Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Американский ниндзя 3-4-5 - Холланд Майк - Страница 30
Насколько мог вспомнить Кобра, Интерпол мог разыскивать только генерала Андреаса. Но вот найти генерала, как казалось Сакстону, не представлялось возможным. Он сам предпринял ряд мер, так что… А неожиданное появление источника такой информации грозило полным крахом всех надежд Сакстона на спокойную старость. Поэтому источник следовало выследить и уничтожить.
Элен сделала небольшую паузу, словно задумалась над его словами, после чего сказала:
— А вот скажите, — она запрокинула голову и из-под полуприкрытых век смотрела на собеседника,
— ваши эксперименты по усовершенствованию человеческой натуры… Они могут быть полезны какому-нибудь террористу? Этот вопрос возник у меня, но ведь он же может возникнуть у любого человека, принадлежащего к какой-нибудь международной организации, занимающейся сыском.
Сакстон понял, что дальнейшие увертки и игры в прятки бесполезны. Откинувшись на спинку кресла и сложив руки на груди, он произнес:
— Что именно вы хотите от меня?
— Видите ли, — тяжело вздохнула Элен и часто заморгала, — дело в том, что я человек многих талантов, а зарплата у меня меньше наперстка…
— Ах, вот в чем дело! — с облегчением кивнул Сакстон.
«Значит, министр не в курсе, — подумал он, — а это резко меняет дело и ставит все на свои места. Здесь игра пойдет по моим правилам. Она решила воспользоваться поступившей к ней информацией. Что ж, очень вовремя».
Сакстон расплылся в улыбке.
— Да, — ответила Элен, — и более того, мне даже не с кем поделиться этим моим горем.
— В таком случае я, наверное, смогу вам помочь. Недавно на совете мы обсуждали возможность нанять на работу еще одного ассистента для меня… — он сделал многозначительную паузу. — Ассистента, который смог бы, поняв тонкости и специфику нашей работы, помочь нам в дальнейшем в решении кое-каких задач.
В кабинет вошел Холгер. Увидев у шефа гостью, он вежливо поздоровался, поклонившись, и, следуя указующему жесту руки Сакстона, прошел в глубину комнаты, где стояло одинокое кресло.
Элен кивнула на приветствие и поднялась с места:
— Так, доктор, вы думаете, что я смогу быть полезной вам? У меня ведь не будет слишком много свободного времени, чтобы уделять его работе у вас,
— она смотрела на Сакстона широко раскрытыми глазами как удивленная школьница.
Уиллис тоже поднялся и взял ее за локоть.
— Я не думаю, что кто-нибудь другой сможет быть более квалифицированным помощником для меня, чем вы, — он бросил быстрый настороженный взгляд на Холгера и, улыбнувшись мисс Хьюик, добавил: — Могу я вам завтра прислать чек? В качестве, так сказать, приглашения на работу.
— Конечно, — Элен кивнула, — если вы считаете это необходимым.
— А теперь извините меня, — галантно расшаркался Сакстон, указывая на сидящего в кресле Холгера. — У меня важные дела. Большое спасибо, что посетили меня. Я всегда рад вас видеть.
— До свидания.
Мисс Хьюик кокетливо улыбнулась и, поправив прическу, вышла из комнаты. Когда дверь за ее спиной закрылась, вежливая улыбка сползла с лица Сакстона. Холгер вопросительно посмотрел на шефа, не понимая, что делала у него эта женщина и почему тот так странно разговаривал с ней, предлагая какой-то чек. Уиллис поймал его взгляд и, тяжело вздохнув, пошел к столику бара, стоящего у стены, где налил себе стакан воды и залпом его выпил.
— Мой дорогой мальчик, — неожиданно спокойно сказал Сакстон, — все, что мы должны сделать, так это поставить на место эту невоспитанную сучку.
Он медленно опустил стакан на стол. По выражению лица шефа Холгер понял, что с этой маленькой секретаршей можно больше не церемониться. Ассистент понимающе кивнул и улыбнулся.
— Я прослежу за всем лично, — он направился к двери.
— Когда освободишься, — остановил его Сакстон, — поезжай в полицейское управление и сообщи о дорожном происшествии. Хотя нет, лучше позвони из автомата.
— О’кей, — кивнул Холгер и вышел.
