Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ты боишься темноты? - Шелдон Сидни - Страница 32
– Знакомство с вами – большая честь для меня, мистер Кингсли. Но, откровенно говоря, я удивился вашему звонку. И, простите, не могу понять, почему вы отправились в такой длинный путь, только чтобы познакомиться со мной.
Таннер улыбнулся:
– Я привез хорошие новости, которые, по-моему, не стоило обсуждать по телефону. И главная заключается в том, что я собираюсь сделать вас очень счастливым и богатым.
– Интересно... – протянул Исо, с любопытством глядя на него.
К столу подошел официант в белом пиджаке.
– Прежде чем говорить о делах, неплохо бы сделать заказ.
– Как хотите, мистер Кингсли. Вы знакомы с японской кухней или позволите заказать мне?
– Спасибо, я сам. Любите суши?
– Очень.
Таннер повернулся к официанту и, не заглядывая в меню, уверенно произнес несколько японских названий.
– Звучит неплохо, – улыбнулся Акира. – Для меня то же самое.
За едой Таннер заметил:
– Вы работаете на прекрасную компанию. «Токио интернэшнл груп» имеет заслуженно хорошую репутацию.
– Спасибо.
– И сколько же лет?
– Десять.
– Очень долго.
Он взглянул Исо в глаза и многозначительно заметил:
– Не находите, что настало время перемен?
– Но к чему мне это, мистер Кингсли?
– Видите ли, я собираюсь сделать предложение, от которого вы не сможете отказаться. Не знаю, сколько вы получаете в «Токио интернэшнл», но я готов платить в два раза больше, если уволитесь и перейдете на работу в КИГ.
– Мистер Кингсли, это невозможно.
– Но почему? Если дело в контракте, я могу...
Акира спокойно отложил палочки.
– Понимаете, мистер Кингсли, в Японии все совсем по-другому. Для японца компания – все равно что вторая семья. Когда мы больше не можем работать, о нас заботятся.
– Но деньги, которые я предлагаю...
– Нет. Aisha seishin.
– Что?
– Это означает «верность дороже денег». Но почему вы выбрали именно меня?
– Потому что слышал о вас много лестного.
– Боюсь, вы зря предприняли столь утомительное путешествие. Я никогда не покину свою фирму.
– Все же стоило попытаться.
– Надеюсь, вы не обиделись?
Таннер откинулся на спинку стула и рассмеялся:
– Разумеется, нет! Хотел бы я, чтобы все мои служащие были так же преданы мне! Да, кстати, совсем забыл! Я привез вам и вашей семье маленький подарок. Мой коллега принесет его к вам в отель через час-другой. Его зовут Гарри Флинт.
Ночная горничная нашла тело Акира Исо, свисавшее с крючка в стенном шкафу. Полиция вынесла официальный вердикт: самоубийство.
Глава 24
Отель «Мандарин» оказался убогим двухэтажным строением в самом сердце Чайнатауна, в трех кварталах от Мотт-стрит.
Выйдя из такси, Дайана увидела на противоположной стороне улицы огромный рекламный щит с фотографией Келли в шикарном вечернем платье и с флаконом духов в руке. Дайана, ахнув, всплеснула руками:
– Так вот кто вы такая!
– Ошибаетесь, миссис Стивенс, – усмехнулась Келли. – Это всего лишь моя работа. На самом деле я совершенно другая.
Она повернулась и направилась к отелю. Раздраженной Дайане не осталось ничего иного, как последовать за ней.
В тесном вестибюле за стойкой сидел портье-китаец, увлеченно читавший «Чайна пост».
– Мы хотели бы снять номер на ночь.
Портье нехотя поднял голову и, увидев элегантно одетых особ, разинул рот. Похоже, он едва сдержался, чтобы не спросить: «Здесь? В этой дыре?»
Но китайцы умеют держать себя в руках, поэтому портье поднялся и поклонился.
– Разумеется, – ответил он и, оценив еще раз их одежду от модных дизайнеров, выпалил: – Сто долларов за ночь.
– Сто долларов? – возмутилась Келли.
– Согласна, – поспешно вмешалась Дайана.
– Деньги вперед.
Дайана открыла сумочку, вынула несколько банкнот и протянула портье. Тот отдал ей ключ.
– Номер десять, прямо по коридору слева. Багаж есть?
