Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение в Тооредаан 2 (СИ) - Чекрыгин Егор - Страница 13
Окончив обрабатывать больных, пошел доложить капитану, а заодно и разузнать, как нынче обстоят дела, и долго ли мне еще пребывать на этой должности.
— Полагаю, сударь. — Ответил он мне на последний вопрос. — До Хиим*кии. А там, мы сможем отремонтировать мою "Летучую рыбу", и нанять нового лекаря.
— Хиим*кии? — Удивился я. — А разве мы возвращаемся назад?
— Сударь. — Горько усмехнулся капитан. — Мы уже возвратились. И не просто назад, а далеко назад. Разве вы не знаете, что из‑за повреждения руля, мы были вынуждены развернуться и идти по — ветру, на юго — восток? Так вот, сейчас, мы находимся где‑то примерно на долготе Валаклавы, если конечно мой штурман не забыл свое дело. Но в Валаклаву нам идти не стоит. Я и так не доверяю удихам, а в последнее время они и вовсе стали вести себя очень подозрительно. Так что сударь, полагаю через три — четыре дня, максимум — неделю, мы достигнем Хиим*кии, и вы сможете переложить свои обязанности, на плечи более опытного коллеги. Хотя, как мне доложили, вы и сами справились весьма неплохо.
Биим Куув, приказчик торгового дома Ваксай.
В кругу приятелей, за кувшинчиком вина, Биим любил пожаловаться на свою горькую судьбу. — Всю жизнь болтаюсь где‑то вдали от дома. То море, то степи, то горы, то пустыни. Дети отца не узнают. Да и отец ли им я? Раз в два года в родные края, только и попадаю. Разве ж это жизнь?
Врал. Ох и врал же старина Биим. По складу мятежной своей натуры, был он непоседой и бродягой, и шляться по всему миру, да еще и зарабатывая при этом неплохую денежку, ему очень даже нравилось. Ну, а что дети у законной жены, на него не похожи. Так и он, хе — хе…, успел наплодить детишек от западных берегов родного континента, до самых восточных островов фесткийского архипелага. Так что счет, все равно в его пользу.
И вот, теперь судьба закинула его на реку. Огромную, надо сказать, реку. В иных местах, до противоположного берега полдня плыть приходится. И это в ширину. А в длину…, говорят ученые люди до сих пор спорят об истоках Аэрооэо. Тыщи лет на этой реке живут, и все спорят. Удалось бы ему на этакое чудо поглядеть, сиди он сиднем дома, да строгай рыжих и курносых детишек, чтоб точно как он были? Вот то‑то же!
Но и опасностей, в такой жизни, поболее будет, чем у домоседов дальше своей улицы носа не высовывающих. Вот и сейчас, обстановочка, была та еще. И груз дорогой, а главное — редкий, и места вокруг дикие. Главное, удивительное дело, — насколько густо населены низовья и средняя часть Аэрооэо, где возделан кажется каждый клочок берега. Настолько дики и пустынны берега этой великой реки в верховьях. Так ведь и река‑то немаленькая. Биим уже с третьей экспедицией за золотой редькой едет, и каждый раз без приключений не обходиться. Без кровавых приключений….Удивительное дело, как это их хозяйка, да и умудрилась в свое время, забраться в такие дебри. С виду так ведь вроде, ничего особенного. Видал Биим баб с по настоящему богатырскими статями — верблюда на скаку остановят, горящий дом, по бревнышкам раскатают, ан далекова‑то им до хозяйки было. Эта ведь, не только смогла в самые дикие дебри забраться, так еще и такую монополию урвать. — Золотая редька, во всем мире только тут и растет, в смысле — такая целебная. За какой‑то там овощ, его двойной вес в золоте отдают, потому как — жить‑то всем охота. Особенно тем, у кого карманы от денег лопаются. С такими‑то карманами, да помирать, ох как обидно! …Любой купец, о такой торговле только и мечтать может, а тут — девка, да всех и обставила. Ясное дело — теперь всех обставленных завидки гложат. Козни каравану, от родных фааркоонских берегов, до самый Зубов Дракона, строят, мечтая выгодную торговлю перехватить. Сама‑то Одивия, пропала куда‑то. Странно, надо сказать, пропала. Вроде как и пропала, а перед пропажей, письмо с инструкциями оставила. Подробное, как в ее Доме дела вести. И про редьку написала. Когда приезжать, с кем разговаривать, что говорить…. Все в подробностях. Так что, хоть и нет ее уже три года, а дела в Доме идут на славу. Дом стоит крепко, и на всякие козни, зубы показать сможет….Однако если в цивилизованных местах, злодействовать конкурентам приходится с оглядкой на закон да власть, то в этих диких краях, у кого дубина тяжелее, тот тебе и власть, и закон, и все боги вместе взятые. Так что глядеть надо в оба. Одно нападение, они уже два дня назад отбили. Да и не нападение это было вовсе, а так — наездик маленький….А может — разведка. А что за разведкой следует, то всем известно. Конкуренты, в своем остервенении уже до того дошли, что в прошлом году караван не ограбить пытались — уничтожить. Огнем его жгли, чтоб значит, конкурента разорить. Брандеры пустили, как наши на кредонский флот, насилу отбились, хотя и потеряли часть груза….По цене, как двойной его вес в золоте! Хе — хе…, а вы говорите — детишек по всем землям наделал. Тут, уж не до детишек. Тут только и держишься каждую минуту, чтобы в штаны не наделать. Жить‑то охота! …Хм…. Опять дозорный тревогу бьет. Пора фитиль у мушкета запаливать.
