Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Макбет - Ионеско Эжен - Страница 9
Несколько мгновений сцена пуста.
Слева входит охотник за бабочками с сачком в руке, в светлом костюме и соломенной шляпе-канотье. У него черные усики, на носу пенсне, он гонится за одной-двумя бабочками и исчезает в погоне за третьей. Справа входит Банко.
Банко. Где они, эти ведьмы? Они предсказали мне смерть Гламиса — и это случилось. Они предсказали, что меня лишат титула Гламисского тана, который причитается мне по праву. Они предсказали, что я стану предком целого рода принцев и королей. Откуда ведьмы могли это разузнать? И сбудутся ли их предсказания о судьбе моего рода, как и все остальные? Хотелось бы мне постичь логику их предсказаний. Как они объясняют связь причин и следствий, которые приведут моих потомков к трону? Хотелось бы мне знать, что они об этом говорят, лишь для того, чтобы над ними поиздеваться. (Уходит направо).
Несколько мгновений сцена пуста. Слева входит Макбет. Справа незаметно появляется Первая ведьма.
Первая ведьма (хриплым голосом, Макбету). Ты хотел меня видеть, Макбет?
Прожектор высвечивает Первую ведьму. Она одета, как и положено ведьме, сгорбленная, с хриплым голосом. Опирается на деревянную клюку. У нее седые, грязные, нечесаные волосы.
Приветствую тебя, Макбет.
Макбет (вздрагивает и инстинктивно кладет руку на эфес шпаги). Ты была тут, проклятая?
Первая ведьма. Я явилась на твой призыв.
Макбет. Мне неведом страх на поле боя. Мне не страшен ни один рыцарь. Ядра разрывались у меня под ногами. Я проходил сквозь горящие леса. Бросался в море с тонущего корабля и плыл среди акул, вспарывая им брюхо и не испытывая при этом страха. Но стоит мне заметить тень этой женщины или услышать ее слова, обращенные ко мне, как у меня волосы становятся дыбом. Словно вокруг распространяется запах серы. И я вынимаю из ножен шпагу, потому что шпага более чем оружие — это крест. (Первой ведьме.) Ты угадала, я хотел тебя видеть.
Вторая ведьма, пока он произносит этот монолог, идет следом за Первой, на небольшом расстоянии от нее. Тем не менее нужно, чтобы между появлением одной и другой был интервал. Таким образом, Вторая ведьма должна медленно двигаться слева направо, чтобы оказаться позади Первой. Вторая, прежде чем сделать несколько шагов и оказаться рядом с другими персонажами, показывается зрителям так: сначала голова, затем плечи, туловище и клюка. Ее тень, увеличенная с помощью прожектора, ложится на задник сцены.
Первая ведьма (Макбету). Я тебя услышала. Я читаю твои мысли. Знаю, о чем ты думаешь сейчас, о чем думал перед этим. Ты хотел всего лишь позабавиться. А на самом деле ты меня боишься. Черт побери, мужайся, великий полководец! Что ты хочешь от меня узнать?
Макбет. Судя по твоим словам, тебе это должно быть известно лучше, чем мне.
Первая ведьма. Я кое-что знаю, но наше знание не беспредельно. Однако в твоей душе я ясно читаю тщеславное желание, родившееся безотчетно и вопреки всем объяснениям, какие находишь ты сам,— они фальшивы, они лишь маскировка.
Макбет. Я желаю лишь одного — послужить своему монарху.
Первая ведьма. Все это фарс, который ты разыгрываешь перед самим собой!
Макбет. Ты хочешь заставить меня поверить, что я — совсем не я, а кто-то другой. Бесполезно! Первая ведьма. Не будь ты Дункану так нужен, он желал бы твоей смерти.
Макбет. Он господин и волен распоряжаться моей жизнью.
Первая ведьма. Ты для него — лишь орудие, и не более того. Ты прекрасно знаешь, как он заставил тебя воевать и победить Кандора и Гламиса.
Макбет. Он был прав — они мятежники.
