Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Побег от судьбы (ЛП) - Хатчинс Амелия - Страница 38
– Ты в порядке? – спросила она и я кивнула в ответ.
Сквозь плащ я почувствовала, как что-то коснулось моего плеча, я обернулась и увидела Оборотня, чья рука лежала на моем плече, он смотрел на меня с яростью. Он убрал руку и кивнул мне, затем развернулся и исчез в толпе.
– Ты уверена? – полюбопытствовала Даринда.
– Я с бомбами на ты, – был мой ответ, который заставил Даринду посмотреть на меня как на сумасшедшую. – Вот как мы близки, – я скрестила пальцы и приподняла бровь, пытаясь убедить ее, что со мной все в порядке.
Я почувствовала запах крови, а затем Эйодан появился в поле моего зрения, по его лицу текла кровь. Я почувствовала, как запульсировали мои клыки и подняла руку, чтобы прикрыть их. Я чувствовала густой запах стали в воздухе, и поняла, что он был ранен смертоносным металлом. Я почувствовала, что могу излечить и толкнула Райдера, который повернулся и уставился на меня.
– Он ранен, – сказала я.
– Оставайся там, Синтия. Они пришли сюда не за Эйоданом, они пришли за тобой и за ребенком, которого ты носишь, – прорычал Райдер.
Я больше не толкалась, вместо этого просто кивнула.
– Тогда приведи его ко мне. Я хочу исцелить его, – сказала я тихо, так чтобы только он мог услышать.
– Синтия, – предупредил он.
– Не выводи меня из себя, Фейри. Я должна помочь ему.
Я почувствовала тягу внутри себя. Это не была моя прихоть, я чувствовала потребность помочь ему. Если я это не сделаю, мне будет ужасно плохо. Ощущалось так, будто что-то еще было внутри меня, и оно пыталось найти выход. Моя рука дрожала от потребности прикоснуться к нему, пройтись по его коже и вытянуть железо. Чем больше мужчин выходило из лесистого участка, тем невыносимее становилась потребность помочь им.
– Синтия, – сказал Райдер, обхватив руками мое лицо, все внутри пылало огнем. – Черт! Сейчас же Приведите их сюда!
Их принесли одного за другим и положили у моих ног. Я опустилась на колени и Элиран опустился рядом. Я закрыла глаза и позволила чему бы то ни было внутри излечить кровь в их телах. Когда я закончила, мои веки отяжелели, а Райдер смотрел на меня с беспокойством в глазах.
– Приведите лошадей, здесь есть роща в нескольких милях отсюда. Мы сможем обезопасить территорию, если Маги последуют за нами. Син нужен отдых, – приказал Райдер и все побежали выполнять приказы. Конечно же они старались для чертова Короля Орды.
Я провела час верхом на лошади прежде чем меня оттуда сняли и передали в руки, ждавшие меня. Ристан, который официально был теперь моим телохранителем, и Адам, они держали меня по очереди, пока разбивали лагерь и укрепляли территорию. Они поставили такое количество палаток, что там легко уместилась бы половина Спокана.
Я удивлялась почему они не использовали магию, но Зарук сказал, что кроме как для пищи и воды, нельзя было использовать магию. Это могло быть смертельным.
Меня держал Адам, когда я почувствовала себя достаточно хорошо, чтобы стоять самостоятельно. Я сказала ему об этом и он опустил меня, чтобы я могла встать на ноги.
– Спасибо, – сказала я, и посмотрела на него с улыбкой.
– Не за что. Я не против подержать тебя, Син.
– Знаю, но я чувствую себя лучше. – И это действительно было так.
– Они такие же беспощадные, какими были мы, когда встретили их впервые, – сказала я с широкой ухмылкой. Райдер действовал так, будто знал свое дело, будто это не было его первое Испытание, но некоторые мужчины почесывали голову и матерились на палатки как будто они были собраны самим дьяволом.
Мне хотелось смеяться, но было больно и я не знала почему. Я посмотрела туда, где стоял Райдер со своими людьми, и поймала взгляд Оборотня на себе. По каким-то причинам меня волновало, то как он пялился на меня, хоть и не чувствовала никаких негативных чувств от него. Что-то было не так с ним, но я не могла понять, что.