– Его доставят.
– Если понадобится что-то, позовите Лин.
– Лин? – переспросила Келли.
– Да. Она ваша горничная.
– Ну да, конечно, – скептически пробормотала Келли.
Женщины пошли по обшарпанному, тускло освещенному коридору.
– Вы слишком много заплатили, – упрекнула Келли.
– Сколько стоит безопасная крыша над головой?
– Я не уверена, что поселиться в этом месте было такой уж хорошей идеей, – продолжала бурчать Келли.
– Придется потерпеть, пока не найдем что-нибудь получше. Не волнуйтесь, мистер Кингсли найдет способ защитить нас.
Остановившись перед дверью с цифрой «10», Дайана вставила ключ в замочную скважину, и они вошли в крохотную комнатку с застоявшимся воздухом. Похоже, сюда давно не заходили. Посредине стояли две двуспальные кровати, застланные смятыми покрывалами. Два старых стула приткнулись у обшарпанного столика.
– Господи, какое уродство, – пробормотала Келли, оглядываясь. – Бьюсь об заклад, здесь никогда не убирали. – Она ткнула пальцем в подушку, от которой поднялось облако пыли. – Интересно, когда эта самая Лин отправилась в мир иной?
– Это только на сегодняшнюю ночь, – заверила Дайана. – Я немедленно звоню мистеру Кингсли.
Келли молча наблюдала, как Дайана идет к телефону и набирает номер, напечатанный на карточке Таннера Кингсли.
Трубку сняли сразу же.
– Кингсли у телефона.
Дайана с облегчением вздохнула.
– Мистер Кингсли, это Дайана Стивенс. Простите, что беспокою вас, но мы с миссис Харрис нуждаемся в вашей помощи. Кто-то пытается убить нас. На нас развернули настоящую охоту, и мы никак не можем понять, что происходит. Превратились в беглянок и спасаемся неизвестно от чего.
– Я очень рад, что вы позвонили, миссис Стивенс. Успокойтесь, мы только что установили, кто стоит за всем этим. Уверяю, что отныне вам и миссис Харрис ничего не грозит.
Дайана на мгновение прикрыла глаза.
Слава Богу!
– Не можете объяснить, кто все же...
– Расскажу при встрече. Оставайтесь на месте. Через полчаса за вами приедут. Я посылаю лимузин.
– Мы в...
Связь прервалась. Дайана повесила трубку и с улыбкой повернулась к Келли:
– Хорошие новости! Наши проблемы решены!
– Что он сказал?
– Что знает, кто все это затеял, и больше нас не тронут.
Келли глубоко вздохнула:
– Здорово! Теперь я смогу вернуться в Париж и начать жизнь сначала.
– Он послал за нами машину. Через полчаса мы уедем.
Келли еще раз окинула взглядом комнату.
– Ничего не скажешь, трудненько будет с этим расставаться!
– Наверное, это ужасно странно, – задумчиво выговорила Дайана.
– Что именно?
– Начать новую жизнь без Ричарда. Не представляю, как...
– В таком случае не живите, – отрезала Келли.
Не донимайте меня, леди, иначе я не выдержу. Я даже думать об этом не могу. Марк был всем для меня. Моим единственным якорем в этом мире.
Дайана смотрела на бесстрастное лицо Келли и думала: «Какое совершенное произведение искусства – прекрасное, холодное и безжизненное...»
Келли села на кровать спиной к Дайане. Сжала кулаки, борясь с поднявшейся волной боли, и прошлое неумолимо захватило ее.
Они с Марком шли вдоль Левого берега, болтали обо всем и ни о чем, и Келли сознавала, что ей никогда еще не было так просто и спокойно с незнакомым человеком.
– На завтрашний вечер назначено открытие галереи, и если хотите...
– Простите, Келли, завтра я занят.
Келли ощутила неожиданный укол ревности.
– Очередное свидание? – осведомилась она, стараясь не показать вида, как уязвлена.
– Нет-нет. Я иду один. Это банкет... – пояснил он и, заметив выражение лица Келли, быстро поправился: – То есть... будут одни ученые. Вам это скучно.
– Неужели?
– Боюсь, что так. Заумные беседы, слова, которых вы, возможно, никогда не слышали, и...
- Предыдущая
- 32/61
- Следующая
