Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь на лезвии бритвы (СИ) - Сапегин Александр Павлович - Страница 37
— Сами, так сами, — не поздоровавшись в ответ, буркнул хозяин. Плюнув на стакан, он принялся оттирать с него грязь (Гермиона чуть не позеленела от тошнотворного комка, вставшего в горле). — Что встали, профессор, напомнить, где проход?
— Спасибо, не стоит, — брезгливо поморщившись, ответила преподаватель трансфигурации и декан Гриффиндора.
— Идемте, — бросила она, несколько раз нервно махнув ладонью, чтобы мы поторопились.
Быстро покинув негостеприимное заведение, мы вышли в неприметный тупичок за баром. Ну, как неприметный, для видящих ауры и потоки маны, тупик светился не хуже полуденного солнышка в безоблачный день. Конспираторы хреновы, хоть бы кирпичи замаскировали, те из них, что служили паролем и предназначавшиеся под постукивание волшебными палочками, в магическом зрении светились багровым светом, а под простым взглядом выглядели как вытертые от частого использования кнопки на подъездном цифровом замке. Профессор быстро пробежалась палочкой по нужным кирпичам и первой шагнула в открывшуюся арку. Привет, магический мир!
И снова средневековая Европа с узкими улочками и толкающаяся локтями толпа. Волшебники, словно гудящие от натуги шмели, сновали туда — сюда. Дети стайками носились от магазина к магазину, большая гурьба мальчишек сбилась у витрины с выставленной на всеобщее обозрение метлой. Минерва покосилась на меня, но я остался равнодушен.
— Я ещё детей хочу, — пояснил я, отвечая на немой вопрос профессора. — Лично мне жаль игроков в квиддич. Бедные, как у них я — а, э — э–э, тестик…, э — э–э, в паху палкой натирает…
Окончание фразы оказалось скомканным. Плечи пунцовой (надеюсь, что от смущения) Герми тряслись от едва сдерживаемого смеха. А вот МакГи откровенность не оценила, оно и понятно, квиддич был весомым подспорьем в борьбе за кубок школы. Так что бывший Поттер заранее не оправдал надежд декана Гриффиндора. К тому же факультет красно — золотых меня не привлекал ни с какого боку. Зелень и серебро, в крайнем случае, расцветки Райвенкло, вот они мне по душе.
— Гх — м, гх — м, — прокашлялась профессор, — предлагаю посетить банк, а после закупить школьные принадлежности, согласно списка.
— Вам нужны деньги, профессор? — одновременно спросили мы с Гермионой.
— С чего вы взяли? — вздернув бровь, чопорно, вопросом на вопрос ответила МакГи.
— Тогда поход в Гринготтс отменяется, у нас сквозные кошельки, — взял я инициативу на себя.
— Прошу прощения, — Минерва МакГонагалл неожиданно смутилась. — Я привыкла к магглорожденным студентам и что им требуется обмен фунтов на галеоны. Хорошо, — воспряла она духом. — Тогда предлагаю сначала купить палочки. Зачастую процесс их подбора затягивается и некоторые совершенно напрасно оставляют самое главное приобретение напоследок, когда нервы детей и родителей на исходе. Палочки лучше приобретать на свежую голову.
— С утра, на свежую голову надевают сапоги, — ляпнул я. О наличии у нас палочек мы с Герми благоразумно умалчиваем. Дамболдору и Ко незачем знать о незарегистрированных инструментах для волшбы у некоторых первокурсников. Нира как‑то поделилась секретом полишинеля, что Гаррик Олливандер передает списки покупателей и типы палочек, проданных им, в министерство магии, а вторая копия ложится на стол директора Хогвартса. Владельцы палочек, приобретенных не у официального мастера, в любом случае оказываются в кабинете бородатого деда, где на их инструмент навешивают кучу следилок и ограничителей. Хрен им, накусите — выкусите. Я лучше приобрету «указку» для пускания пыли в глаза, чем засвечу имеющуюся темную красавицу. Меньше знают, крепче спят.
— Мда? — обе дамы удивленно уставились на меня.
— Армейский юмор, — поспешил пояснить ваш покорный слуга.
— Надо запомнить, — оценила шутку профессор. От Гермионы шутнику прилетел чувствительный тычок в бок. Кулачки у невестушки острые и силой она не обижена, как и СИЛОЙ. — Мы пришли, — с каким‑то благоговением в голосе сказала МакГонагалл, толкая обшарпанную дверь покосившейся от времени лавки Олливандера.
