Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Между адом и раем - Белл Тед - Страница 44
— Это праздник, на котором можно надраться до чертиков и танцевать с кем угодно, потому что затуманенные ромом глаза перестают различать того, с кем танцуешь, — сказал Сток и потянулся к интеркому. — Этот Джункану, — добавил он, обернувшись, — изрядно повеселит нас. Пойду подготовлю катер.
— Звучит замечательно, Сток, — крикнула Вики ему вдогонку.
33
— Расскажи подробно, что случилось с Алексом ночью, — сказал Конгрив, когда они с Вики остались наедине. Стокли пошел снаряжать катер, и они все еще сидели под звездами.
Она рассказала.
— Ты говоришь, приступы панического страха? — Эмброуз озабоченно прищурил глаза. — И сколько их было?
— Говорит, два или три, — сказала Вики. — Он сегодня просто измучился. Нехорошо это. Я лишь надеюсь, что это приступы паники, потому что в ином случае все может быть гораздо хуже.
— Насколько хуже?
— У него может возникнуть эпилепсия. В худшем случае — опухоль мозга. Я хочу, чтобы завтра он немедленно сделал полный анализ крови.
— А мне казалось, он здоров.
— Увы, у него симптомы какой-то болезни.
— Его преследует эта паника только здесь, — сказал Конгрив. — Алекс был на этих островах еще мальчиком. Тогда случилась страшная вещь — его родителей кто-то хладнокровно убил.
— Боже мой, так вот почему он так сердится, когда я спрашиваю его о детстве. Я-то думала, что его просто усыновили, а он не хочет говорить об этом. Я и не настаивала.
Эмброуз пристально посмотрел на нее, в его голове созрело решение. Скрывать от нее ничего не нужно. Она, во-первых, доктор, а во-вторых — возлюбленная Алекса.
— Все гораздо хуже, чем ты думаешь. Алекс стал невольным свидетелем убийства. Он похоронил ужас, испытанный им, глубоко в сознании. Я думаю, что, вернувшись сюда, в то самое место, где это случилось, его ужас начинает выползать наружу смутными воспоминаниями.
— Ах, как это ужасно…
— Невероятно ужасно.
— Я всего лишь хочу помочь ему, Эмброуз, — сказала Вики.
— Все мы этого хотим, милая девочка. Ты можешь преподнести ему какой-нибудь из профессиональных даров. Я знаю, что твоя работа затрагивала вопросы проблемных детей. Вот лично я стараюсь применить профессиональные навыки, чтобы помочь ему.
— В каком смысле?
— В таком, моя милая, что почти тридцать лет я тщетно бился над раскрытием этого чертова убийства. В одиночку. Потому что дело передали в архивы Скотланд-Ярда еще в начале восьмидесятых.
— А Алекс знает, что ты делаешь?
— В некотором роде да. Но мы с ним это не обсуждаем.
— Думаешь, это разумно? Я имею в виду, действовать в одиночку, без его разрешения?
— Боюсь, это единственный способ. Недавно я добился значительного успеха. Если я еще чуть-чуть поднатужусь, чтобы подобраться к ответу достаточно близко, я расскажу ему все.
— Будь осторожен с его чувствами, Эмброуз!
Конгрив взглянул на нее, словно осуждая ее прямоту.
— Извини, я говорю глупости. Я знаю тебя как человека очень тонкой натуры, деликатнейшего и добрейшего. Мне пойти спросить Алекса, хочет он ехать с нами или нет?
— Конечно, девочка моя, конечно! — сказал Эмброуз, и Вики сбежала вниз по изящной витой лестнице, ведущей к апартаментам Алекса.
Как и ожидалось, яхт-клуб был извивающейся, потеющей, слитой воедино массой человеческих тел. Горящие высоко на стенах факелы бросали на танцующих желтые и оранжевые блики. На маленькой эстраде бушевало трио каких-то ямайцев с косичками-дредами.
В воздухе царил запах пота и сладкий аромат марихуаны. Масса веселящихся людей казалась взрывоопасной смесью — не дай Бог бросишь спичку, и она взорвется.
Вики и ее спутники пробивались к бару. Чудесным образом они нашли там три рядом стоящих стула. Алекс, несмотря на увещевания Вики, ехать отказался. Он просто попросил ее присматривать за Конгривом, чтобы тот не попал в неприятности. Настроение Алекса, как показалось Вики перед уходом, значительно улучшилось.
