Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Странники - Измайлова Кира Алиевна - Страница 46
- Я… я… - Я прислонилась к стенке, потому что от смеха меня не держали ноги. - Марстен, ты только смотри, чтобы Дарвальд об этом порошочке не узнал! Ха-ха-ха!… Ой, я не могу!…
- А при чем тут Дар… - Марстен запнулся на полуслове, видимо, до него дошел смысл моих слов. - М-да… кхе… Это… Юль, но ты ведь ему не скажешь?!!
- Не скажу, - успокоила я. Я прекрасно знала, что Дарвальд до подобного не опустится, но не могла удержаться и не поиздеваться над Марстеном. - Хы-хы-хы… Если ты будешь себя хорошо вести!
- Буду! - пообещал Марстен, глядя на меня с искренней преданностью. - Честное слово! Даже не стану тебе в постель лягушку подсовывать, хотя и собирался!
- Вот и славно, - сказала я и, благо мы уже добрались до наших апартаментов, скомандовала: - А теперь марш спать! А то как бы Валь по твоей хулиганской роже не догадался, что ты устроил…
Впрочем, даже во сне у Марстена была невообразимо наглая и самодовольная физиономия. Если бы Дарвальд не вернулся из города в отвратительном расположении духа - я все-таки его дождалась, - он бы наверняка что-то заподозрил. Но, на счастье Марстена, Дарвальду было не до того.
- Валь, ты чего такой? - встревожилась я. - Случилось что-нибудь?
- Все что могло случиться, уже случилось, - мрачно ответил он, рухнув в кресло и закинув ноги в грязных сапогах на столик. Такое поведение было настолько несвойственно Дарвальду, что я испугалась еще больше.
- Ты что, ничего не смог узнать? - сообразила я. - Про эту фею?
- Абсолютно ничего конкретного. - Дарвальд устало вздохнул. - Выслушал прорву каких-то побасенок, сказочек… Но никто так и не смог сказать толком, где ее искать. Насколько можно судить, все здешние удальцы в поисках этой дамы ездили куда глаза глядят. И, что удивительно, почти всегда ее находили!
- А может, они знают, просто говорить не хотят? - предположила я.
- Все может быть, - буркнул Дарвальд, задумчиво разглядывая свои сапоги. - Что мне, пытать их, что ли?
- А у других фей если поспрашивать? - выдала я вариант. - Их же тут полным-полно, я сама видела! Они-то должны знать… наверно…
- Юль, они в этом дворце не живут, - устало вздохнул Дарвальд. - У них свои обиталища. И что, ты предлагаешь потратить еще неизвестно сколько времени, разыскивая совершенно посторонних фей, которые, вполне вероятно, тоже не знают, где живет эта зараза?
- Ну а ты что предлагаешь? - обиделась я. - Воспользоваться дедуктивным методом и вычислить, где она скрывается?
- Я предлагаю двигаться к Источнику. - Дарвальд снял ноги со стола и с некоторым смущением посмотрел на изгвазданную столешницу. - По дороге нам наверняка кто-нибудь встретится, так что расспросы можно продолжать, скажем так, в процессе. И я лично склоняюсь к мысли, что столь могущественная фея просто обязана жить неподалеку от Источника.
- Валь, я не понимаю… - протянула я, садясь на кровати по-турецки. - Ну как же так? Вы с Марстеном опытные маги, причем, я так понимаю, не из слабеньких. Ты вон этого… восьмого круга посвящения, он седьмого. Монстров всяких в капусту крошите, путешествуете по мирам черт-те сколько, никого не боитесь… А тут какая-то фея берет и как нечего делать заколдовывает Марстена! Причем так, что ты ничего поделать не можешь! И яблочки эти дурацкие…
- Юля… - Дарвальд нахмурился. Видимо, ему совсем не понравились мои слова, однако и отрицать очевидного он не мог. - Это не наш родной мир. Мы здесь всего лишь гости. Мы можем пользоваться своей магией, но она настолько чужда этим местам, что не всегда и срабатывает, а если срабатывает, то иногда не так, как хотелось бы. В иных мирах нам работается легче, в иных тяжелее. Предыдущие несколько миров, к примеру, были достаточно бедны в плане магической энергии, но зато и нейтральны к проявлениям нашей силы. Ну, за исключением последнего, но это отдельная история. А этот… этот сопротивляется! Нам хорошо здесь просто находиться, но работать - неимоверно тяжело.
