Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рухнувшие небеса - Шелдон Сидни - Страница 17
– Верно, мисс, неприятная история. Она была такой милой леди. Никому не причиняла беспокойства. Всегда вежливая, сдержанная, воспитанная.
– У нее бывало много гостей? – как бы между прочим осведомилась Дейна.
– Почти никого. Она была очень замкнутой.
– Вы дежурили вчера, когда произошел… – Дейна чуть запнулась. -…несчастный случай?
– Нет, мэм.
– Но ведь кто-то был вместо вас?
– Конечно, мэм. Деннис. Полиция допросила его. Но в то время, когда бедняжка упала, его как раз послали с поручением.
– Мне хотелось бы поговорить с Гретой, горничной мисс Сайниси.
– Боюсь, это невозможно.
– Невозможно? Но почему?!
– Она сказала, что уезжает домой. Ужасно расстроилась и все время плакала.
– А где она живет?
– Понятия не имею, – покачал головой швейцар.
– А сейчас в квартире кто-то есть?
– Нет, мэм.
И тут Дейну осенило. Она все-таки попадет в квартиру погибшей – Босс велел мне сделать на WTN репортаж о смерти мисс Сайниси. Не могла бы я еще раз получше рассмотреть ее пентхаус? Я была там несколько дней назад, но не все запомнила.
Швейцар, немного подумав, пожал плечами.
– Нет проблем. Но я должен подняться с вами.
– Вот и хорошо, – обрадовалась Дейна. Они молча поднялись на тринадцатый этаж. Швейцар вынул запасной ключ и открыл дверь квартиры "А". Дейна ступила через порог. Все точно так же, как в тот день, когда Дейна сюда приходила.
Если не считать того, что Джоан больше нет.
– Хотите увидеть что-то определенное, мисс Эванс?
– Нет, – солгала Дейна. – Просто пытаюсь освежить свою память.
Она прошла в гостиную и направилась к террасе.
– Оттуда и упала несчастная леди, – объяснил швейцар.
Дейна выбралась на просторную террасу и шагнула к краю. По всему периметру террасы шел четырехфутовый карниз. Случайно выпасть отсюда просто невозможно. Ни в коем случае. Да и броситься не так-то легко.
Дейна поглядела вниз. На оживленную предрождественскую толпу.
Каким нужно быть зверем, чтобы расправиться с беззащитной женщиной?
Она вздрогнула, и швейцар немедленно оказался рядом.
– С вами все в порядке? Дейна перевела дыхание.
– Да, ничего страшного. Спасибо.
– Желаете посмотреть еще что-то?
– Нет, спасибо, с меня вполне достаточно. Здесь и вправду больше делать нечего. Нужно узнать подробности, а для этого придется ехать в полицию.
Вестибюль полицейского участка в деловой части города просто кишел задержанными хулиганами, пьяницами, проститутками и отчаявшимися туристами, чьи бумажники исчезли бесследно.
– Я хотела бы поговорить с детективом Маркусом Эбрамсом, – сказала Дейна дежурному сержанту.
– Третья дверь справа.
Дейна поблагодарила и свернула в коридор. Третья дверь была чуть приоткрыта. Дейна постучалась и быстро вошла.
– Детектив Эбрамс?
Верзила с грубыми чертами лица, пивным брюшком и усталыми карими глазами рылся в каталожном ящике.
– Это я. Что стряслось? – неохотно бросил он, но при виде Дейны лицо его оживилось. – Дейна Эванс? Чем могу служить?
– Мне сказали, что это вы расследуете…, несчастный случай с Джоан Сайниси.
– Верно.
– Не могли бы вы рассказать подробности? Детектив подхватил охапку папок и отнес к столу.
– Рассказывать, собственно говоря, почти нечего. Либо несчастный случай, либо самоубийство. Дейна придвинула стул и села.
– А есть ли свидетели случившегося?
– Только горничная. Она была на кухне, когда это произошло. Утверждает, что больше в доме никого не было.
– Случайно не знаете, как я могу с ней связаться? – настаивала Дейна.
Детектив сосредоточенно нахмурился.
– Хотите заснять ее для сегодняшнего выпуска, верно?
