Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И плачут ангелы - Смит Уилбур - Страница 129
Тунгата Зебиве протянул руку и погладил голову сокола.
— Добро пожаловать домой, — прошептал он, стоя спиной к зрителям, так что они не видели, как двигаются его губы, а шепот заглушили аплодисменты. — Добро пожаловать обратно в Зимбабве, птица моей судьбы.
— Теперь ты отказываешься идти! — Джанни трясло от злости. — После того как я приложила неимоверные усилия, чтобы организовать встречу, ты просто не хочешь идти!
— Джани, это пустая трата времени.
— Пустая трата времени? Ну Спасибо! — Она наклонилась поближе. — Большое тебе спасибо. Ты хоть понимаешь, чего мне стоит снова оказаться лицом к лицу с этим выродком, но я готова была пойти на это ради тебя!
— Джани, пожалуйста…
— Черт тебя побери, Крейг Меллоу! Это ты — пустая трата времени! Ты и твоя бесконечная трусость! — Ошеломленный Крейг отпрянул, и Джанни намеренно повторила: — Да, ты не ослышался, именно трусость. Ты не хотел послать свою дурацкую рукопись в издательство, потому что перетрусил, и мне пришлось буквально силой вырвать ее у тебя! — Джанин замолчала, переводя дух и подыскивая слова побольнее, чтобы выплеснуть свою злость. — Ты боишься посмотреть жизни в лицо, боишься выйти из пещеры, которую для себя построил, боишься, что твою книгу не возьмут, боишься приложить хоть какое-то усилие, чтобы вывести в море яхту, которую ты построил!.. Теперь я вижу, что на самом деле ты вовсе не хочешь выйти в море! Ты предпочитаешь сидеть здесь, наливаться джином и мечтать. Ты не хочешь ходить, предпочитая ползать на заднице, — это твоя отговорка, железобетонная причина, почему ты не можешь ничего добиться в жизни.
Ей снова пришлось перевести дух, но она не унималась.
— Правильно, притворись маленьким мальчиком, сделай большие жалостливые глаза — ведь ты постоянно этим пользуешься, верно? Только теперь этот фокус не пройдет! Мне предложили работу заведующего отделом энтомологии в Музее Южной Африки. Я должна буду проследить, чтобы коллекцию доставили на новое место в целости и сохранности, — и я намерена принять это предложение! Слышишь меня? А ты, Крейг Меллоу, можешь продолжать ползать на заднице, потому что боишься встать на ноги!
Джанин вылетела из салона и, ворвавшись в свою каюту, принялась вытаскивать одежду из шкафа и скидывать на койку.
— Джани… — послышался голос за спиной.
— Чего тебе еще? — Она даже не обернулась.
— Если мы должны быть там в три часа, то пора бы ехать, — сказал Крейг.
— Сам поведешь! — заявила Джанин и выскочила на палубу, не дожидаясь Крейга.
В молчании они доехали до длинной прямой аллеи, обсаженной джакарандами. В ее дальнем конце виднелись белые ворота Дома правительства.
Джанин пристально смотрела перед собой.
— Извини, Крейг. Я наговорила всякой всячины, которую нелегко было сказать и еще труднее выслушать. На самом деле я боюсь не меньше тебя. Боюсь оказаться лицом к лицу с человеком, который сломал мою жизнь. Если я смогу преодолеть страх, то, возможно, сумею как-то собрать осколки. Я соврала, когда сказала, что делаю это ради тебя, — это важно для нас обоих.
Охранник на воротах подошел к водительской стороне красного «лендровера», и Крейг передал ему пригласительный. Полицейский сверил карточку с записями в гостевой книге, потом попросил Крейга написать имя, адрес и причину визита.
«Встреча с товарищем министром Тунгатой Зебиве», — написал Крейг.
Охранник забрал книгу и ловко отдал честь.
Крейг проехал в распахнувшиеся железные ворота и повернул налево, к резиденции министра. Отсюда сквозь деревья парка проглядывали белые фронтоны и синяя черепичная крыша главного здания.
Крейг поставил машину на стоянке для гостей и сел в инвалидную коляску. Джанин пошла рядом с ним по ступенькам, ведущим на веранду. На ступеньках случилась неловкая заминка: Крейг сумел взобраться по ним лишь благодаря силе рук. Следуя указателям, гости прошли по веранде, увитой голубой глицинией и бугенвиллеей, к приемной министра. Телохранитель осмотрел сумочку Джанин и умело обыскал Крейга, потом отошел в сторону, позволяя посетителям войти в залитую солнцем просторную комнату.
