Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Американский ниндзя 3-4-5 - Холланд Майк - Страница 10
Линда провела длинным пальцем с ярким маникюром по плечу Керта, от чего тот совершенно растаял и придвинулся к ней еще ближе: казалось, еще движение — и девушка упадет со своего стула, вытесненная огромной тушей чернокожего.
Шон тоже рассказывал что-то Сюзанне, пока его внимание не привлек большой черный автомобиль. На ярко раскрашенной набережной он казался неуместным. Автомобиль стоял возле подъезда одного из домов; дверцы его, как и двери дома, были открыты. Может быть, Шон задержал взгляд на секунду дольше обычного.
В эту минуту из дверей дома вышел человек, огляделся по сторонам и сел в машину. Сразу же после него вышли еще два человека, которые вели под руки третьего — странного старика, одетого в черный халат, — то ли японца, то ли китайца. Он беспомощно оглядывался, словно ища у прохожих защиты, и тряс седой головой.
Шон приподнялся со стула и прищурился, стараясь получше рассмотреть лицо старика. Шону показалась знакомой фигура и походка, но тот человек, о котором думал Шон, был далеко и никак не мог оказаться здесь.
Вот старик повернул голову еще раз, и Дэвидсон чуть не упал, вдруг потеряв равновесие.
Тем временем парни втолкнули своего подопечного в автомобиль, сели туда сами, и, взревев, машина рванулась с места, удаляясь в глубину улочки, уходившей от набережной в город.
Шона выбросило из-за стола, словно стул, на котором он сидел, неожиданно превратился в необъезженного коня. Вскочив на стол, Шон одним движением перемахнул через вазон с пальмой и бросился по дороге вслед за авто.
— Эй, Шон, в чем дело? — закричал вдогонку ему Джек.
Но тот удалялся, не оборачиваясь. Девушки испуганно захлопали глазами, но Кертис их успокоил.
— Очевидно, он забыл дома зонтик, — спокойно сказал он. — Сейчас возьмет и вернется. Правда, раньше я за ним такого не замечал.
— Я тоже, — подтвердил Джек, с удовольствием усаживаясь на стул возле Сюзанны. — Но у чемпионов свои причуды.
— Теперь я верю, что он чемпион, — со вздохом ответила та, показывая глазами на пальму, через которую перепрыгнул Шон.
…Шон выбежал на перекресток и увидел, как черная машина, взвизгнув тормозами на повороте, чуть не сбила парочку неосторожных пешеходов и понеслась дальше по улице.
Заметавшись из стороны в сторону, Шон увидел стоящее неподалеку такси и бросился к нему. Он распахнул дверцу, прыгнул на заднее сиденье и хлопнул толстого водителя в серой бейсболке по плечу:
— Быстро, — скомандовал он, — за черной машиной.
Водитель недоуменно пожал плечами и обернулся, но, увидев возбужденное лицо пассажира, спорить не стал, а молча нажал на педаль газа.
Шон страшно боялся потерять загадочную машину, увозившую Учителя, и поэтому напряженно всматривался в уличную толчею, где в разноцветной мешанине пешеходов, машин и велорикш маячил силуэт ускользающего беглеца.
В том, что это был Изумо, Дэвидсон не сомневался. Но почему он здесь? Что с ним делали эти люди? Куда они повезли Учителя? Вопросы вспыхивали один за другим, как лампочки на елке, а ответы никак не находились, и объяснить себе, что же происходит, Шон не мог, как ни старался. Поэтому, перестав ломать понапрасну голову, он решил, что если человек, который дорог ему как никто на свете, находится в необъяснимом и, должно быть, опасном положении — то нужно узнать как можно больше об этом деле.
Они долго петляли по улочкам, пока, не оказались на широкой, в три полосы, автостраде. Черный автомобиль сразу же увеличил скорость, но преследователям это не помешало. Потому что следовать за ним оказалось значительно проще. Теперь Шон не боялся потерять преследуемых в пестрой толпе.
Они ехали еще с четверть часа, а потом резко затормозили на перекрестке возле двухэтажного дома с покатой светло-голубой крышей и огромным, вокруг всего здания, балконом со светло-голубым же навесом над первым этажом, поддерживаемым многочисленными колоннами.
Первыми из авто выскочили двое парней, очевидно те, которые тащили старика в машину.
