Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь после Тайлы (ЛП) - Джуэл Белла - Страница 14
— Эм, собирается им стать, — бормочу я. — Я так думаю.
— Эйвери! — зовет Джейкоб. — Помогла бы.
Его руки полностью заняты, и я чувствую себя немного виноватой.
— Извините, — говорю я Нейту и Лене прежде, чем поспешить навстречу Джейкобу.
— Кто пригласил этого гребаного придурка? — рявкает Лиам.
Я опускаю голову, резко выдыхаю. Не новость, что Лиам ненавидит Джейкоба, но нет необходимости вести себя как полнейший мудак. Я пытаюсь держать себя в руках. Джейкоб взрослый мужчина, и мне надо прекратить опекать Лиама, будто я его мать.
— Привет Лиам, — здоровается Джейкоб. — Рад видеть тебя.
Убейте меня.
— Может, ты и рад, — фыркает Лиам. — Но не я.
Я закрываю лицо руками.
— Он обворожителен.
От его шепота по телу пробегают мурашки. Я оборачиваюсь и вижу Нейта, улыбающегося мне. Черт. Это не смешно.
— Даже не начинай, Натаниэль, — говорю я и машу пальцам перед его лицом. — Я могу побить тебя.
Он подмигивает и проходит мимо меня.
— Натаниэль Александр, ЛДН Эйвери.
Мне хочется сгореть от стыда.
— ЛДН? — уточняет Джейкоб, пожимая ему руку.
— Ну, лучший друг навеки или на всю жизнь. И то, и то подходит.
Джейкоб хмурится, и у меня появляется желание провалиться сквозь землю.
— Забавно, — ворчит он. — Она никогда не говорила про тебя.
— Оу, — отвечает Нейт, поворачиваясь ко мне с недоумением на лице, — Ты не рассказывала ему обо мне? Потому что я облизывал окна? Боже, Эйвери, это было всего лишь один раз!
Я закусываю нижнюю губу, пытаясь не рассмеяться. Я не могу видеть жену Нейта, но более чем уверена, что она не оценит эту шутку.
— Твое имя кажется мне знакомым, — говорит Джейкоб, игнорируя выпад Нейта.
— Я мотогонщик.
Глаза Джейкоба расширяются от удивления.
— Ты тогда была на мотогонке?
Вот черт.
— Да, так совпало, что и Нейт тогда ездил. Чистая случайность.
— Это был приятный сюрприз, — вставляет Нейт, смотря снова на меня.
— Хмм, — бормочет Джейкоб. — Что ж, я собираюсь посидеть там в тени, спасаясь от этого палящего солнца.
— Ты не хочешь поплавать? — спрашиваю я, ожидая его реакции.
— Ни за что.
— Конечно нет, — я поворачиваюсь к Нейту. — Ты доволен?
— Полностью, — улыбается он.
Я встряхиваю головой и наконец-то улыбаюсь, когда он отходит. Я раздеваюсь и решаю быстро искупаться, прежде чем присоединюсь к остальным возле костра, и солнце сядет.
— И так, Эйвери, — начинает Лена. — Чем ты занимаешься?
— Я танцовщица. Учусь на преподавателя танцев.
— И что за танцы?
Я скрещиваю ноги и покачиваю бутылкой светлого пива в руке.
— Балет.
Она кивает, притягивая руку Нейта к себе на колено. Он отдергивает ее. Я притворяюсь, будто не заметила.
— Эви собирается научить меня танцевать! — выкрикивает Мейси, кружась и прыгая.
— Она уже учит? — спрашивает Лена. — Я даже не знала, что ты уже встречалась с Эйвери.
— Я встречалась. Я видела ее на гонках папочки.
— Ах, да, — виновато произносит Лена.
— Она так красиво танцует, — хлопает в ладоши девочка. — Покажи, Эйвери!
— Нет, — смеюсь я. — Я не могу танцевать на песке.
— Конечно можешь, — встревает Нейт, его голос низкий и хриплый. — Не расстраивай ребенка.
— Мы с удовольствием посмотрим, — поддерживает Лена.
— Давай, Эйвери, — улыбается Келли. — Покажи, над чем ты работаешь.
— Я не могу танцевать на песке, — снова повторяю я.
— Не обязательно быть элегантной, просто покажи нам, — ворчит Лиам.
Только потому что Лиам просит, я не могу ему отказать. Я делаю еще один глоток пива и встаю, разравниваю песок ногой. Станцевать красиво на этой поверхности точно не получиться, но я сделаю, чтобы они отстали от меня. Я делаю пару основных поворотов, оборотов и па. Закрываю глаза и кручусь, стараюсь изо всех сил, полностью сфокусировавшись на руках. Я поднимаю одно колено и тянусь вверх, позволяя ноге вытянуться позади меня. Затем снова кручусь и останавливаюсь, кланяясь.
