Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Побег от судьбы (ЛП) - Хатчинс Амелия - Страница 4
Я не была готова к тому, что Король стащит меня со стула и усадит себе на колени. Все мое тело содрогалось от прикосновений, а скользящие электрические импульсы целовали каждое нервное окончание. Я не оказалась достаточно стойкой, чтобы заглушить стон, вызванный этим током. Охранники Алазандера фыркнули и, кажется, обменялись понимающими взглядами. Дерьмо, со всем случившимся за последние два дня, я, должно быть использовала каждую унцию энергии, хранившуюся с того момента, как последний раз кормилась от Райдера. Голод разлился от моего живота до трусиков или наоборот?
Алазандер переместил руку и ласкал ногу, видневшуюся в вырезе платья. Он испытывал меня, видя, насколько я восприимчива и как желанны его прикосновения. Подняв глаза, я встретила измученный и безумный взгляд Лиама. У меня возникло странное желание заверить брата, что со мной всё хорошо, хотя это и не так.
Лиам продолжал украдкой бросать взгляды, наполненные смесью ненависти и смятения, на Короля Орды, пока тот не прищурился на моего брата, заставляя наскоро отвести взор на блюдо, стоящее перед ним. Кажется, всё только ухудшается.
Я, для храбрости, медленно выдохнула, пока Король Орды продолжал поглаживать мою плоть, к счастью, этого никто не видел. Другая рука Алазандера скользнула вверх по моей спине и легла на шею – вновь указывая, как легко ему управлять моей судьбой. Так тому и быть. Хотя, черта с два, если он желал сделать это здесь. Я видела, как Лиам борется с желанием перепрыгнуть через стол.
– Я голодна, – прошептала я сквозь возникший ком в горле.
– Ужин подадут в ближайшее время. Повара приготовили фазанов, перепелов, жаркое и кабана, еще деликатесы из Тёмного Леса, благодаря учтивости Тёмного Рыцаря, – произнесла Мадисон, непреклонно смотря на меня. Мило. Полагаю, логично, что в Царстве Фейри у тебя будут фальшивое имя, например, Тёмный Рыцарь из Тёмного Леса.
Вероятно здесь еще есть Заколдованный Лес и Роковая Гора [1]. Обслуга выносила подносы и напитки тем, кто сидел за столом.
– Дело не в еде.
Не хорошо! Слова вырвались слишком быстро. Дерьмо. Подобные непроизвольные высказывания, в сочетании с тем, что вытворяло мое тело означало, что мне в очень скором времени необходимо питание.
– В любом случае, здесь мы закончили. Пора забрать тебя в Королевство Орды, уверен тебе не терпится заселиться в свой новый дом, – ответил Король Орды, убирая руку с моей шеи, но оставив ту, что лежала на бедре.
– Хорошо, – тихо произнесла я, переводя взгляд с него на толпу. Где же, черт подери, мой рыцарь в сияющих доспехах и почему он опаздывает? Я не планировала, чтобы он спасал меня, но ждала, чтобы в последний раз перед, тем, как отправлюсь в цитадель Орды, посмотреть на него.
– Рад видеть, что ты готова услужить мне, – прижавшись губами к моему уху, проговорил Алазандер.
Я втянула больше воздуха, будто не могла надышаться. Я повернулась, чтобы в последний раз взглянуть на маму, пока охранники помогали мне подняться на ноги. Толпа не понимала, что происходит, пока король не зарычал громче. Вся свора существ Орды в зале повернулась к нему, не задумываясь отвергая тех, от кого кормились.
– Иди попрощайся; у тебя минута, – тихо сказал Король мне на ухо, а затем двинулся в сторону охраны, чтобы позволить мне уйти от него.
Ему не нужно дважды повторять. Я направилась к своей семье и крепко обняла маму.
– Со мной все будет хорошо, – прошептала я, тихо успокаивая их.
Улыбнувшись папе, я быстро отступила назад, чтобы не давать Королю Орды лишний повод на меня злиться. Если я собираюсь сбежать от него, необходимо завоевать доверие. К тому же я не хотела затяжных прощаний, потому как мы только воссоединились и, по большей части, не знали друг друга. Хотя я и понимала почему меня отдавали Орде, я все еще расстраивалась, что после первого дня встречи с семьёй, мы стоим с долбаной Ордой и меня подарили Королю.