Шон скомандовал шоферу, чтобы тот ехал помедленнее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Парни лихо вытащили Изумо и так же, как и раньше, держа его под руки, потащили в дом. По пути Изумо несколько раз оглянулся, словно кто-то, кто должен быть рядом, куда-то. запропастился.
Как только старик и его сопровождающие скрылись в подъезде, черный автомобиль быстро уехал, свернув в ближайший переулок.
Несколько секунд спустя такси, скрипя и булькая стареньким мотором, стояло на том же месте, где и предыдущая машина. Расплатившись с водителем, Шои поспешил в дом.
Не зная, чего ожидать от этого странного приключения, Шон заранее подготовился к самому худшему варианту: спасать похищенного Учителя. Поэтому, вбежав в подъезд, Дэвидсон очень удивился: за дверью ровным счетом ничего не происходило. Никто не бегал, не кричал. В комнате, куда он попал, казалось, никого не было. Во всяком случае, никакое движение не тревожило взгляд.
Большая комната, прохладная и тихая, нежилась в полумраке, защищенная от вечернего, но все еще достаточно жаркого солнца соломенными жалюзи. Узкое, длинное, похожее на бойницу окно возле двери было украшено витражами, от чего казалось, что сам воздух в комнате раскрашен в разные цвета.
Справа от двери располагалась длинная стойка-прилавок, а за ней на стене висели полочки с выставленными на них товарами, которые продавались здесь же.
Сначала Шону показалось, что помещение, в котором он оказался, служило маленьким магазинчиком, но потом, увидя в другом углу комнаты два небольших столика в компании нескольких стульев, а на стойке раскрытую книгу учета постояльцев, он понял, что находится в вестибюле крошечной гостиницы. Теперь Шон разглядел за стойкой и старичка-портье, тихонько суетившегося возле полочек с товарами. Портье был похож на взъерошенную испуганную птицу. Его пепельная борода, торчащая в разные стороны, подрагивала, а большие круглые глаза бегали, казалось то и дело перепрыгивая через тонкую переносицу.
Ошеломленный таким неожиданно спокойным помещением, Шон подошел к стойке и сказал:
— Сюда заходили трое. Один из них — старый японец. Где они?
Старик вздрогнул и повернулся к посетителю. Остановив взгляд где-то в трех дюймах над головой Шона, он замер.
— Ты слышал, что я спросил? — повысил голос Дэвидсон, вдруг снова начиная волноваться.
Портье медленно подошел к столу, все так же глядя куда-то поверх головы Шона, и тихонько сказал:
— Второй этаж, направо.
После этого он так и остался стоять, даже не опустив руку, которой указал дорогу.
Шон направился туда, куда указал портье, и сразу же нашел лестницу, ведущую наверх.
Лихо пробежав первый пролет, он замедлил шаг на втором и, ступив на третий, уже пошел крадучись, озираясь по сторонам, словно ждал нападения. Вдруг Шон подумал, что это странное место может оказаться ловушкой не только для Изумо, но и для него. А кроме всего прочего, Учитель всегда учил его, что если хочешь много узнать, то не надо слишком много шуметь.
Стараясь ступать как можно тише, Шон вышел в длинный коридор второго этажа. Никого. Такой же, как и в других гостиницах, пустой коридор со множеством дверей по обе стены. Шон прислушался: ни звука. Он подошел к первой двери на правой стене и попробовал ее открыть. Заперто. Что-то подсказывало Дэвидсону, что эта комната пуста.
Шон крался дальше, а ощущение опасности усиливалось с каждым шагом. Поэтому, толкнув вторую дверь, Дэвидсон отскочил, прежде чем она бесшумно открылась.
В маленькой прихожей тускло горело бра над узким длинным зеркалом, а стены были сплошь завешаны сложенными из соломки картинками. В углу, прямо на полу стоял большой цветочный горшок с каким-то красивым местным растением. Дверь, ведущая дальше, в комнату, очевидно, располагалась за углом, в простенке, и не была видна с порога.
На мгновение Шону захотелось проснуться. В такой дурацкой ситуации до сих пор ему оказываться не приходилось. Ведь сейчас предстояло вломиться в комнату чужого номера. Конечно, там его может подстерегать опасность, но там может оказаться его любимый Учитель, а возможно и то, что в комнате просто находятся ничего не подозревающие люди. Поразмыслив таким образом, Шон решил ни в коем случае не поднимать шум. Войти как можно проще, а там уже решать по обстановке.
- Предыдущая
- 10/93
- Следующая