Кертис опустился на песок под кустом недалеко от дороги, ведущей к центральным воротам лаборатории. Джек, уже давно лежащий на земле и наблюдающий за суетившимися за забором людьми, даже не пошевелился.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну как? — поинтересовался Кертис, срывая с веточки лист и засовывая его черенком в рот.
— Приехала женщина, — нехотя доложил Джек, — на черном «ягуаре». Красивая.
— Интересно, — равнодушно сказал Керт.
— Вот она, — встрепенулся Джек, — села в свою машину.
«Ягуар» тронулся с места и, мигнув фарами, подкатил к домику перед воротами, из которого вышел охранник, держащий в руках автоматическую винтовку.
Кертис узнал машину. Это был автомобиль секретаря министра, который он видел в тот день, когда Шон ходил в министерство.
— Это секретарь министра, — произнес он, пытаясь получше рассмотреть лицо женщины, садящей за рулем. — Интересно, что она тут делает?
Джек приподнялся на локтях и вопросительно посмотрел на Джексона, который вдруг поднялся и скомандовал:
— Ладно, нечего тут валяться. Пойдем, вернемся к грузовику. Надо заглянуть еще разок через забор. Чувствую я, что скоро произойдут веселенькие события…
Охранник перебросил винтовку из руки в руку и, зажав пластиковый приклад под мышкой, подошел к черному «ягуару» секретаря. Элен приветливо улыбнулась ему и, опустив стекло дверцы, протянула пропуск. Сержант взял бумажку, сравнил фотографию на ней с лицом сидевшей в машине женщины и, удостоверившись в сходстве, козырнул и вернул пропуск мисс Хьюик.
— Спасибо, мадемуазель, все в порядке.
— Я могу ехать? — Элен взмахнула пушистыми ресницами.
— Конечно, — охранник отошел от автомобиля.
Железные ворота загудели электрическими моторами и поехали в стороны, открывая дорогу. Женщина положила пропуск на панель перед рулевым колесом, и тут ее взгляд остановился на зеркальце заднего вида. В двадцати ярдах от ее машины стоял на Дороге темно-фиолетовый «ауди».
«Наверное, еще кто-то уезжает», — подумала она и нажала педаль газа.
«Ягуар» взвыл мощным двигателем и, выбросив из-под колес мелкие камешки, понесся по дороге в сторону порта. «Ауди» тронулся следом, держась на небольшом расстоянии.
Холгер, сидевший за рулем, нервно всматривался в маячащую на шоссе машину, перебирающуюся с одной стороны дороги на другую.
— Чертова кукла, — поделился он впечатлениями с сидевшим рядом парнем-ниндзя.
Тот согласно кивнул, но ничего не сказал. Свернув с шоссе, «ягуар», взвизгнув на повороте тормозами, поехал по узкой грязной улице, скользя между высокими коробками обшарпанных домов, где не было ни души и только ветер гнал по пустынным тротуарам легкий бумажный мусор.
Холгер ехал следом, никак не заботясь о том, что Может быть замечен мисс Хыоик. Черный автомобиль начал набирать скорость. Промчавшись еще пару кварталов, он, визжа тормозами, свернул в переулок. Поворот был настолько резким, что ма шина чуть не прошлась бортом по стене дома
— Дьявол… — прохрипел Холгер и изо всех сил вцепился в руль.
Не снижая скорости, он развернул машину, стараясь вписаться в крутой вираж. Колеса натужно завизжали, размазывая горячую резину по булыжнику мостовой, и, не удержавшись, автомобиль стал разворачиваться, неумолимо приближаясь к стене дома. Холгер успел только провернуть руль и нажать до упора педаль тормоза, пытаясь вывести машину из неудержимого скольжения юзом, но это не спасло темно-фиолетовый автомобиль. Его капот со скрежетом проволокло по кирпичу стены. Машину встряхнуло, впечатывая пассажиров в кресла, и двигатель заглох.
— Черт, — зашипел Холгер, лихорадочно проворачивая ключ зажигания в замке.
Мотор закашлялся и, подчиняясь взбешенному человеку, завелся. Быстро развернув машину, Холгер погнал ее дальше по улице, нагоняя изрядно удалившийся «ягуар».
После подобных трюков ассистент Уиллиса церемониться больше не собирался. Держа ногу на педали газа, Холгер переключил скорость на коробке передач в четвертое положение и, когда его машина догнала преследуемый автомобиль, сделал последний бросок. Нос «ауди» с силой впечатался в высокий бампер «ягуара».
- Предыдущая
- 30/93
- Следующая