Глядя на рекламу про изготовление магических девайсов с черти какого времени до н. э., мы с Гермионой синхронно фыркнули. До восьмого века нашей эры волшебниками повсеместно использовались жезлы, посохи или мечи, а кое — где и копья из волшебной древесины. Ко всему богатству прилагались драгоценные каменья громадных размеров, черепа и прочая, но необходимая мишура, так что Олливандер с рекламой о производстве палочек с эпохи правления древних фараонов гнусно привирал и не краснел.
— Мистер Олливандер? — спросила МакГи в пустоту, делая шаг за порог. Гермиона и я втянулись следом за суровой гриффиндоркой.
Олливандер не обманул ожиданий. Ещё дома я предупредил суженую, что мастер обожает пугать клиентов незаметным появлением. Видимо в крови старика присутствует изрядная примесь вампирских генов, иначе внезапное появление оного из теней лишалось всякого логического объяснения. Торчать одному в ветхом магазине старику скучно, вот он и развлекается, как может. А то, что он поднимает себе настроение за счет покупателей, так еще ни один не умер и не пожаловался куда следует. Взяв Герми за локоток, я оттянул ее поближе к запыленному окну и поставил спиной к стене. Не зря мы, все‑таки, встали лопатками к кирпичам и не ринулись, как МакГонагалл, рыскать среди стеллажей и полок с продолговатыми коробками. Оба! Внезапно от одной из полок отделилась мутная дымка, зависла за спиной у неосторожной Минервы и сформировалась в среброглазого старика:
— Здравствуй, Минерва! — проскрипел мастер. Я же говорил. Позер. Ему сто лет в обед, а он девочек за косы дергает. — Давно не виделись, кхе — кхе. Три дня, как не заходишь, стала забывать старика.
— Ой! — профессор подскочила на месте, резко развернулась и по — кошачьи зашипела на хозяина лавки. Анимагия форевер. — Ненавижу, когда вы так делаете.
Хохотнув, Олливандер раздвинул губы в ухмылке, повернулся к нам и подмигнул.
— Знаю, ты мне это постоянно говоришь, Минни. Как твоя палочка?
— Отлично, — ответила МакГонагалл, любовно погладив кобуру на левом предплечье.
Разом утратив к старшей даме интерес, мастер сконцентрировался на подрастающем поколении.
— Интересно, очень интересно, — буравя нас взглядом своих жутких глаз, сказал он.
Не ошибусь в предположениях, и поставлю десяток галеонов на то, что старик видит ауры и магические потоки. Немаловажное свойство для изготовителя указок — концентраторов.
— Интересных ребят ты сегодня привела, Минни, — проскрипел старик. — Тёмные, но яркие. Чистые.
Что требовалось доказать. Не прост старик, ох, не прост. Мы с Герми переглянулись.
— Хм, — хмыкнул мастер, зацепившись взором за наши руки там, где обычно на пальцах у людей сверкают кольца. У нас они не сверкали, так как были спрятаны от любопытных глаз. Гоблины уверяли, что ни один смертный не сможет их разглядеть. Видимо, Олливандер не простой смертный. Углядел. Ну да, я не говорил, поэтому уведомляю сейчас, что двадцать первого марта, на Остару, в первый день Истинной весны, в ритуальном зале Эванс — мэнора, в присутствии свидетелей, был совершен обряд магической помолвки между мелким дважды Лордом и одной симпатичной магглорожденной волшебницей. Как‑то так. Проследив за стариком, я осуждающе покачал головой и провел ребром ладони по горлу. Моментально став серьезным, мастер согласно кивнул и медленно смежил веки, показав, что эта тайна уйдет в могилу вместе с ним.
— Яркие? — не сдержала порыва Маккошка, пропустив короткую пантомиму.
— Тьма не есть отсутствие света. Чаще всего наоборот. Полированный антрацит отражает лучи солнца, черные бриллианты сами светятся изнутри. Луна светит во тьме ночи, — состроив одухотворенное лицо, сказал мастер.
— Извиняюсь, мэм, сэр, может, перейдем к тому, зачем мы сюда пришли? — не выдержала обычно суперсдержанная Гермиона. Пробежавшись взглядом по внутренним помещениям лавки, я не обнаружил ни одной мухи, которая могла укусить сверхспокойную девочку. По всей видимости ее цапнули на улице.
- Предыдущая
- 37/117
- Следующая