Первая ведьма. Он присвоил себе все земли Гламиса и половину земель Кандора.
Макбет. Все принадлежит монарху. А монарх и его владения принадлежат нам. Он правит за нас всех.
Первая ведьма. Он заставляет своих служителей вести двойную игру.
Вторая ведьма. Хи-хи-хи-хи!
Макбет (замечая Вторую ведьму). А эта еще откуда взялась?
Первая ведьма. Он не умеет держать в руке топор, не умеет пользоваться косой.
Макбет. Что ты обо всем этом знаешь?
Первая ведьма. Он посылает вас в бой, но сам не способен сражаться.
Вторая ведьма. Он бы умер со страху.
Первая ведьма. Он только умеет пользоваться чужими женами.
Вторая ведьма. Может, и они — часть общего достояния, то есть принадлежат монарху?
Первая ведьма. Сам он служить не умеет, но умеет добиться, чтобы служили ему.
Макбет. Я здесь не для того, чтобы выслушивать ваши наветы и клевету.
Первая ведьма. Если мы не умеем ничего другого, зачем же ты пришел на эту встречу?
Макбет. Откуда я знаю? Это моя ошибка.
Первая ведьма. Так уходи же, Макбет...
Вторая ведьма. Если тебе неинтересно...
Первая ведьма. Ты, как видно, колеблешься. Ты остаешься.
Вторая ведьма. Если тебя это больше устраивает...
Первая ведьма. Если тебе от этого станет легче...
Вторая ведьма. Мы сами можем исчезнуть.
Макбет. Побудьте, дщери Сатаны, я хочу узнать от вас кое-что.
Первая ведьма. Тогда владей собой.
Вторая ведьма. Использовав оружие, Дункан отправляет его на свалку. Он хорошо попользовался тобой.
Первая ведьма. Своих приверженцев он не ставит ни в грош.
Вторая ведьма. Он считает их трусами.
Первая ведьма. Или же принимает за дураков.
Вторая ведьма. Он уважает лишь тех, кто оказывает ему сопротивление.
Макбет. И он их побеждает. Он победил мятежников Гламиса и Кандора.
Первая ведьма. Их победил не он, а Макбет.
Вторая ведьма. До тебя Гламис и Кандор были его верными слугами и генералами.
Первая ведьма. Их независимость была ему ненавистна.
Вторая ведьма. Он отнял у них то, что даровал им сам.
Первая ведьма. Прекрасный пример дункановой щедрости!
Вторая ведьма. Гламис и Кандор были гордыми.
Первая ведьма. И благородными. Дункану это было невыносимо.
Вторая ведьма. И смелыми.
Макбет. Вторым Гламисом я не стану. Как и вторым Кандором. Другого Макбета, чтобы победить их, не найдется.
Первая ведьма. Видно, ты уже начинаешь соображать, что к чему.
Вторая ведьма. Он станет ждать, пока ты проявишь неосторожность. А потом найдет себе другого Макбета.
Макбет. Я недостоин такой чести. А ведь как я повиновался своему монарху! Таков закон, ниспосланный нам свыше.
Вторая ведьма. Ты удостоился чести воевать с пэрами.
Первая ведьма. Но смерть мятежников тебе не зачтется.
Вторая ведьма. Он воспользуется ею тебе во вред.
Первая ведьма. Между тобой и троном преграды больше нет.
Вторая ведьма. Признайся, ты желал бы сесть на трон.
Макбет. Нет!
Первая ведьма. Откройся, не таись. Ты достоин того, чтобы править.
Вторая ведьма. Ты создан для этого, так говорят звезды.
Макбет. Вы искушаете меня. Кто вы? Какую преследуете цель? Как бы мне не угодить в вашу ловушку. Я должен овладеть собой. Прочь отсюда!
Обе ведьмы отходят в сторону.
Первая ведьма. Мы здесь, чтобы открыть тебе глаза.
Вторая ведьма. Только, чтобы помочь тебе.
- Предыдущая
- 9/19
- Следующая