Алазандер протянул мне руку, которую я нерешительно приняла. Как только он просеит меня, я какое-то время не смогу уйти от него. Нехотя, я подошла ближе, Король протащил меня за руку оставшуюся часть пути и прижал к своей груди прежде, чем развернуться, расправить огромные крылья и поднять нас над полом, направляясь к сводчатому потолку, возвышающемуся над нами.
Я летела! Ненамеренно, я крепче обхватила Короля Орды, который улыбнулся, одобряя мое действие. Это не имело ничего общего с ним, а лишь со страхом падения, если он меня уронит.
– Держись за меня, – горячо прошептал Король.
Как будто я собиралась отпустить?
Я почувствовала невесомость от просеивания и зажмурилась.
Райдер не придет спасать меня, по крайней мере не сегодня.
Переводчики: inventia
Редактор: natali1875, marisha310191
Глава 3
Существа Орды просеялись вслед за нами, материализуясь в огромном зале, где ожидало еще больше созданий. В мраке комнаты были видны стены из серого камня. Огромные стеклянные люстры свисали с высоких потолков по металлическим столбам, которые держали их твердо в месте над столами. Мягкий мерцающий свет падал на камень и собравшихся существ Орды. Я предположила, что это своего рода огромный или исполинский зал для заседаний. Я все еще находилась в объятьях Короля, выкрикивающего приказы на непонятном мне языке. Что странно, до этого я понимала диалекты, на которых в Царстве разговаривали Высокопоставленные Фейри. Должно быть, эти приказы касались меня, так как двое охранников быстро оттянули меня от Короля Орды, и проводили вниз по винтовой лестнице, к богато украшенной комнате.
Комната заиграла красками, как только распахнулась дверь и, один из охранников впихнул меня внутрь. В каменные стены громадной комнаты был встроен хрусталь, отражающий свет множества свечей, расставленных по комнате. Я оступилась, но быстро вернула равновесие и обернулась к охранникам.
– Дай мне руки, – произнес один, голос которого приглушал черный материал, скрывающий половину лица. Взгляд серо-аквамариновых глаз, на миг, встретился с моим, затем мужчина шагнул вперед и схватил тонкую цепочку.
И повел меня в сторону громадной кровати, должно быть самой большой кровати, виденной мной в Царстве Фейри до сих пор. Сделанная из дуба, в смысле из деревьев, каждая ножка кровати стройным деревцем вздымалась вверх, переплетаясь ветвями с другим деревом. На кровати лежала серебристого цвета простынь, а у изголовья – множество подушек, различных оттенков, соответствующих цвету стен и белью.
– Заберись на кровать; сядь на колени, повернувшись в сторону двери, – приказал охранник.
Я подошла к кровати, взобралась на нее, как он приказал и села на колени. Охранник посмотрел вверх и что-то прошептал себе под нос, после чего появились такие же цепи, как на мне. Он скрепил цепи и потянул, поднимая мои руки над головой. Кажется, Королю Орды нравится, когда его игрушки связаны и беззащитны. Дерьмо. С моим-то везением, а в конкретной ситуации удачи и не видать.
– Поднимись, – приказал охранник, я приподнялась, стоя на коленях.
Я видела, как в руках охранника появились наручники, такие же, как на моих запястьях, и он надел их на мои ноги, чуть выше колен. Концы цепей он подсоединил к двум разным столбикам у кровати. Я сглотнула, понимая, для чего это. Подошел другой охранник, также одетый в черную броню и, скрывающий половину лица, черный материал.
– Готово? – спросил он первого.
– Она готова, – ответил тот, бросая на меня взгляд своих серых с аквамарином глаз. Я никогда прежде не видела такого цвета, но они выглядели так, будто были частью этой серебристой комнаты. – Это лишь временно; побег – плохая идея, поскольку он заинтересован тобой, – тихо произнес охранник.
Один охранник потянул за одну цепь, другой за другую. И тянули, пока мои руки не поднялись высоко над головой, но больно не было. Затем, охранники потянули за цепи на ногах, широко их разводя. Я ничего не могла поделать, лишь наблюдать за происходящим.
- Предыдущая
- 4/64
- Следующая