Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Побег от судьбы (ЛП) - Хатчинс Амелия - Страница 60
Переводчики: m_red
Бета-ридинг: inventia
Редактор: natali1875
Глава 37
*~*Райдер*~*
По дороге в кабинет, я обдумываю то, что должен сделать. Я хочу Синтию, и точка. Она моя, и вскоре станет матерью моих детей. Я не могу сделать ее простой наложницей. Она не позволит, а даже если и согласиться, я не мог так поступить с ней.
Мои мысли вернулись к вчерашним событиям. Как глаза Син, когда прошел запал борьбы, изменились с кроваво-красного на лилово-голубой, а метки на ее теле остались, словно представление всех четырех каст в одном красивом флаконе. То, что Син мне сказала, должно остаться между нами. Никто не должен знать, насколько она важна для этого мира, в любом случае не сейчас.
Корнелиус должен уступить тому, что я собираюсь ему предложить. Я – гребаный Король, и легко могу стать тираном, как отец. Абигейл заслуживает лучшего. Какого черта эти идиоты вешают на нас своих дочерей? На хрен, это мешает. Я уважаю Кровавого Короля, который единственный отказывался уступать, пока мы не оставили ему выбора.
И дочь пошла в него, такая же сильная разумом и чиста помыслами. В ней есть все, что я хочу и в чем нуждаюсь. Свадьба с Абигейл могла разрушить, все что между нами было. А я отказываюсь терять Син. Не тогда, когда у меня достаточно власти, чтобы легко решить этот вопрос. Я толкнул дверь в большой кабинет и направился к старому дубовому столу, который использовал мой отец.
В третий раз со дня, когда обезглавил его, я воспользовался кабинетом. Зверь оживился, когда я подошел к полированному столу и выдвинул, достаточно широкое для крыльев, так как я сменил образ, кресло. Зверю нравится комната и то, что в ней происходит, как и сила, которая прилагается к кабинету. И даже сейчас, зверь подталкивает и заставляет меня принять полный облик Короля Орды.
Он хочет, чтобы я напугал Корнелиуса, подчинил своей воле. Я окидываю взглядом шкафы со свитками. У моего отца было много контрактов, от которых ломились полки. Свитки, написанные на коже предателей. Син возненавидела бы это место и ей были бы противны события, произошедшие здесь.
Раздался стук в дверь и я прорычал:
– Войди!
Я сидел за столом, когда вошел Корнелиус, как гребаный павлин, распустивший перья. Я не уважал его, он так свободно играл словами и думал, что наделен правом. Он отправил к нам Клер, как чертов подарочный набор.
Он улыбнулся, увидев меня за столом, и закрыл за собой дверь.
– Твой отец гордился бы тобой и тем чего ты добился, – сказал он, пытаясь напомнить мне об отношениях с моим отцом. Если он так думает, значит он не был настолько близок к нему.
– Разве? Гордился бы он, что я обезглавил его? – я напомнил о том, что убил отца. Корнелиус прищурился.
– Твой отец был сложным существом, – легко ответил он. Я сдерживался, пока он усаживался в кресло, которое стратегически было расположено слева от меня. Тот, кто в нем сидел чувствовал себя в безопасности, но забывал, что в облике Короля Орды, мои крылья широко расправлялись, и я мог легко убить его. – Теперь давай поговорим о твоей свадьбе с моей дочерью. Хочу, чтобы Кровавую Наследницу увезли из королевства. Она угроза для моей дочери.
– Синтия не угроза для тех, кто не нападет первым, – ответил я с задумчивым взглядом. Корнелиус что-то планировал. Довольно интересно, он считает, будто имеет то, что я хочу. Но хочу я Син и точка. Он не мог дать ее мне, поэтому все, что он там себе напридумывал бесполезно.
– Женившись на моей дочери ты получишь мое союзничество, – указал он.
– А разве сейчас у меня такого нет? – спросил я. Он знал, я специально задал этот вопрос. Корнелиус умен, но не умнее меня.
– Конечно, но приданное Абигейл включает сорока тысячное войско.
– Хочу, чтобы ты рассмотрел другие возможности для своей дочери, и подумал о контракте, заключенным между тобой и моим отцом, – сказал я, глядя как он краснеет от ярости.