— Та да!
— Вау, Эви! — Мейси хлопает в ладошки.
— У тебя отлично выходит, малышка, — говорит Келли. — Бл*дь, да ты охрененно это делаешь.
— Чувак, это моя сестра, — возмущается Лиам и толкает Келли в плечо.
— Это не значит, что я не могу смотреть.
— Она занята, — напряженно говорит Джейкоб.
Келли смотрит на него и усмехается.
— Это не сложно изменить. Иди ко мне, Эйвери, дорогая, я хочу еще одни праздничные объятия.
Я закусываю нижнюю губу, чтобы не рассмеяться. Келли любит дразнить Джейкоба, и, должна признаться, мне это нравится. Я подхожу к пеньку, на котором сидела, и улыбаюсь Нейту. Он смотрит на меня... снова. Его выражение лица абсолютно нечитаемо, я не могу понять его. Я никогда не видела такого напряженного взгляда.
Руки Келли обвивают меня за талию, притягивают меня вниз на его колени. Я смеюсь, когда сажусь. Закидываю руки на его шею и потираю его золотую цепочку пальцами.
— Ты ужасен, — шепчу ему на ухо.
— Я не могу сдержаться. Он бесит меня.
— Эйвери, ты не подойдешь со мной к машине на минутку, — говорит Джейкоб и встает.
Я вздыхаю и встаю с колен Келли.
— Мы не можем здесь поговорить? Я не хочу идти к машине.
— Хорошо, — бормочет он, берет меня за руку и оттаскивает подальше от остальных. Я ощущаю взгляды, когда он отводит меня достаточно далеко, чтобы нас не услышали.
— Что ты делаешь?
— Веселюсь, — я взбрасываю руки вверх.
— Ты флиртуешь! — рявкает он, хватает меня за плечо и притягивает к себе. — И мне это не нравится.
Я пытаюсь отдернуть руку, но он крепко меня держит. Джейкоб — придурок. Он бесится и пытается быть жестким, однако никогда не ударит меня. Не думаю, что посмеет. Но он держит меня достаточно грубо.
— Отпусти меня, Джейкоб, сейчас же.
— Мы поговорим об этом дома, — рычит он, опуская руку. — Мы уезжаем, сейчас.
— Нет, — резко бросаю я.
Он наклоняется ко мне.
— Не начинай, Эйвери.
— Я отдыхаю с друзьями и не собираюсь уезжать. Ты ничего не сможешь сделать. Если хочешь ехать — езжай.
Он опять хватает меня за руку, его пальцы впиваются в мою кожу.
— Тебе лучше убрать от нее свои руки, прямо сейчас же, — неожиданно вмешивается Нейт.
Я поворачиваюсь и вижу, что многие наблюдают за нами, все мужчины со злостью в глазах.
— Я согласен, — вступает Келли. — Отпусти ее, быстро.
Лиам поднимается на ноги, его взгляд на руке Джейкоба.
— Ты, ублюдок, грубо к ней прикасаешься?
Типичный Лиам. Он готов убивать.
— Я разговариваю с ней, — отвечает Джейкоб, отпустив меня. — Это не ваше дело.
— Это мое, бл*дь, дело, если ты обращаешься с ней вот так, — рявкает Лиам.
— Все в порядке, — говорю я Лиаму и заглядываю в его голубые, пылающие гневом, глаза. — Я в порядке, клянусь.
Он смотрит на меня и медленно садится обратно на стул. Я поворачиваюсь к Джейкобу.
— Тебе лучше уехать, сейчас. Вечеринка скоро закончится. Я в порядке и скоро буду дома.
— Твой отец не обрадуется этому, — выпаливает он.
— Честно, мне наплевать, — откликаюсь я.
— Тебя должно волновать это, — рычит он, смотрит на Лиама и снова на меня. — Вашей маме было бы стыдно.
— Что ты, бл*дь, только что сказал? — кричит Лиам, вскакивая со своего стула.
Я ищу взглядом Мейси, чтобы убедиться, что она в порядке. Я вижу, как она свернулась клубочком на пледе и спит. Это зрелище не для детских глаз. Келли подходит к Лиаму, и я снова смотрю в их направлении. Лиам перепрыгивает небольшой костер и движется к Джейкобу. Нейт оттаскивает Лиама, который успевает вцепиться в Джейкоба. Хотя Лиам, возможно, силен из-за стероидов, но Нейт сильнее.
Я поворачиваюсь к Джейкобу.
— Как ты смеешь? — шепчу я, мой голос дрожит.
— Я всего лишь сказал правду! Вы даже не знаете жива ли она или мертва, и так ты уважаешь ее? Флиртуя, предавая своего отца, которого она любила?
- Предыдущая
- 14/50
- Следующая