Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странники - Измайлова Кира Алиевна - Страница 97
Навстречу нам из-за огромного письменного стола поднялся мужчина лет этак сорока с небольшим, в такой же точно серой форме, как у шпионолова, только нашивки у него были другие, да всяческих блях и висюлек куда как побольше. (Надо думать, висюльки являлись какими-то наградами, может, даже целыми орденами.) У мужчины оказалась совершенно лысая голова, суровое лицо и добрые глаза. Такие добрые, что мне немедленно захотелось оказаться как можно дальше отсюда! Деваться, однако, было некуда, поэтому я просто еще крепче вцепилась в руку Марстена и заскулила, на этот раз совершенно непроизвольно. Взгляд добрых глаз пронзил меня, будто "лучами смерти", и переместился на Марстена. Тот, к его чести, выдержал этот взгляд с куда большим достоинством, нежели я, только рука, за которую я держалась, чуть дрогнула.
- Я - полковник Джаркар Орлин, - представился лысый мужчина. Голос у него оказался мягкий и вкрадчивый, от его звуков у меня мурашки по коже побежали. Полковник… это, ясное дело, заклинание мне так перевело название его чина. Интересно, по здешним меркам это существенное звание? Наверно, существенное - вон как все остальные перед ним навытяжку стоят… - Я являюсь главой Управления розыска соглядатаев.
Я с минуту переваривала в голове это наименование. Потом до меня дошло, что, наверно, это заклинание слегка заклинило, а лысый Орлин имеет в виду все ту же злосчастную контрразведку. Впрочем, долго размышлять мне не пришлось, поскольку Орлин продолжил:
- Ваш спутник рассказал немало интересного, но, признаюсь, в это не так-то просто поверить. Тем не менее, если он подтвердит сказанное им на практике, я буду вынужден признать очевидное. Пока же идет подготовка, я хотел бы задать вам несколько вопросов. Вы не против?
- Н-нет… - выдавил Марстен и хлопнул ресницами. Лицо у него сделалось совершенно идиотским, ну ни дать ни взять - дурачок деревенский. Образ дополняли полосы копоти и грязи на физиономии, стоящая дыбом опаленная челка и мелко дергающаяся щека. Надо думать, Марстен делал это нарочно, поскольку я точно помнила - только что у него ничего не дергалось. Выходило, надо сказать, вполне убедительно.
- Прекрасно. - Орлин занял свое место за столом, сложил руки перед собой и ласково посмотрел на нас. - Итак, молодой человек, представьтесь для начала.
- М-марстен С-сейрс, - выдавил Марстен. Кажется, для пущей достоверности он еще и заикаться решил.
- Вы, девушка?
- Юлия, - пискнула я и вовремя сообразила, что теперь прихожусь Марстену сестрой: - Юлия Сейрс…
- Итак, молодые люди, - произнес Орлин, сверившись с какими-то своими записями, - ситуация выглядит следующим образом. По донесениям наблюдателей, вы появились, цитирую, "из воздуха" на территории, где ведутся активные боевые действия. Должен отметить, вам повезло, поскольку как раз в момент вашего появления наступило кратковременное затишье. - Полковник помолчал. Марстен пялился на него, улыбаясь совершенно уже ненормально. Если он брал пример с меня, то зря, без достаточной практики кретинская улыбка не выглядит убедительной!! - Далее, насколько мне известно, вы продолжали двигаться вдоль линии фронта, явно намереваясь скрыться в предгорьях. Как вы можете объяснить этот факт?
- Какой? - вытаращился на него Марстен.
- Вашего появления и продвижения в сторону гор, - терпеливо пояснил полковник.
- Ну… мы… это… - начал Марстен. - Мы ехали! Ехали мы, это… В общем, ехали!
- Я понял, вы ехали… куда? - чуть прищурился полковник.
- Дяденька, можно я скажу? - влезла я, понимая, что в своем стремлении сыграть контуженного Марстен несколько перебарщивает, и затараторила: - Мой брат - ну вот он, то есть… Он мой брат, вы не подумайте, что раз у нас фамилия одна, то мы муж и жена, мы брат с сестрой, - так вот когда там взорвалось, мы с лошади упали, и он головой ударился! Он и так-то не особенно… чтобы по-умному говорить, а сейчас вообще! Дяденька, вы бы лекаря позвали, а то вдруг с ним серьезное что, как же я без брата, что я делать буду?!
