Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужие интриги (Эксклюзивное интервью, Эксклюзив) - Браун Сандра - Страница 31
– Тогда вытащи линзы и надень очки, – велел он.
Барри облизала пересохшие губы.
– Откуда ты…
– Знаю. Просто сделай, как я говорю. Потом надень вот это и спрячь под нее волосы. – он сунул ей руки бейсболку.
– Но что… Почему?!
– Потому что я не хочу, чтобы кто-нибудь тебя узнал.
– Кто узнал?
– Например, парни, которые разнесли твой дом на мелкие кусочки. Кто же еще?
– Мой пес погиб…
Голос у нее дрогнул. Свет фар встречной машины отразился в ее глазах – в них стояли слезы. Она вдруг тихо заплакала, обхватив голову руками. Грей предпочел промолчать. Он не знал, что положено говорить в таких случаях. У него вообще не было опыта в таких делах. Но лучше уж плачет, чем ведет себя, как зомби, решил он.
Он молча вел автомобиль, стараясь не выделяться в потоке других машин. Заметив, что Барри уже не плачет, он свернул на парковку возле круглосуточного кафе.
– Нам многое нужно обсудить, – бросил он. – Но мы не сможем войти, пока я не буду уверен, что вы не разрыдаетесь у всех на глазах. Мы не должны привлекать к себе внимание.
Он немного подождал, пока Барри возилась с линзами. Наконец она водрузила на нос очки, и Бондюран чуть слышно хмыкнул – он наткнулся на них, когда накануне обнаружил ее спящей на диване и воспользовался этим, чтобы порыться в ее сумке.
– У вас есть носовой платок? – сдавленным голосом спросила она.
– Нет.
Шмыгнув носом, она вытерла рукавом мокрые от слез щеки.
– Ну вот, теперь я готова. Про бейсболку забудьте. Меня и так вряд ли кто узнает.
Бондюран и возразить не успел, как она выскользнула из машины. Он так растерялся, что догнал ее, только когда она уже здоровалась с приветливо улыбающейся официанткой. Та проводила их к столику. Бондюран отодвинул в сторону меню.
– Только кофе.
Кафе оказалось хорошо освещенным, но заняты были только два столика. Часть зала была отгорожена шторой, линолеум отдраен до зеркального блеска, и исходивший от него сильный запах моющего средства почти забивал ароматы жареного бекона и сиропа для пончиков.
– Мистер Бондюран, может, объясните все-таки, как получилось, что вы похитили меня через минуту после того, как мой дом взлетел на воздух?
Он молчал, дожидаясь, когда официантка поставит перед ними кофе и отойдет.
– Я этого не делал, если ты об этом.
– Именно об этом.
– Ты ошибаешься. – уставившись на чашку с кофе, Бондюран глухо добавил: – Мне жаль твою собаку…
– И это говорит человек, который даже не удосужился дать своим лошадям имена! – с фальшивым удивлением в голосе пробормотала Барри.
– Между прочим, могла бы поблагодарить, что я уволок тебя оттуда.
– Но для чего это было нужно? Почему нельзя было просто уйти?
– Потому что ты была не в том состоянии, чтобы слушать. Нужно было увезти тебя оттуда как можно скорее, а это был самый быстрый способ. Я предполагал, что теперь они станут охотиться за тобой и, как видишь, оказался прав. Но если хочешь уйти, скатертью дорога.
– О чем вы? Ничего не понимаю, – произнесла она, но шепотом, вспомнив, что не должна привлекать к себе внимания.
– Тогда почему бы тебе не заткнуться и дать мне возможность все объяснить?
Она откинулась на виниловую спинку дивана и выразительным жестом скрестила руки.
– Для начала я бы хотел услышать, как именно все произошло. – Бондюран отхлебнул кофе. – Выходит, этот твой Бринкли…
– Кронкайт, – поправила Барри.
– Кронкайт вошел в дом раньше тебя.
– Да. Через дверцу для собак в задней двери дома.
– То есть, обычно ты так и входила, через заднюю дверь? – уточнил он.
– Как правило, да.
– Значит, там они и поставили растяжку. Возле задней двери.
Барри распахнула глаза в недоумении.
– Кто? И кстати… Вы-то как тут оказались? Поехали за мной в Вашингтон? Но зачем? Вы следили за мной, верно?
