Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странники - Измайлова Кира Алиевна - Страница 73
Капитан сошел вместе с нами на берег - проводить. Здоровяк Пинтиль тоже напросился с нами, и теперь гулко и протяжно вздыхал. Он меня, признаться, уже достал описанием того, как очнулся, всполз по лестнице наверх и стал свидетелем обалденного зрелища - того, как я кидалась на Блаттиса. "Ну точно как кошка, когда котят защищает!" - так это выглядело в изложении Пинтиля. А что, может, правда стоило вцепиться Блаттису в рожу когтями, сразу бы не оторвал…
В голову лезли глупости, Дарвальд готовился к переходу, Марстен срочно дорассказывал матросам очередной непотребный анекдот, а я смотрела на море, на парусник и отчаянно жалела, что мне не судьба побыть тут подольше…
- Юлия… - Капитал подошел совсем неслышно. Вот умеют же они все так ходить, только я топаю, как лошадь!
- Да?
- Юлия… - Капитан смотрел проникновенно и, по-моему, не притворялся. - Я хотел бы извиниться за то, как выразился о вас, когда впервые увидел.
- Это как? - удивилась я, потом припомнила, как он прошелся насчет моей внешности. - А! Да бросьте вы, это ж правда…
- Вовсе нет, - заявил Альвир. - Вы… вы непохожи на здешних женщин, вы другая, но вы… - Тут он замолчал, а потом тоскливо спросил: - Юлия, может быть, вы… останетесь?…
Я лишилась дара речи. Открыла было рот, но сказать ничего не смогла. Потом все же выдавила:
- Я… ну… я не могу, Альвир, правда. Мне здесь очень нравится, но это не мой родной мир… а я хочу вернуться домой, понимаете?!
- Понимаю, - еще более тоскливо произнес он.
- Извините… - зачем-то сказала я.
- Юлька, со всеми попрощалась? - окликнул Марстен. - Пошли скорее, Валь уже готов!
Я понуро потрусила к своим приятелям. Охо-хо… из других миров сбежать не чаяли, а тут бы еще задержаться! Романтики мне хотелось… Получила я свою романтику, и что я теперь делать буду?!
- Юлия!
Я обернулась. Меня нагонял капитан Терессо.
- Он что, с нами намылился? - недоуменно спросил Марстен. Дарвальд дернул его за рукав, призывая молчать, и вовремя…
Альвир догнал меня, схватил за плечо, развернул и поцеловал. Меня никто в жизни так не целовал! Я… В общем, я совершенно растерялась и не знала, как отреагировать… А как тут отреагируешь?! Словом, секунду спустя мы с капитаном на радость всем присутствующим целовались, как в последний раз… А и верно ведь, в последний. В первый и последний…
Альвир отпустил меня, сделал шаг назад… Я тоже отступила, на плечо мне легла рука Дарвальда, и мир закружился в привычном уже калейдоскопе. И я так никогда и не узнала, померещилось мне или нет, что на черном борту корабля Альвира Терессо, стоявшего на якоре не слишком далеко от берега, свежей белой краской было выведено новое название - "Юлия"…
…А до нового мира мне не было дела. Тут было тепло и росла высокая трава. В эту-то траву я и села, даже не поглядев, а не окажется ли подо мной муравейника. Я думала, будет проще, но когда вот так все получилось…
- Юлька, ты что? - Надо мной наклонился Марстен. - Ты чего, плачешь, что ли?
Я мотнула головой и шмыгнула носом. Еще не хватало, реветь при этом вот…
Заходящее солнце заставило камни на рукояти кинжала, который висел теперь у меня на поясе и при моих скромных габаритах мог сойти за небольшой меч, вспыхнуть алым огнем…
- Юль, ну ты даешь! - донесся откуда-то издалека голос Марстена. - Ну что ты в нем нашла?!
- Уйди отсюда! - шикнул на него Дарвальд. - Иди, ручей поищи, костер разведи, что ли!
- Ушел, ушел уже, - забурчал Марстен. - Тоже еще, сантименты…
А Дарвальд уселся радом со мной в траву и молча обнял. Тут уж я совсем не выдержала и, уткнувшись носом в его надежное плечо, проревелась от души.
- Юль, перестань… - в пятнадцатый раз повторил Дарвальд, и тут его явно осенило. - Слушай, что скажу!
- Что? - всхлипнула я.