– Верно, – улыбнулась Дейна. Детектив Эбрамс вернулся к каталожному шкафу и, порывшись в бумагах, вынул карточку.
– Ну, вот. Грета Миллер, Коннектикут-авеню, 1180. Это все?
Полчаса спустя Дейна медленно ехала по Коннектикут-авеню, поглядывая на номера домов. 1170… 1172… 1174… 1176… 1178…
Номер 1180 оказался автостоянкой.
– Ты в самом деле считаешь, что эту Сайниси сбросили с террасы? – в который раз допытывался Джефф.
– Джефф, зачем было звонить и назначать мне свидание, а еще уверять, что дело срочное, если собираешься покончить с собой? Кто-то очень не хотел, чтобы она разоткровенничалась. Какой-то леденящий ужас. Как в «Собаке Баскервилей». Никто не слышал собачьего лая. Никто ничего не знает.
– Что-то я начинаю побаиваться, – признался Джефф. – И не уверен, что тебе стоит продолжать копаться в этом.
– Но я уже не могу остановиться. Нужно выяснить истину.
– Если ты права, Дейна, то шесть убийств пока что остались безнаказанными.
Дейна зябко повела плечами.
– Понимаю… Кажется, придется опять идти к Бейкеру.
– …Представляешь, горничная дала полиции липовый адрес и исчезла, – жаловалась она Мэтту. – Во время нашего последнего разговора Джоан Сайниси явно нервничала, но мне вовсе не показалось, будто она настолько отчаялась, что решила покончить с собой. Уверена, что кто-то помог ей свалиться с террасы.
– Но доказательства? Откуда у тебя доказательства?
– Все равно я чувствую, что напала на след. При встрече Джоан вела себя вполне естественно до того момента, как было упомянуто имя Тейлора Уинтропа. И тут она запаниковала. Изменилась в лице, стала заикаться, не знала, как себя вести. Знаешь, я впервые увидела бреши в сверкающей серебром броне Тейлора Уинтропа. Значит, эта чудесная легенда, в которой он предстает сказочным принцем, мягко говоря, не совсем правдива. Люди, подобные Уинтропу, не откупаются от секретарш просто так. И уж, разумеется, не окружают их роскошью. Значит, ей удалось раскопать что-то очень уж грязное. Пахнет шантажом. Нет, все это более чем странно. Мэтт, ты никого не знаешь из прежних коллег Тейлора Уинтропа? Из тех, кто мог вступить с ним в конфликт, но не побоится сказать об этом?
Мэтт немного подумал:
– Пожалуй, стоит потолковать с Роджером Хадсоном. Он был лидером партии большинства в конгрессе, прежде чем окончательно ушел на покой, и работал с Уинтропом в нескольких комитетах. И уж ему точно все нипочем. Смелый старик.
– Не мог бы ты договориться о встрече?
– Посмотрим, что можно сделать. Мэтт позвонил уже через час.
– Роджер Хадсон тебя примет. Четверг, в полдень, у себя дома в Джорджтауне.
– Спасибо, Мэтт. Что бы я делала без тебя.
– Должен предупредить, Дейна…
– О чем?
– Хадсон может оказаться весьма колючим. Настоящий терновник.
– Постараюсь не подходить слишком близко. Мэтт распрощался с Дейной и уже хотел было уйти, но тут неожиданно появился Эллиот Кромвелл.
– Я хотел бы поговорить с вами о Дейне, – объявил он с порога.
– Какие-то проблемы?
– Пока нет, но не хотелось бы, чтобы они появились. Эта история с Уинтропами, которую она расследует…
– И что?
– Она растревожила настоящее осиное гнездо. Действует на нервы кое-каким важным шишкам и, кроме того, зря тратит время. Я знал семью Уинтропов. Замечательные люди.
– Прекрасно! – оживился Мэтт. – Тем более еще одна трогательная история нам не помешает.
Эллиот пристально оглядел Мэтта и пожал плечами.
– Держите меня в курсе.
– Это засекреченная линия связи?
– Да, сэр.
– Сообщаю, что мы очень рассчитываем на информацию из WTN. Вы уверены, что сведения надежны?
– Абсолютно. Они исходят из административного здания.
- Предыдущая
- 17/61
- Следующая
