
- Предыдущая
- 81/93
- Следующая