- Мы туда вернемся, хочешь? - Дарвальд оторвал меня от себя и легонько встряхнул. - Вижу, хочешь…
- А как? - Я вытерла нос рукавом. - Ты же сам говорил, мы наугад бредем…
- Нам бы только вернуться в наш с Марстеном родной мир! - улыбнулся Дарвальд. - Я же говорил - все справочники там остались, вот как знал, что надо с собой таскать, да не хотел пространство захламлять… В общем, найдем мы этот пиратский рай, не беспокойся. Может, не сразу, но вычислим. Приметы того мира я запомнил, не волнуйся…
- Правда? - с надеждой спросила я.
- Правда, - ответил Дарвальд и улыбнулся так, что я ему поверила. - Все, вставай. Пойдем посмотрим, что там Марстен делает. Надеюсь, он еще ни в какую историю не успел влипнуть…
…Пора бы ему было запомнить, что Марстену для того, чтобы влипнуть в историю, достаточно ровно одной минуты…
Глава 12
Идти нам пришлось довольно далеко, причем в основном по кустам. Благодаря этим кустам проследить дорогу, которой шел Марстен, было легче легкого - он оставлял за собой в зарослях такой след, будто там ломился как минимум слон! В конце концов, кусты поредели, и Дарвальд сделал знак остановиться.
- Там дорога, - сказал он, присмотревшись, и произвел уже знакомый мне жест - сделал нас незаметными для посторонних глаз. - Давай-ка потихоньку…
Я кивнула, выражая готовность следовать инструкциям впередсмотрящего, но потихоньку у меня все равно не получалось - проклятые кусты остервенело трещали, когда я пробиралась через них. Дарвальду - тому как-то удавалось двигаться практически бесшумно, а меня, наверно, слышно было за километр!
По этим самым кустам мы подобрались почти вплотную к дороге, дошли до крутого поворота. Что делается дальше, видно не было из-за густой растительности на обочине, так что Дарвальд велел мне оставаться на месте, а сам пошел на разведку. Разведка его долго не продлилась, очень скоро он поманил меня к себе. Я мелкой трусцой (в последнее время я передвигалась практически исключительно таким аллюром, похоже, выносливости у меня-таки прибавилось) приблизилась к Дарвальду и состроила вопросительную гримасу. Тот приложил палец к губам, но мне и так было понятно, что шуметь не нужно, я же не идиотка!
Выглянув из-под локтя Дарвальда, я увидела замечательную картину: на обочине дороги (весьма, кстати, неплохой дороги, ровной, довольно широкой и укатанной), слегка скособочившись, стояла роскошная карета, в которой и королю не стыдно было бы на люди показаться. Запряжена она была аж четырьмя лошадьми, темно-серыми в яблоко, с белоснежными гривами и хвостами - выглядели они просто восхитительно! С каретой, похоже, случилась авария, потому что двое одинаково одетых парней возились с каким-то инструментом аккурат возле переднего колеса. Рядом гарцевал на гнедой лошадке некий расфранченный индивидуум и раздавал, судя по выражению лица, ценные указания, к которым, надо думать, все равно никто не прислушивался.
Что гораздо более интересно, дверца кареты была приоткрыта, и рядом с этой дверцей обнаружился наш Марстен. Впрочем, я его не сразу-то и признала! На Марстене был немыслимой роскоши камзол, весь в золоте, драгоценных каменьях и кружевах, похожих на морскую пену ("Да прекрати ты уже думать о море!!" - обозлилась я на себя), ботфорты, а на боку висела самая натуральная шпага. Широкополую шляпу с пышным пером Марстен держал подмышкой, его белокурые волосы картинными локонами рассыпались по плечам. В целом его наряд был похож на одежду франта на гнедой лошади, но только гораздо… богаче!
Даму, с которой беседовал Марстен, я толком разглядеть не успела, до того изумилась. Марстен же тем временем, видимо, почуял Дарвальда, раскланялся с дамой, напялил шляпу, развернулся и направился в нашу сторону. Дарвальд потянул меня обратно за поворот дороги: нас-то неизвестные люди заметить бы все равно не смогли, а вот заговори Марстен с пустотой, это могло бы показаться им подозрительным!
Я покосилась на Дарвальда и поразилась еще больше: он казался довольным донельзя!
- Предыдущая
- 73/143
- Следующая