Райдер повернулся и махнул мне, и я, улыбнувшись и поцеловав Адама в щеку, пошла к нему.
– Наша палатка разбита и готова для тебя. Следуй за мной, – приказал он и я последовала, потому что мне хотелось прилечь. Я чувствовала себя словно пробежала марафон. В палатке было все необходимое: импровизированная кровать, и покрывала, которые выглядели тёплыми и уютными.
– Синтия, – сказал Райдер, остановив меня, когда я направилась к кровати, я обернулась и осторожно посмотрела на него. – Ты не можешь заниматься этим дерьмом теперь. Тебе нужно думать о детях, – сказал он строго.
– Я не могла остановиться, Райдер. Я не знаю, что это была за чертовщина, но со мной что-то произошло, когда они были отравлены железом. Это как наркотик для моего организма, и потребность помочь им сильнее, чем я могу выдержать, – ответила я честно, с комком слез в горле.
– Дерьмо, – сказал он, проведя пальцами по волосам. – Мы боялись этого. Ристан видел, как ты излечиваешь людей массово. Мы должны выяснить впитываешь ли ты железо в себя, а если нет, то куда оно девается.
– Без понятия, – произнесла я, с тоской глядя на кровать.
– Поспи, Питомец. Мы отправляемся на рассвете, – добавил Райдер и поцеловал меня в лоб прежде, чем погладить пальцами мой плоский живот.
Переводчики: m_red, inventia
Редактор: natali1875
Глава 23
Рассвет наступил быстро. Воздух был холодным и в группе появилась какая-то мрачность, которой не было вчера. Волнение перед прохождением испытания омрачилось нападением Магов и попыткой побега, когда их начали преследовать. Раненные излечены… мной. Я все еще ощущала слабость, но не стала бы просить Райдера кормить меня здесь.
Я решила дождаться следующего привала и попросила бы Райдера поставить палатку с толстыми стенами. Может я и Фейри, но воспитывалась среди людей, и я не хотела бы кормиться посреди лагеря, полного людей. Я не стеснялась наготы, но крики удовольствия уже другой разговор. Я скорее накличу на свою голову проклятья, чем стану выкрикивать имя Райдера там, где меня могли бы услышать все
– Кофе? – произнес Ристан, застав меня врасплох, но непередаваемый аромат манил. Я повернулась и обнаружила, Демона, протягивающего кружку кофе.
– Как тебе удалось его достать? – спросила я, взяв кружку, я поднесла ее к носу, чтобы насладиться запахом. Аромат был божественен, а я думала, что во время путешествия не могла бы наслаждаться кофе.
– Какое-то время я жил среди людей, Цветочек. И очень многим могу манипулировать, – он широко развел руки, – и ты многое еще не видела. Держись поближе ко мне, я, к тому же, и шеф-повар великолепно умею жарить мясо на гриле.
Я предоставила Демону быть экспертом по варке кофе на костре. Отхлебнув кофе, я задумываясь, где Ристан взял сливки и сахар. Но опять же, скорее всего я не захотела бы это знать.
Я допила кофе и отдала кружку Демону, который протянул руку в ожидании. Он не двигался с места.
– Ты злишься, что я выбрала тебя в качестве своего охранника? – спросила я, в раздражении выгнув бровь.
– Неа, я ем сердца и до устрачки люблю нарушать порядки. Я специализируюсь на дерьме, так что я самый правильный человек, для работы, связанной с охраной моего нежного, маленького Цветочка. Кроме того, мне довелось увидеть, как твоя маленькая служанка краснеет, когда я попробовал сказать ей, что мы с тобой идем назад. Она не купилась, можешь поверить в это дерьмо?
– Нежная? – я слегка ударила его, а Ристан рассмеялся. Я обратила внимание, что спускаю с рук Демону больше, чем любому другому из команды Райдера. Он сделал мне много всякого дерьма, но и больше остальных помогал прижиться в новом мире.
Я все еще пыталась смириться с мыслью, что его видение запустило цепь событий, в итоге которых я оказалась здесь, но Демон не сознательно сделал это. Я поняла, что не могла бы злиться на него за то, что не поддавалась его контролю, он лишь говорил то, что ему позволено видеть. Парень был проклят.
- Предыдущая
- 38/64
- Следующая