- Помедленнее, девушка, - поморщился полковник. - Врача вашему брату предоставят, но сперва будьте любезны ответить на мои вопросы. Итак, куда же вы ехали?
- Ну… - Я набрала побольше воздуха в грудь и начала: - Мы ехали к Гремучему водопаду! Это такой водопад в наших краях, он странный, там люди пропадают, и никто туда не ходит, а наставник моего брата, господин Тарм, он очень умный, и он хотел разузнать, что ж там такое с Гремучим водопадом, и вот он решил туда поехать и моего брата взял! А я тоже попросилась, потому что я одна оставаться боюсь, разве ж можно в наших краях девушке одной! И мы с братом никогда не расставались, он меня вырастил, ну и вообще, надо же за ним присматривать, мужчин одних отпусти, они так и будут всухомятку всю дорогу, а я и сварить могу, и постирать, и за лошадьми присмотреть, и ем мало… Вот я господина Тарма и уговорила!
- Я сочувствую Тарму, - серьезно произнес полковник. - Хорошо, я понял, вы ехали к Гремучему водопаду. Кстати, где он находится?
- Ну как же! - удивленно сказала я. - Я ж говорю - в наших краях! Не так уж далеко от дома господина Тарма.
- И где же находятся ваши края? - все так же спокойно продолжал полковник. Кажется, вывести его из себя было нереально. Если честно, я не знала, что говорить дальше, но тут очень удачно подключился Марстен.
- Ну так это! - сказал он. - Ежели ехать прямо от столицы, по Корявому тракту, то до нас аккурат две недели езды будет, это коли на постоялых дворах ночевать. А ежели хорошим темпом, да не по тракту, а напрямки срезать, то намного быстрее доберешься! Но это места надо знать, а то можно в болото угодить. Так что лучше по тракту. Стало быть, по правую руку круглое такое озеро будет - вот на другом берегу господин Тарм и живет, а Гремучий водопад - он в горах, оттуда речка течет и прямо в озеро и впадает!
- Хорошо, как вы оказались здесь? - деревянным голосом произнес полковник.
- Да мы ехали! - хором начали мы с Марстеном, переглянулись, и я продолжила:
- Я и не знаю, дяденька, я придремала, ход у лошади ровный… Опомнилась, только когда кони вскачь пошли, смотрю - батюшки, места-то сплошь незнакомые, у нас там красиво так, а тут равнина голая, одни камни да рытвины! И темно!
Я поняла, что мы сейчас засыплемся: неизвестно было, что говорил Дарвальд по поводу этой нашей увеселительной поездочки к водопаду, в какой именно момент мы оказались здесь, и… Надо было выкручиваться, но как!?
- А вы, молодой человек? - посмотрел полковник на Марстена. - Вы тоже… хм… задремали?
- Нет! - очень натурально испугался Марстен и вдруг начал краснеть. Если он делал это нарочно, то я искренне завидую его актерскому мастерству! Складывалось полное впечатление, что Марстен тоже уснул, но сознаваться не желает. - Разве ж при господине Тарме можно дрыхнуть! Он же за это…
- Суровый у вас наставник, молодой человек? - приподнял бровь полковник.
- Да-а… - многозначительно протянул Марстен, а я с облегчением перевела дух: вдруг Орлин забудет про проклятый водопад? Хотя о чем это я, такой забудет, жди! - Очень!
- Не слушайте вы его, дяденька! - встряла я. - Господин Тарм такой хороший человек, такой хороший! Брату повезло, оболтусу такому, что господин Тарм его в ученики взял, а он еще жаловаться смеет! Да ты, - обратилась я к Марстену, - всех богов благодарить должен за это! Не ценишь ты хорошего к себе отношения, вот не ценишь, сколько раз я тебе говорила…
- Девушка, немного потише, - снова попросил полковник. - Итак, насколько я понял, ни вы, ни ваш брат внятно не можете объяснить, как же вы оказались на линии фронта?
Мы переглянулись и дружно закивали.
- Понятно… - протянул полковник и задумчиво уставился на вас. - Что ж, продолжим. Итак, молодой человек, как я понимаю, вы являетесь учеником мага?
- Ага! - радостно кивнул Марстен.
- Вижу, вижу… - Полковник взглянул на Марстена пристальнее. - Некие способности у вас имеются, но, похоже, не особенно развитые.
- Предыдущая
- 97/143
- Следующая