Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лето любви - Барри Максин - Страница 38
В субботу делегаты конференции очень приятно провели вторую половину дня. Одни осмотрели прекрасный ботанический сад, другие приняли участие в прогулке от моста Магдалены до реки Черуэл. Некоторые делегаты, следуя традиции, отправились по магазинам. Рив и Эннис сели в автобус и поехали на улицу Мармеладная дорожка, в свое роскошное временное жилище. Они шли, держась за руки, к своему любовному гнездышку. На лице Эннис сияла счастливая улыбка.
– Знаешь, я буду всегда вспоминать Оксфорд, – мечтательно произнесла девушка, – как город, где влюбляются. У нас ведь все могло быть гораздо хуже, правда? – прошептала она.
Рив открыл калитку и достал ключи из кармана джинсов.
– Согласен с тобой.
Войдя в дом, они прошли на веранду. Запах цветущих апельсиновых деревьев наполнял влажный горячий воздух. Рив распахнул окна и стеклянные двери, а Эннис вытянулась на шезлонге.
– Любимый, принеси мне, пожалуйста, лимонада со льдом, – лениво протянула она.
Рив посмотрел на нее насмешливо.
– Позволь узнать, от чего скончался твой предыдущий слуга? – спросил он.
– От сексуального истощения, – промурлыкала она. У Рива дыхание перехватило. Эта хитрая лиса знает, как действуют на него ее намеки!
– В таком случае, – медленно проговорил он, – лимонад сейчас будет подан.
Он вскоре вернулся с двумя высокими бокалами, до краев наполненными лимонадом с кубиками льда.
– Мадам, ваш лим… – шутливым тоном начал он, но замолчал, взглянув на Эннис.
Девушка, обнаженная, раскинулась в шезлонге, закрыв глаза. Она лежала на спине, согнув одну ногу в колене, темные волосы выделялись на ярком фоне, от влажной жары на груди блестели капельки пота. У Рива от такого зрелища задрожали руки, и ледяной лимонад пролился на живот Эннис. Она вздрогнула и открыла глаза.
– Неуклюжий. – Эннис погрозила ему пальцем. – Ты будешь наказан за свою неловкость. Иди сюда.
Рив поставил бокалы на столик у шезлонга и опустился перед Эннис на колени. Сердце его билось как сумасшедшее.
– Ничего не говори мне, я сам угадаю, – хрипло произнес он. – Пятьдесят ударов плетью?
– Что-то вроде этого, – пробормотала Эннис, кладя ему руки на плечи. – Почему на тебе так много одежды?
Рив покачал головой.
– Сам не знаю, – сказал он, задыхаясь от возбуждения.
– Ну так сними ее. Нет-нет! – воскликнула она, предостерегающе помахав пальцем у него перед носом, когда он начал судорожно расстегивать рубашку. – Не спеши. Я хочу это видеть.
Эннис поудобнее устроилась в шезлонге, ее янтарные глаза сверкали, одну руку она положила под голову, приготовившись наблюдать это зрелище. Рив медленно поднялся с колен. Он сбросил с ног сандалии, потом медленно расстегнул пуговицы на рукавах рубашки. Вытащил рубашку из джинсов и принялся расстегивать пуговицу за пуговицей. Эннис взволнованно задышала, ее грудь бурно вздымалась и опускалась. Глаза Рива потемнели от возбуждения.
Голова у него кружилась. «Эннис похожа на ртуть, – подумал он. – То она – злобно шипящая, разъяренная кошка, то… соблазнительница с томным взором». Жизнь с ней была бы похожа на дикую скачку с препятствиями. А что будет, если одному из них или даже им обоим удастся сделать карьеру? Рив понимал, что с Эннис скучать ему не придется. У него никогда не будет тихой и мирной жизни. Он никогда не будет знать, что Эннис сделает в следующую минуту. И это прекрасная перспектива. Рив снял рубашку, демонстрируя загорелое, крепкое, но не чрезмерно мускулистое тело.
Эннис восторженно ахнула и протянула руку к бокалу лимонада.
Рив с сияющими глазами подал ей бокал. Эннис сделала, глоток, не отрывая от него взгляда.
– Сними джинсы, Рив, – хрипло сказала Эннис.
