Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стань единственной (СИ) - Вольф Элен - Страница 20
В день, когда мать сказала о смерти отца, все их мечты рухнули. Мечты о том, что папочка найдет их и заберет к себе, а тетя по имени Кристина будет заботиться о них, как о родных дочерях, и весь этот кошмар закончится. Миа могла бы стать им сестрой.
Как все-таки несправедлива жизнь! Единственный раз, когда она нашла любимого, обрела друзей и поверила, наконец, в светлое будущее, судьба показала ей средний палец. Ну почему из миллионов мужчин она выбрала именно его — Дэвида Сандерса? И именно он стал ее первым мужчиной. И, черт ее подери, он делал с ней в постели такие вещи, при воспоминании о которых она краснела, как идиотка.
Лиззи заткнула уши, как будто это бы помогло ей не слышать собственные мысли, и зажмурилась до боли в глазах. К черту все! Она выживет! И начнет жизнь с нуля.
Глава 10
Телефон звонил и звонил, не переставая. «Что за дурацкая мелодия, — подумал Дэвид, попытавшись открыть глаза, но у него ничего не получилось. — Когда же эти ублюдки перестанут звонить?» Он накрыл голову подушкой и снова попытался уснуть. Мобильник заткнулся, но только для того чтобы через несколько секунд снова начать трезвонить. Хуже всего был противный вибрирующий звук, проникающий прямо в его больной мозг.
— Бл..дь!
Дэвид перекатился на другую сторону кровати и протянул руку, чтобы достать ненавистное устройство из прикроватной тумбы, и только тут до него дошло, что это телефон Лиззи.
— Черт!
Он подскочил, как ошпаренный, и выдернул выдвижной ящик из тумбы вместе со всем содержимым. Телефон свалился на пол. Дэвид поднял его и посмотрел на экран. Скрытый номер. Интересно, кто ей мог звонить в такое время со скрытого номера? Дэвид нажал кнопку и поднес мобильник к уху.
— Лиззи, какого хрена ты не берешь трубку? — истеричный женский голос. — Я тут с ума схожу!
— Привет, Сэм, — сказал он, поморщившись от головной боли, пронзившей виски.
— Кто это?
Он почувствовал, как она мгновенно насторожилась.
— Это Дэвид. Дэвид Сандерс. Может, слышала о таком кобеле?
— А, это ты, Мистер Кобель. Где моя сестра? Какого хрена у вас происходит?
— Лиззи здесь нет, она забыла свой мобильник у меня.
— Ты, гребаный ублюдок, что ты ей сделал? Почему она не явилась на вашу свадьбу?
Дэвид вздохнул. Значит, Сэм уже знала. Неудивительно. Кто-то из папарацци все же пронюхал о намечающемся торжестве, и новость о том, что невеста не явилась на свадьбу, разлетелась в одно мгновение вместе с фотографиями несчастного Дэвида, сидящего на дорожке, ведущей к алтарю, и пьющего виски из горла вместе с шафером — Томом. Он еще разберется со своей охраной, но не сегодня. Куперу придется ответить, как на территорию, охраняемую несколькими десятками человек и кучей камер наблюдения, мог проникнуть гнусный папарацци. Интернет-новости пестрили заголовками, один гаже другого, завтра фото появятся в газетах, и он будет осмеян всеми, кому не лень.
— Я ничего ей не сделал.
— Лиззи не могла так просто поступить! Ты хотя бы узнал, все ли с ней в порядке? Может, с ней что-то случилось или...
— С ней все хорошо. Она дома.
— Тогда почему она не пришла на вашу свадьбу? — вскричала она. — Она уверяла, что любит тебя! Если ты причинил ей боль, я найду тебя и убью!
— Может, начнешь с себя? — спросил Дэвид, закипая.
— Что?
— Лиззи причиняешь боль только ты! Ты одна! А на остальных ей плевать, понятно тебе? Я умолял ее прийти, но она не пришла, потому что ей насрать на мои чувства! Вы — две долбанные калеки, которые привыкли страдать! Вас некому мучить, поэтому теперь вы мучаете друг друга и окружающих! — проорал он.
— Сандерс, да ты охренел?! Да что ты знаешь о моей семье, мать твою?
— О, — он рассмеялся. — Я знаю много чего о твоей семье, не сомневайся! У меня даже есть гребаное досье на всю твою семью!
— Да какое ты... — начала она.
