Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение в Тооредаан (новый вариант) (СИ) - Чекрыгин Егор - Страница 35
Так что — стоит ли удивляться, что со своей невероятной и удивительной новостью, Ренки, первым делом, нагрянул именно в Малый Дворец, где располагался главный приказ Тайной службы? Правда, как вскоре выяснилось — нагрянул несколько раньше времени. — отчего пришлось почти целый час нервно прошагать в приемной, ловя на себе деланно равнодушные взгляды секретаря и швейцара–охранника.
— Что привело вас ко мне, мой друг, в столь ранний час? — С любопытством и некоторой иронией поинтересовался оу Риишлее, едва Ренки переступил порог его кабинета. — Это мне, скромному служителю богов, необходимо каждый рассвет встречать в храме, а уж вам‑то, после вчерашнего приема и получения заслуженных наград, сами боги велели проспать до полудня.
— Я почувствовал... — Начал было Ренки, по привычке озираясь и пытаясь разгадать загадку, как оу Риишлее попадает в свой кабинет, ведь, судя по всему, в него вели только одни двери, — те самые, возле которых он вышагивал почти целый час. — Но потом отбросил эти мысли, и попытался объяснить, что именно он почувствовал этой ночью, и что, по его мнению, это должно означать. Говорил он при этом излишне долго, нестройно и сбивчиво, чего обычно оу Дарээка, как прекрасно знал оу Риишлее, себе не позволял, напротив, предпочитая излагать свои мысли по–военному коротко и четко.
— Хм... — Оу Риишлее тоже внезапно замялся, словно бы пытаясь сформулировать свой вопрос в наименее обидной форме. — А вы… — уверенны, сударь?
— Да. Уверен. — Коротко ответил Ренки, и даже слегка набычил голову, сразу напомнив оу Риишлее, того, пусть и потрепанного жизнью, но все‑таки мальчишку, впервые попавшего к нему в кабинет примерно так уже с десяток лет назад. — «Как же бегут годы» — мысленно вздохнул главный жрец.
— Хм. Как‑то это... — Оу Риишлее сделал рукой неопределенный жест, и снова задумчиво посмотрел на сидящего перед ним человека… В нем еще можно было разглядеть того прежнего мальчишку, но надо признать — это уже был взрослый и вполне сформировавшийся мужчина. — Высокого роста… — точнее — настоящий гигант, благодаря широким плечам, и перекатывающимся под дорогим сукном военного мундира, могучим мышцам. Военная выправка, подтянут, ни грамма жира, движения стремительные и легкие, а тело, несмотря на заметную мощь, гибкое и ловкое — настоящий тигр на охоте! Лицо загорелое, обветренное и суровое, — мази и притирания придворных куаферов бессильны там, где годами работали солнце, ветра морских просторов и песчаные бури пустынь. А пересекающий лоб и уходящий под соломенную шевелюру шрам от сабельного удара, делал выражение этого лица почти свирепым… А может — это привычка командовать, посылая своих солдат на смерть? Воистину — настоящий былинный герой из древности. Наверное именно такими и были наши далекие предки, построившие некогда великую Империю… Да, это уже не мальчик, прибежавший в храм, поведать жрецу о напугавшем его сне. Это человек, привыкший отвечать за свои слова, и отнестись к этим словам, придется со всей серьезностью. — Впрочем, оставим это… — что вы планируете предпринять дальше? — Спросил оу Риишлее.
— Я уже отдал распоряжения. — Отрапортовал Ренки. — Минимум через неделю, «Счастливый» будет полностью готов к отплытию, и можно будет двинуться на поиски.
— Разумеется, с вами на капитанском мостике. — Усмехнулся оу Риишлее. — И вашей старой бандой на борту… А меня, вы пришли просто известить о принятом решении… Хм. Ну ладно. Я‑то пойму, что удерживать вас бесполезно. Но вы не забыли, что служите королю? — У него могут быть на вас свои планы!
— Думаю. Появление Готора, сможет разрубить целый клубок международных проблем. — Выдал Ренки, заранее продуманный аргумент.