На стенах выделялись более светлые квадраты: когда-то здесь висели портреты белых политиков. Теперь единственным украшением служили два флага, развернутых возле двойной двери в кабинет министра: с одной стороны — флаг ЗИПРА, с другой — недавно образованного государства Зимбабве.
В приемной Крейг и Джанин просидели почти полчаса. Наконец двери открылись и появился еще один телохранитель в деловом костюме.
— Товарищ министр вас ждет.
Крейг въехал на инвалидной коляске в кабинет. На противоположной стене висели портреты руководителей страны — Роберта Мугабе и Джозайи Инкунзи. Посреди закрывающего весь пол ковра стоял громадный письменный стол в стиле Людовика XIV. Размеры стола вполне соответствовали мощной фигуре сидящего за ним Тунгаты Зебиве.
Крейг невольно остановился на полпути.
— Сэм?.. — прошептал он. — Самсон Кумало? Я не знал… Прошу прощения…
Министр подскочил, ошеломленный не меньше гостя.
— Крейг!.. Что с тобой случилось?
— Война, — ответил Крейг. — Похоже, я сражался не на той стороне, Сэм.
Тунгата быстро пришел в себя и сел на место.
— Это имя лучше забыть, — тихо сказал он. — И кем мы когда-то были друг для друга, тоже лучше забыть. Вы попросили меня о встрече через доктора Карпентер. По какому вопросу вы хотели меня видеть?
Внимательно выслушав Крейга, Тунгата откинулся в кресле.
— Из того, что вы мне рассказали, следует, что вы уже обращались к властям за разрешением на вывоз яхты. И вам отказали?
— Да, товарищ министр, — кивнул Крейг.
— Тогда почему вы решили, что я захочу или вообще имею право отменить это решение? — спросил Тунгата.
— Честно говоря, я не думал, что вы его отмените, — признался Крейг.
— Товарищ министр, — заговорила молчавшая до того Джанин. — Я попросила об этой встрече, потому что считаю, что в данном случае есть особые обстоятельства. Мистер Меллоу остался калекой на всю жизнь, и его единственное имущество — это яхта.
— Доктор Карпентер, мистеру Меллоу очень повезло. Земля нашей страны густо усеяна безымянными могилами мужчин и женщин, которые отдали за свободу гораздо больше, чем потерял мистер Меллоу. Если у вас нет более веских аргументов…
— Я думаю, такие аргументы у меня есть, — тихо ответила Джанин. — Товарищ министр, а ведь мы с вами уже встречались.
— Да, мне знакомо ваше лицо, — согласился Тунгата. — Никак не могу вспомнить, где именно я вас видел…
— Ночью в лесу, возле обломков самолета… — Джанин заметила в его глазах искорки узнавания. Пристальный взгляд словно проникал прямо в душу. На Джанин накатывали волны паники, она ничего не видела, кроме лица Тунгаты. Стало трудно дышать, земля под ногами закачалась. Джанин собрала волю в кулак и продолжила: — Да, вы победили, но в борьбе за победу не перестали ли вы быть человеком?
В темных глазах Тунгаты мелькнула тень, линия губ едва заметно смягчилась. Он посмотрел на свои сильные руки, лежавшие на столе.
— А вы умеете убеждать, доктор Карпентер.
Тунгата взял золотую ручку и написал короткую записку на листке из блокнота с личной монограммой. Выйдя из-за стола, он подал Джанин вырванный листок.
— На войне даже порядочные люди совершают чудовищные поступки, — тихо сказал Тунгата. — Война превращает нас всех в чудовищ. Спасибо, что напомнили мне об этом. Передайте записку адресату, и вы получите разрешение.
— Спасибо, Сэм.
Крейг смотрел на него снизу вверх, и Тунгата нагнулся, коротко обняв его.
— Иди с миром, друг, — сказал он на исиндебеле и выпрямился. — Доктор Карпентер, уведите его отсюда, а то я совсем размякну, — резко приказал министр и отошел к широкому окну.
Он не сводил глаз с зеленых лужаек, пока за спиной не закрылись двери, потом тихо вздохнул и вернулся за стол.
— Не могу поверить, что именно такой увидели Африку Робин и Зуга Баллантайн в тысяча восемьсот шестидесятом году, когда прибыли сюда на борту работоргового клипера «Гурон». — Крейг кивнул на высившуюся за кормой громаду Столовой горы, вечного стража южной оконечности континента. Голую каменную вершину окутывали серебристые облака; у подножия, словно ожерелье, протянулись ряды белых зданий, окна которых сверкали в утреннем солнце, как тысячи маяков. — Именно здесь началось великое африканское приключение моей семьи — здесь оно и закончится.
- Предыдущая
- 129/130
- Следующая