Рив снял джинсы. Оба надолго застыли: раскинувшаяся в шезлонге обнаженная Эннис и перед ней Рив, нагой и возбужденный. Потом Эннис медленно поднялась. Она наклонилась к нему, волосы упали ей на плечи. Эннис положила руку Риву на грудь, склонила голову и взяла в рот его сосок. Рив откинул голову, выгнув шею и глядя в синее безоблачное небо через стеклянный потолок веранды. Затем он медленно и осторожно положил Эннис на шезлонг. Эннис вздохнула, закрывая глаза, когда его темная голова склонилась над ней. Она выгнула спину, почувствовав, как Рив нежно и любовно коснулся языком сначала одного, а потом другого соска. Она протянула руку, запустила ее в его кудрявые темные волосы, притягивая к себе все ближе и ближе, развела ноги. Вскоре веранда наполнилась ее страстными вздохами и восклицаниями.
Рей явился к ужину в колледж Беды Достопочтенного на час раньше. Он вошел через ворота со стороны Уолтон-стрит. Если кто-нибудь его заметит и потом вспомнит об этом, у него было на этот случай хорошее оправдание. Именно сегодня вечером должна состояться самая драматичная сцена в мистерии. Вечером, когда делегаты конференции войдут в большой зал, они обнаружат «мертвого» Джона Лора, склонившего на стол голову, «размозженную» тяжелым серебряным канделябром, который будет искусно покрыт «кровью».
Естественно, «полиция» потом уберет тело, а делегаты, довольные представлением, будут наслаждаться прекрасным ужином. Как режиссер, Рей должен проверить, все ли готово к розыгрышу, поэтому ему и пришлось прийти в зал раньше.
Проходя мимо больших часов на стене колледжа, Рей увидел администратора, вышедшего из дверей здания Уэбстера и направившегося прямо к домику привратника. Рей быстро принял решение. У него в дипломате лежали отмычка и копия картины Хогарта. Во дворе колледжа не было ни души. Рей Верни неторопливо прошел по покрытой гравием дорожке к зданию и вошел внутрь.
Ему стало почти дурно от страха. Кожа покрылась потом, его трясло. Никого не встретив, Рей подошел к кабинету администратора и толкнул дверь. Конечно, она была закрыта на ключ. Значит, в кабинете никого нет. Рей быстро огляделся, встал на одно колено и вытащил из дипломата отмычку. Он вставил отмычку в замочную скважину, нажал, повернул, и… «клик», дверь открыта.
Рей поднялся с колен, снова огляделся вокруг. Никого. Он вошел в комнату, бесшумно закрыв за собой дверь. Некоторое время постоял, оглядываясь и переводя дыхание. Потом прошел прямо к большому шкафу. Он тоже был заперт на ключ. Верная отмычка помогла Рею и на этот раз. В задней стенке шкафа Рей, как и предполагал, обнаружил тяжелую дверцу старинного сейфа. Он довольно ухмыльнулся. Такой сейф открыть совсем несложно. Минуты через три он уже проверил последнюю цифру и набрал нужную комбинацию. Рей открыл дверцу сейфа. Сердце его билось так сильно, что он почувствовал тошноту. Среди гроссбухов, металлических коробок с мелочью и каких-то бумаг режиссер без труда обнаружил картину, свернутую в рулон и тщательно обернутую белой тканью. Рей осторожно вытащил рулон и дрожащими руками развернул ткань. Теперь Хогарт у него в руках! Буквально в его руках! Ему ужасно хотелось развернуть холст и посмотреть на картину, но этого нельзя было делать. На это просто не было времени. Рей достал из своего дипломата копию картины, завернул в белую ткань и положил в сейф. Ему понадобилось не много времени, чтобы закрыть дверцу сейфа и защелкнуть замок.
Уничтожая следы, Рей Верни носовым платком протер все поверхности, которых мог коснуться, и отправился к двери. Опасный момент! Он осторожно приоткрыл дверь кабинета и выглянул в щель. Чисто! С бьющимся сердцем Рей вышел из кабинета. Режиссер с подлинником портрета Альфреда Гора работы Уильяма Хогарта в дипломате шел по двору колледжа к большому залу. Ему придется сидеть во время ужина и сцены «убийства», зная, что рядом лежит похищенная им картина. Однако Рей был уверен – это испытание его нервы выдержат.
Глава 21
Наступило воскресенье, последний день конференции. Фредерика в своей комнате заканчивала копию картины «Старая мельница и лебеди», нанося последние мазки. Ее совершенно не волновало, увидит ли она эту картину снова. Было почти десять часов, когда она вышла из колледжа и пошла в гараж за арендованной ею машиной. Какой-то человек незаметно последовал за ней.
- Предыдущая
- 38/47
- Следующая