– Нет. Я приехал предупредить, что ты задаешь не те вопросы и не тем людям. Что ты наткнулась на нечто такое, что не должно открыться. Президент сделает все, чтобы этого не случилось.
С лица Барри схлынули все краски.
– Откуда вы знаете? – Она нервно закусила губу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Не прошло и двадцати четырех часов после твоего отъезда, как ко мне пожаловал Спенсер Мартин.
– Он ведь как-то связан с Белым домом, да?
– Можно сказать и так. А если точнее, то он – самый могущественный человек в стране – за исключением Дэвида Меррита, разумеется.
– В самом деле? Тогда почему он обычно держится на заднем плане?
– Потому что это в его интересах. Бесшумно и незаметно, словно призрак, он пробирается по коридорам Белого дома – так и должно быть, потому что скрытность и неприметность – залог его власти. Он, как правило, старается не высовываться, но именно он главный советник президента.
– Мистер Бондюран, вы уже столько времени живете в глуши. Советник президента теперь…
– Забудь о Фрэнке Монтгомери. Он просто пешка, мальчик на побегушках. Президент кидает ему палку, он ее приносит. Да, у него высокая должность, прекрасный кабинет и куча привилегий, но Спенс – это президент номер два. Дэвид ничего не решает, не посоветовавшись со Спенсом. Это он стоит за любым решением. Он – тот, кого принято называть посредником или серым кардиналом.
– И чем он занимается?
– Способствует решению проблемы. Точнее, подчищает грязь.
– Подчищает грязь за президентом, поскольку тот не может делать это сам, чтобы не скомпрометировать себя? – Барри выразительно подняла брови.
Она все схватывает на лету, одобрительно подумал Грей.
– Иными словами, Спенсер Мартин выполняет обязанности, которые не принято афишировать, потому что речь идет о грязных делишках самого президента. А вам это известно, поскольку вы были…
– Таким же посредником.
– Ясно.
Ее глаза, словно отражение его совести, смотрели на него сквозь стекла очков.
– Но я уволился. И не слышал о Спенсе почти год – с того дня, как уехал из Вашингтона. И тут он вдруг объявился – причем, сразу после тебя.
– Совпадение?
– Нет. Он явился поговорить со мной – либо узнал, либо догадался, что ты отправилась ко мне, чтобы задать несколько вопросов о Ванессе.
– И что вы ему сказали? Обо мне, я имею в виду?
Грей догадывался, почему она спрашивает – хочет выяснить, похвастался ли он старому приятелю, что затащил ее в постель. Рука, в которую она вонзила зубы, горела огнем. В первую же их встречу она залепила ему пощечину, вспомнил Грей. В смелости ей явно не откажешь. Но сейчас она казалась чертовски беззащитной и… черт, ее пса только что убили прямо у нее на глазах. Ему представилась прекрасная возможность снова обнять ее, однако он благоразумно воздержался.
– Сказал, что ты приехала разобраться в наших отношениях с Ванессой… Что вбила себе в голову, что Ванесса прикончила собственного ребенка и выдала это за СВДС.
– Так и сказали?! – ахнула она. – Тогда неудивительно, что мне в дом подложили бомбу!
– Если бы я заявил, что ничего не знаю, Спенсер сразу бы сообразил, что это ложь, поэтому пришлось ему подыграть. Но я догадался, что ты что-то задумала. Иначе зачем Спенсеру тащиться в Вайоминг и выспрашивать, что мне об этом известно? Видела бы ты, как он нервничал!
– Вы уверены, что он именно за этим приехал?
– Да, – кивнул Бондюран. – У него в нагрудном кармане был билет на коммерческий рейс в оба конца, из Вашингтона в Джексон-Хоул и обратно.
– И?
– И при этом Спенс уверял, что президент послал его с поручением в Сиэтл. Будь это так, он взял бы личный самолет президента. К тому же билет был на фальшивое имя. Более того, в Джексон-Хоул он арендовал машину – и тоже по фальшивым документам. Ни в какой Сиэтл он не собирался. Нет, мисс Тревис, это явно был не светский визит. Похоже, ваше расследование сильно напугало кого-то в администрации Белого дома, и теперь они готовы на все, лишь бы положить этому конец.
– Господи! – прошептала она, схватившись за голову. Губы у нее побелели. – Выходит, я была права. Ребенок умер не от СВДС.
- Предыдущая
- 31/102
- Следующая