Тревога оказалась вроде несерьезной. Всего одна лодка караван нагоняла. Правда — лодка довольно большая. Четырех пассажиров в ней видно, а сколько еще на дне, да в балаганчике прячется? А вдруг очередной брандер? Хе — хе…, осторожненько надо! Да и торопятся они отчаянно. Мало того, что по течению под парусом идут, так еще и весла в ход пустили. Ну точно, если не гонятся, то уж верно удирают от кого‑нибудь. Не хватает еще в чужие разборки встревать.
— Эй Диибша. — Крикнул Биим, стоящему на корме самой большой баржи, канониру. — Заряжай пушку!
…Пушка, правда, одно название, что пушка. Так — фальконет — переросток. Ядро — с небольшое яблоко. Однако, борт лодки разбить сможет. Если попадет конечно. А картечью в упор, супостату мало не покажется.
— Далековато пока цель Биим. — Спокойно ответил тот. — Надо бы поближе подпустить.
— Шарахни холостым, чтобы не лезли. — Подумав, ответил Биим.
— Только порох переводить. — Недовольно пробурчал Диибша. — Однако приказание выполнил.
Пушчонка рявкнула, неожиданно зло и громко, выплюнув в сторону неизвестных клубы дыма.
— Хм…. Какие непонятливые, все равно за нами чешут. Пальни‑ка ядрышком, только не по лодке, а рядом. Если что, не стоит местных без надобности злить….Хм. Все равно к нам прут, да еще и руками машут. — Биим задумался. С одной стороны, проще было бы пустить эту лодченку на дно, да и забыть на веки вечные. Но с другой стороны, его опыт, и авантюрная натура подсказывали, что возможно стоит разобраться, чего этим чужакам надо от его каравана….В конце‑то концов, это всего одна лодка. И даже если на ней прячется еще человек пять — картечь из пушки и мушкетный залп, мигом превратят их в кусочки рваной плоти, так что…. — Подпусти поближе. Заряди картечью, но не вздумай палить без приказа. Всех остальных это тоже касается. Держать мушкеты наготове, да вход без приказа не пускать. Понятно?
Игорь Рожков, беглец.
Тучи сгущались. Не на небе, а вообще…. Стоило тратить столько сил и денег на бегство, чтобы в результате, вернуться к исходной точке. С другой стороны — а что мне угрожает? — Никакого уголовного преступления, я вроде бы не совершал….Разве что могут придраться к тому, что слинял со службы и университета. Но это только если властям действительно приспичит ко мне докопаться. А приспичить им это может только по просьбе Игиира или Таасоона. А это не те люди, которые начнут решать свои проблемы, посредством кляуз. Они предпочтут разобраться со мной сами. Ну, — в то, что Игиир станет меня убивать, я не верю. Вероятно подеремся — на шпагах, может даже кто‑нибудь окажется ранен, (неприятно конечно, но хрен с ним, вылечусь), а дальше — поорет, попсихует, и простит. Так что, может быть все это еще и к лучшему….Но вот Таасоон, это мужик серьезный, этот пришибет и не почешется. С холодняком мне против него вообще соваться нечего. Так что, пусть он шлет мне вызов, а я — выберу пистолеты. А еще лучше — штуцер. Черт с ним, что народ коситься и бурчать будет, мол — "Не соответствует светлым стандартам дуэльного кодекса". Из штуцера я его скорее всего легко хлопну, потому как, тут народ просто не привык стрелять на дальние дистанции. Так что….
- Предыдущая
- 13/81
- Следующая