— Лиззи была моей девушкой, помнишь? Но знаешь, Сэм, что самое ебанутое во всем этом? — издевательски спросил Дэвид.
— Не знаю и знать не хочу!
— Кристина Хантер моя мать.
В трубке повисла тишина.
— Только не говори мне, что ты сделал это специально, — сказала она после продолжительного молчания. — Не говори, что завлек мою сестру в свои сети, чтобы сделать ей больно. Иначе, клянусь, я...
— Я ничего не знал, — перебил он ее. — Я ничего не знал так же, как и Лиззи. А когда узнал, было уже поздно. Я влюбился в твою сестру. Я хотел жениться на ней и дать ей все, чего она была лишена в этой жизни. Я был готов на все, лишь бы она была счастлива!
— Она узнала правду, — констатировала Сэм.
— Да. Она познакомилась с моей мамой. Я не думал, что она знает ее в лицо! Черт, она сбежала от меня, даже не взяв вещи! Я звонил ей, умолял, чтобы она пришла! Но она не пришла, сделав меня виноватым во всей этой истории с нашими родителями.
Он замолчал, найдя, наконец, сигареты в одном из выдвижных ящиков, и щелкнул зажигалкой в темноте.
— Послушай, — сказала Саманта. — Мне плевать на твои розовые сопли, но лучше отдай тот мобильник, что держишь в руке, моей сестре в самое ближайшее время. Потому что мне надо связаться с ней!
— Послушай, — ответил Дэвид ей в тон. — Мне плевать, что тебе там нужно, но лучше вернись к сестре, Сэм. Мои люди ищут тебя. А когда найдут, засунут кляп в твой грязный рот, свяжут тебя и привезут к Лиззи. Потому что Лиззи хочет, чтобы ты была рядом с ней.
— Лиззи не нужно, чтобы я была рядом.
— Позволь решать это ей, — сказал он и нажал отбой.
Телефон снова начал трезвонить, но Дэвид просто отключил его. Все равно батарея была почти полностью разряжена. Он так и не узнал, что еще хотела сказать ему Саманта Кросс, но ему было наплевать на это. Он найдет ее и притащит к Лиззи. Это все, что Дэвид мог сделать для своей возлюбленной в качестве прощального подарка. Он уже не надеялся на возобновление отношений. После сегодняшнего позора он уже ни на что не надеялся. Просто ему хотелось сделать для нее что-то хорошее. Чтобы она запомнила его не только как сына ненавистной женщины, обманувшего ее, но и как человека, вернувшего ей сестру.
Прождав целый час у алтаря, Дэвид напился, как свинья, и плакал, как ребенок, пока Томми вез его домой. Он не захотел оставаться в большом доме Сандерсов, где остались Миа и Франсуа. Мать побоялась приходить на церемонию, чтобы не мозолить глаза его невесте, и улетела утренним рейсом в Париж. Завтра улетит и сестренка. Они должны были лететь все вместе. Он хотел показать Лиззи Париж. Но все в прошлом.
Дэвид посмотрел на часы — три часа ночи. Видимо, у этой сучки по имени Саманта не было чувства такта, раз она звонила в такое время. Она разбудила его посреди ночи, и теперь он должен был что-то сделать, чтобы заглушить боль, скопившуюся в душе. «Тебе нужно заняться сексом», — нашептывал его внутренний голос. Черт возьми! Он хотел трахаться! Опять! Снова! Все равно с кем! Ему было плохо, и только секс мог его спасти. Эти несколько дней Дэвид держался из последних сил, потому что ждал, что Лиззи вернется к нему. За последний месяц его дурацкая болезнь отступила, он получал удовольствие от занятий любовью с Лиззи, но не воспринимал это как жизненно важную необходимость и решение всех проблем. Ему было хорошо с ней. Но теперь она ушла, и его проблема вернулась. Это было похоже на голод, или, скорее, на жажду. Он жаждал затрахать кого-нибудь до изнеможения. Дэвид выругался и пошел в душ в надежде, что его правая рука поможет ему снять напряжение на какое-то время. А потом он снова напьется до отупения и уснет.
***
Миа вдыхала приятный аромат одеколона Франсуа, свернувшись калачиком у него на коленях, и размышляла о неудавшейся свадьбе брата. Почему жизнь — такая сложная штука? Даже самое светлое и чистое чувство может не выдержать испытаний судьбы. Дэвид любил Элизабет, а она любила его, но разве можно построить счастье на обломках прошлого?
- Предыдущая
- 20/48
- Следующая