Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Американский ниндзя 3-4-5 - Холланд Майк - Страница 78
— Так в каком направлении мы двигаемся? — поняв его намерения, спросил мальчик.
— Вероятнее всего, на юго-запад, — ответил Джоуи, переходя к окошку с другой стороны грузового отсека.
— В Венесуэлу?
— Почему в Венесуэлу? — вопросом на вопрос ответил удивленный Джоуи.
— Я просто так подумал, потому что на самолете были нарисованы венесуэльские государственные флаги, — пожал плечами Тахиро.
Пораженный такой внимательностью своего юного друга, Джоуи одобрительно хмыкнул и собрался было обдумать полученную информацию, но Тахиро, не давая ему сосредоточиться, задал новый вопрос:
— Я вот все думаю, думаю, и никак не могу понять. Как все-таки мы будем приземляться?
— О чем ты говоришь? — удивился Джоуи. — По-моему, здесь все ясно. Когда мы приземлимся, ты первым же самолетом отправишься обратно в Калифорнию.
— Нет, — совершенно серьезно возразил ему Тахиро. — Я же тебе нужен, брат.
— Да, — улыбнулся тот, — как собаке пятая нога ты мне нужен. Я уже сказал: ты едешь домой. Не спорь, пожалуйста!
— Но ты без меня пропадешь, — пытался вразумить его мальчишка.
— Конечно, без тебя я не справлюсь, — согласился Джоуи. — Я никак не смогу поменять воду в аквариуме твоего дяди, и рыбкам будет нечем дышать. Ты этим и займешься. Это приказ, — безапелляционно заявил он.
Мальчишка обиделся на эти слова и все оставшееся время просидел молча, играя в «Звездные войны». Впрочем, это длилось недолго. Вскоре самолет приземлился на посадочную полосу аэродрома и, легко прокатившись по ней, заглушил двигатели и подъехал к ангару технического обслуживания.
Как только шасси самолета перестали вращаться, из-за ангара на полной скорости к прибывшему самолету подъехал открытый «джип», в котором сидели два человека. Один из них был совершенно лысый, с большими черными усами на узком скуластом лице.
Водитель подогнал машину прямо к люку пассажирского салона и, выйдя из «джипа», принялся ожидать, когда спустят трап. Через минуту сюда же подъехала еще одна машина с решетчатым кузовом, в котором было несколько открытых ящиков, наполненных пакетиками с чипсами. Очевидно, она прибыла, чтобы забрать привезенный самолетом груз, и поэтому остановилась неподалеку от багажного отделения. Из ее кабины вышел крепкий парень в белых шортах и футболке. Подойдя к лысому человеку, он обменялся с ним несколькими фразами и, положив руки на широкий пояс шорт, замер рядом с ним.
Люк самолета медленно опустился на пневматических шарнирах, образуя небольшой трап, на который, выйдя из самолета, ступил Вайпо. Увидев встречающих, он кивнул им и, спустившись с трапа, стал ожидать появления девушки.
Лизу, словно мешок, вытащили из салона, затем перебросили ее хрупкое тело через плечо Вайпо, который, придерживая девушку за бедра, понес ее к «джипу». Небрежно сбросив свою бесчувственную ношу на заднее сиденье, он повернулся к лысому и, щурясь от яркого утреннего солнца, сказал:
— Вот, Курт, груз доставлен.
— Она не проснется по дороге? — спросил тот, поглаживая усы.
— Нет, — человек в черном плаще покачал головой. — Я сделал ей укол морфия, и еще часа три она будет в полной отключке.
Когда похитители переносили несчастную девушку в машину, грузовой люк самолета медленно и бесшумно приоткрылся, и из щели выглянул Джоуи. Быстро оглядевшись, оценив обстановку, он спрыгнул на бетон полосы и, пригнувшись и подталкивая перед собой Тахиро, перебежал за грузовик, перевозивший чипсы.
Укрывшись за кузовом, он стал наблюдать за происходящим, а тем временем Тахиро, осмотрев груз автомобиля, достал из ближайшего ящика упаковку чипсов, разорвал ее и принялся жевать.
— Веди себя тихо, — не отрываясь от наблюдения за похитителями, посоветовал ему Джоуи, но, услышав странные звуки и шуршание целлофана, повернулся к спутнику. — Ты что это делаешь? Нас сейчас расколят, если ты будешь так шуметь!