- Ничего себе парадокс! - присвистнула я. - Сами говорили - тут чуть не каждый второй магией пользуется, как веником, а вы…
- А нам приходится прилагать приличные усилия, чтобы что-то предпринять, - усмехнулся Дарвальд. - Кроме того… как бы тебе объяснить попонятнее… Ты уже поняла, наверно, что мы оба - стихийные маги. Марстен лучше всего управляется с огнем и воздухом, а я, наоборот, - с водой и землей. Конечно, и с другими стихиями мы работать можем, но не так эффективно…
- Зато эффектно! - фыркнула я, припомнив то, что вытворял Марстен при помощи Драконьего меча.
Дарвальд тоже явно это вспомнил, потому что заулыбался.
- Так вот, - продолжал он. - В нашем мире то, что обычные люди называют заклинаниями, давно не используется. Ты помнишь, я как-то говорил, что вербальная составляющая много веков назад утратила ведущую роль?
- Говорил, говорил, - поморщилась я. - Валь, только не вещай, как с трибуны! Ты можешь нормальным языком изъясняться?
- Постараюсь, - язвительно ответил Дарвальд. - Так вот, слова используются в очень немногих и очень старых заклятиях. Чаще всего потому, что силы они невероятной, и работа с ними требует предельной концентрации. Так что слова помогают сосредоточиться. Ясно?
- Ага, - кивнула я. Мне и правда было понятно и очень интересно. Я припомнила, как "работали" мои приятели. И правда, огонь зажигался взмахом ресниц, враги разлетались от взмаха руки… А слов, за исключением ругательств, я не слыхала! Только когда маги с мечом мухлевали, и еще Дарвальд - с Источником… - И что?
- Кроме прочего, мы крайне редко пользуемся какими-либо приспособлениями, - сказал Дарвальд и отчаянно зевнул. - Всякие пентаграммы, зелья, черные свечи… устарели.
- А Драконий меч?
- Это отдельная история, я же говорил как-то, - отмахнулся Дарвальд. - О нем в другой раз, это рассказ на всю ночь. Итак, наше орудие - это мы сами. А тут… сама видела: волшебные палочки, колечки, зачарованные яблочки, магические кастрюльки, Черные Небеса знают, что еще!… Здесь магия развивалась по предметному направлению. Предметы эти по большей части очень старые, и на них такого напутано, что, наверно, и сами владельцы толком не знают, как они функционируют. И, подозреваю, не задействуют и сотой части их возможностей.
- Нет, ну а почему вы такие заклятия снять не можете? - не поняла я.
- Да я же объясняю, - рассердился Дарвальд на мою тупость. - Такие заклятия закладываются в волшебный предмет при его создании! При этом чаще всего простейший - и единственный! - способ снятия заклятия спрятан в нем самом. Ну вот как с яблочками и поцелуем. И вся беда в том, что мы не можем определить метода противодействия. Если только наугад пробовать, но на это вся жизнь уйдет…
- Ну, в общем-то, ясно, - протянула я, вспоминая сказки. Точно, там всегда какое-нибудь условие злой волшебник ставит: то живую воду добыть, то семь пар железных башмаков сносить, то службу какую-нибудь сослужить… тогда все сразу и расколдовываются! Значит, в моем мире магия тоже развивалась по предметно-ориентированному пути? Откуда-то ведь все эти сказки взялись! А почему тогда она заглохла? Надо потом Дарвальда на эту тему попытать… только не сейчас, а то он уже засыпает. - Значит, поедем искать Источник…
…Наутро мы отправились в путь. По-моему, обитатели дворца были рады от нас избавиться - невинные шалости Марстена порядком всех достали, и я уже начала опасаться, как бы кто-нибудь не превратил его сгоряча в жабу.
Принц с принцессой не вышли нас провожать, и мы с Марстеном, переглядываясь, давились от смеха. Наверно, он немного переборщил с порошочком… Правда, чуть позже выяснилось, что он хихикал по другому поводу. Оказывается, пока мы с Дарвальдом собирались в дорогу, этот поганец успел наведаться на дворцовую кухню и забабахать все запасы своего зелья в готовящиеся к обеду блюда. После этого признания я не могла даже смеяться, и только подумала, что лучше нам не возвращаться в эти края. Никогда!!!
Итак, мы не спеша двигались по довольно ровной дороге в направлении Источника. Мы с Марстеном, как всегда, ехали на одной лошади, только на этот раз правила я - Марстен по мелкорослости не доставал ногами до стремян. Я верхом ездить не умею совершенно, поэтому только и старалась лишний раз лошадь не трогать и за повод не тянуть. Идет себе за Дарвальдовым конем, и ладно. Лишь бы не вздумала брыкаться!
- Предыдущая
- 46/143
- Следующая