— Ага, и создать два–три новых клубка... — Невесело рассмеялся оу Риишлее. — Мне только–только удалось немного утихомирить ту бурю, что он создал, исчезнув из нашего мира, да еще и прихватив с собой невесту монарха дружественного нам государства. И вот... — Он махнул рукой. — Впрочем, ладно. Вопреки здравому смыслу — я на вашей стороне, и приложу все усилия, чтобы убедить короля дать вам бессрочный отпуск, на время поисков вашего друга. В конце концов — и у него и у вас, есть немало заслуг перед королевством, так что и королевство, может позволить себе пойти на встречу вашим… — назовем это — прихотям. Но где вы планируете его искать? Опять Аэрооэо?
— Да… — Кивнул Ренки. — Хотя в первый раз, Готор появился где‑то на Фесткийских островах. А может это будет древний храм его предков на Южной земле... Но в любом случае, полагаю, мой путь лежит в Срединное море.
— М‑да, как говорится — все пути мира проходят через Срединное море. — Задумчиво пробормотал оу Риишлее. — …А вы подумали, какую реакцию вызовет появление вашего знаменитого «Счастливого», в этой древней луже? Кстати, что вы намерены предпринять, если кто‑нибудь, от лица сатрапа, поинтересуется целью вашего пребывания в тех водах? Очень, знаете ли, это щекотливый вопрос!
— Ну... — Осторожно ответил Ренки. — Полагаю, не стоит волновать Ваасю седьмого, сообщая ему непроверенные вести…
— А вот тут вот. — Голос оу Риишлее внезапно затвердел, и сам он в одно мгновение превратился из благодушного дядюшки, в государственного мужа привыкшего повелевать судьбами сотен тысяч человек. — Вам и вовсе ничего не стоит «полагать». Искать вашего друга, вы можете повинуясь собственным соображениям, чувствам и… — да хоть подбрасывая монетку. Но объяснение вашего появления в Срединном море, и то что вы будете говорить представителям иных держав — все это должно быть строго согласованно с королем, и дипломатической службой. Одна ваша прошлая выходка, когда вы заявились к Ваасю седьмому, и раскрыли ему столь оберегаемую моей службой тайну, уже могла бы стоить вам если не головы, то карьеры. И только чудо, что сатрап поверил в эту фантастическую историю, и это смогло несколько разрядить назревающую грозу, сыграв на руку нашим интересам, спасло вас, сударь, от опалы. Однако, говорю это как верховный жрец — не стоит слишком часто полагаться на чудо! Поэтому… — голос оу Риишлее вдруг опять стал добродушно–насмешливым. — Езжайте‑ка вы сейчас домой, занимайтесь своими делами, и ждите вызова. Когда я проконсультируюсь с дипломатами, военными, и торгашами из ведомства герцога Моорееко — представлю королю более убедительную версию того, почему вас надо отпустить пошкодить, (а я не сомневаюсь, что шкоды будут обязательно, вы без этого не можете), в водах Срединного моря… У вас, знаете ли, дружок, уже сложилась определенная репутация, особенно в тех краях. И едва ли, появление такой фигуры на политической доске региона, останется незамеченной для всех, сколько‑нибудь значимых игроков. А политическая обстановка в мире, сейчас весьма напряженная. И мне весьма нежелательно, чтобы поиски вашего друга, внезапно обернулись войной между союзниками. — Кредон об этом только и мечтает. Поэтому, сударь мой, извольте проявлять самостоятельность, только в строго ограниченных рамках… Пожалуй. На этом все. Идите.
Генерал оу Ренки Дарээка, встал, коротко поклонился, и сделав почти строевой поворот, направился было к двери, и уже там, на самом пороге, в спину его ударил полный ехидства вопрос оу Риишлее.
— Кстати, друг мой. А как на все эти новости, отреагировала ваша жена?
…Проклятье, — думал десятник оу Наугхо, прислонившись к стене, и вперив невидящий взгляд на городскую площадь. — Только в деле наметились какие‑то существенные подвижки, и на тебе — следы начали разбегаться в разные стороны. Да еще и начальство влезло, и требует регулярного отчета. — Возись теперь с шифрами и голубями. Почтовые голуби, это знаете ли… — сразу на мысли наводят… — кого надо. Народ в Дааре темный, но смышленый. Зачем, в отряде стражников, среди тюков с продуктами и амуницией клетка с почтовыми голубями затесалась, догадаться не сложно. — Чего‑то вынюхивают! А таких нюхачей, в Дааре очень не любят. Может и не подстрелят из темноты, но говорить откровенно точно откажутся.
- Предыдущая
- 35/76
- Следующая