– Нет, не буду! Ты женишься на моей дочери, и она станет Королевой Орды! Я, блять, слишком усердно старался, чтобы провалиться. Ты сделаешь, как я говорю! – заорал он.
– Мне нужно напомнить, кто я такой и что могу сделать? Я – Король Орды, и с лёгкостью могу править, как мой отец. У нас есть много возможностей урегулировать вопрос. Ты, и мой отец сошлись на этих условиях, но не я. И подписал контракт я, потому что этого хотел отец. Ты не желаешь лучшей участи для своей дочери? Или хочешь, чтобы она провела жизнь в павильоне?
– Она – дочь! И годна лишь для заключения альянса. Этот контракт нельзя нарушить! Ты на ней женишься или отступишь, передавая полномочия Короля одному из своих братьев! – Его лицо покрылось пятнами от возмущения.
Я расплылся в улыбке.
– Корнелиус, ты забываешься и пренебрегаешь тем, как действует Дану. Ни один из моих братьев не является Наследником. Я был вежлив. Ты рассмотришь одного из моих братьев в качестве кандидата на руку твоей дочери и внимательно рассмотришь. Я уже аннулировал договорные браки, вписал это в наши законы на прошлой неделе. Вот какой у тебя выбор: позволь своей дочери выбрать одного из моих братьев себе в мужья или мы будем воевать. Уверен, что хочешь стать врагом Орды? Я стараюсь быть справедливым. Первый вариант из мной предложенных, сохранит тебе голову. И не забывай, кем был мой отец, и как правил, потому как я легко могу стать таким как он, но лучше соберу всю Орду вместе и объединю Королевство. Либо ты на моей стороне, либо у меня на пути. Я предполагаю, что ты выберешь правильный вариант для своих людей, Корнелиус.
– Это возмутительно!
Я улыбнулся и позволил звериному обличью взять контроль. Страх в глазах Корнелиуса дразнил зверя, и я внутренне ухмыльнулся.
– Предлагаю отложить решение до завтра. Один из моих многочисленных братьев должен подойти в мужья твоей дочери. Я советую тебе учесть ее будущее при выборе. Если хочешь сохранить мое доброе расположение, выбирай мудро, потому что от твоего выбора зависит местоположение твоей головы.
– То есть, или я преклонюсь перед тобой и твоей наложницей, или лишусь головы? – он выпятил грудь и свирепо посмотрел на меня.
– Синтия не моя наложница, Корнелиус, намного важнее того, что тебе дано видеть и выше по положению, чем ты и твоя семья. Я собираюсь через нее протянуть оливковую ветвь мира Кровавому Королю. Мы воюем с Магами, и вскоре они нападут значительными силами. Если все четыре Касты Королевства не будут действовать вместе, от нас может ничего не остаться.
– Они Подменыши! Их легко убить, – возразил он.
– Легко? Ты не заметил, что вчера вечером они пробили нашу чертову защиту? Веками они кипели от ненависти. Если ты не воспринимаешь их, как потенциальную угрозу, тогда открой глаза. Маги могут скрывать от нас кем они являются, как в случае с Арианной. Они пробили мою защиту, что, как тебе известно, невозможно, потратили столетия на подготовку. Это не простой заговор на скорую руку, а многовековое планирование, и не горстка людей, стремящихся отомстить, их тысячи. Если хотим спасти наш мир, а я хочу, нужно держаться вместе.
– Зарук, – выплюнул Корнелиус. – Я выбираю второго рожденного принца для своей дочери.
– Ты не слушал. Я не собираюсь заставлять твою дочь выходить замуж за одного из братьев, не отдам их судьбу в твои руки. Я позволю твоей дочери присмотреться к ним, и если кто-то подойдет, я одобрю и предоставлю ей свободу выбора, впрочем как и ты.
– Это нелепо!
– Да будет так! Я – Король Орды, и такова моя воля. Согласись, с условиями, Корнелиус. Не заставляй меня действовать отцовскими методами, чтобы удостовериться в выполнении тобой этих условий. Тогда случится переполох, да и я не хотел бы брать на себя такую роль в ближайшее время. Но если меня вынудят, то возьму.
– Я рассмотрю подобную возможность. Однако, мне нужно обсудить это с советниками.
- Предыдущая
- 60/64
- Следующая