— Не расколят, — отмахнулся мальчишка, запихивая в рот новую порцию снеди. — Чипсов хочешь? — он протянул пакет другу. — На, попробуй. Вкусно — жуть!
— Я знаю, что вкусно, — прошипел Джоуи, начиная выходить из себя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он был взбешен беспечностью спутника.
— Все в порядке, братишка, — успокоил его мальчик. — Я применил твой метод невидимости ниндзя, и мы теперь для них невидимы, — он покровительственно улыбнулся. — Лучше скажи мне: ты хочешь чипсов? А то тут еще есть. Нельзя же так долго ходить голодным, а то живот заболит.
— Веди себя хорошо, жуй потише и не бредь, — прошипел Джоуи, возвращаясь к наблюдению за похитителями.
«Джип» как раз тронулся с места, быстро набирая скорость. «Старший брат» повернулся к своему неугомонному спутнику, чтобы предупредить его о том, что больше здесь делать нечего и пора бы уже, разобравшись с завтраком, уходить отсюда, пока их не засекли, но внезапно обнаружил, что мальчишка исчез.
«Неужели он действительно научился го-тон-но дзюцу»? — ошарашенно подумал Джимс и, услышав за своей спиной странные звуки, резко развернулся.
Сзади стояли четверо незнакомцев в защитной армейской форме и держали его на мушке своих автоматов. Из-за их спин вышел еще один человек в форме офицера и, надменно улыбнувшись, проговорил на ломаном английском языке, делая гостеприимный жест большим пистолетом, зажатым в руке:
— Добро пожаловать в Венесуэлу!
Джоуи понял, что попался и, подняв руки над головой, произнес:
— Спасибо.
Офицер подошел к нему и рукояткой пистолета неожиданно ударил по голове, от чего Джимс упал на взлетную полосу, теряя сознание.
Джоуи открыл глаза. Голова сильно болела, а один глаз, прикрытый распухшим веком, плохо видел. Поднявшись с деревянного топчана, он осмотрелся и понял, что находится в камере предварительного заключения. Но какое-то несоответствие не давало ему покоя. Джоуи показалось, что он спит и эта маленькая комнатка, с тяжелой дверью, деревянным топчаном-койкой, санузлом и зарешеченным окошком, ему снится. Через окошко с улицы проникал яркий солнечный свет и… Джоуи вздрогнул, сообразив, от чего у него возникло это навязчивое чувство нереальности происходящего — из-за решетки доносился все тот же стрекочущий и булькающий звук, который преследовал его, как кошмар, все последние сутки, с того времени, как он познакомился с племянником учителя Тэцу.
Быстро подойдя к окну, он увидел за толстыми прутьями решетки улыбающуюся физиономию мальчишки.
— Тахиро? — тихо произнес он, опасаясь, что его могут услышать в коридоре. — Как ты попал сюда?
— По-моему, этот вопрос нужно задать тебе, — иронично заметил мальчишка, прижимаясь лицом к решетке. — Скучал без меня? Ты ужасно выглядишь, братишка!
— Со мной все в порядке, — улыбнулся Джоуи, все еще не веря в реальность происходящего.
— В общем-то я пришел, чтобы попрощаться с тобой, — произнес Тахиро, внезапно становясь серьезным.
— Что? — не понял собеседника заключенный.
— Мне домой надо. Сменить рыбкам водичку, а то дядя Тэцу будет очень недоволен, — спокойно ответил тот. — Так что я улетаю следующим рейсом, через сорок минут.
— Улетаешь? — огорошенный таким заявлением, спросил Джоуи. — Как ты достал билет?
— У меня есть свои связи, — улыбнулся Тахиро и отошел от окошка, делая вид, что собирается уйти.
— Подожди секундочку, — остановил его арестованный.
— Что? — мальчишка тяжело вздохнул и с недовольным видом вернулся к решетке.
— Ну-у… — протянул Джоуи, с трудом подбирая слова, — может так случиться, что мне понадобится твоя помощь, пузырек.
— Что-то я не совсем хорошо расслышал твои слова, — Тахиро повернул голову, прикладывая ухо к прутьям решетки. — Повтори, пожалуйста.
— Я сказал, — уже громче произнес заключенный,
— что мне может понадобиться твоя помощь.
— Моя помощь? — переспросил мальчишка, словно услышав что-то сверхъестественное, и презрительно ткнул себя в грудь указательным пальцем.
- Предыдущая
- 78/93
- Следующая