Появился бармен с обнаженным торсом, и Эмброуз представил его Вики, назвав Эменом. Эмброуз заказал бармену два коктейля «Страдающий ублюдок», а Сток заказал диетическую колу. Напитки появились почти немедленно, и Вики жадно потянула коктейль через соломинку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Выпив до дна этот вкусный яд, она немедля потребовала еще. Пока Эмен обслуживал ее, она осмотрела танцующих и громко сказала:
— В этом месте пахнет сексом!
Сток засмеялся:
— Как догадалась? Нехорошая девочка, привыкла к подобным зрелищам у себя на Юге?
Она снова жадно потянула напиток через соломинку и улыбнулась, посмотрев на Стока.
— Я сказала, что здесь лишь пахнет сексом.
Сток снова засмеялся; Вики заметила, что Сток уже обхватил за талию какую-то симпатичную смуглую девушку, стоящую рядом. Она выглядела смущенной и глупо улыбалась.
— Это Глория, — сказал Сток, и Вики пожала ей руку.
— Мы встречались на пляже сегодня, ловили рыбу, и я преподал ей несколько профессиональных уроков. В результате поймали во-от такую рыбину!
— Такую большую? — улыбнулась Вики, посмотрев на разведенные в стороны руки Стока.
Глория смущенно засмеялась.
— Стокли твой друг? — спросила Глория у Вики с тенью подозрения в глазах.
— Да он каждому встречному друг, — сказала Вики. — Я совершенно уверена, что вы ему нравитесь не меньше остальных. А может быть, даже и больше. — Она ехидно захихикала, что выглядело со стороны довольно странно, и все, кто находился рядом, переглянулись.
— Я работаю здесь, — пояснила Глория. — Сегодня не моя смена, но если вам что-то нужно, говорите, не стесняйтесь.
— Не знаю, как ей, а мне бы хотелось еще порыбачить с вами, — сказал Сток. — Под луной.
Глория снова засмеялась.
— Боитесь, что рыба укусит вас, мистер Джонс? — сказала она.
— Да, — решительно ответил Сток. — Мне кажется, рыба будет чертовски сильно кусаться сегодня.
Засмеявшись, они вдвоем исчезли в толпе.
— Потанцуем, Констебль? — обратилась Вики к Эмброузу, который озабоченно помешивал выпивку пальцем.
— Я как раз обдумывал этот вопрос, — сказал Эмброуз. — Может быть, все-таки стоит забраться на эту проклятую стойку и пойти в плясовую! Думаешь, это неразумно?
Она не стала отвечать, потому что какой-то симпатичный смуглый юноша протянул руку и пригласил на танец, с улыбкой кивнув на танцующих. Улыбнувшись, как бы извиняясь перед Конгривом, она кинулась вместе с красивым юношей в круговорот людских тел.
Когда она, счастливая, вернулась к стойке, Эмброуза там уже не оказалось. Она заметила его в дальнем углу зала, танцующим с высокой блондинкой. Глянув на часы, она ничего не увидела, лишь тусклый блеск стекла. Во всяком случае, еще не могло быть очень поздно, подумала она и подозвала Эмена, чтобы заказать еще чего-нибудь.
— Добрый вечер, — сказал ей мужчина, удивительным образом оказавшийся на соседнем стуле. — Угостить вас?
У него был какой-то славянский акцент, болгарский кажется. А может быть, русский. Темные гипнотические глаза, прямые длинные волосы, затянутые хвостиком на затылке. Изящное лицо. Продолговатый нос. Одет во все черное. Экзотично. Привлекательно, хотя и немного пугающе.
— У меня есть один — как бы сказать — принцип, — сказала Вики, улыбаясь незнакомцу. — Я или пью одна, или пью за компанию. Поэтому соглашусь. — Она вспомнила, что такие слова как-то уже упоминал Алекс, и засмеялась. Она подумала, что выглядит странно, когда так смеется, ну и что из этого?
Мужчина продолжал поедать ее своими гипнотическими глазами. Но она была настолько пьяна, как ей казалось, что гипноз на нее не действовал.
— Как вас зовут? — спросила его Вики.
— Григорий.
— Рада познакомиться, Григорий. Я пьяна! — захихикала Вики и протянула ему руку. Он взял ее ладонь и крепко пожал.
— Вы остановились где-то на этом острове? — поинтересовался Григорий, склоняясь к ней. Он помешивал пальцем свой напиток.
- Предыдущая
- 44/91
- Следующая
