Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Берег в Сумерках, Небо на Рассвете (ЛП) - Оно Фуюми - Страница 5
Не смотря на то, что каждый дворец обладал своими особенностями, их основная структура оставалась одинаковой. Поэтому Рисай хорошо знала, в какую именно часть Сейшин она должна была попасть. В Империи Тай, в отличие от других дворцовых служащих, Рисай пользовалась особой привилегией по посещению Сейшин.
Дайбоку по имени Кошо нёс Рисай на своей спине от самых Запретных Ворот. Они прошли другие строения и пересекли огромную резную арку, к зданию, смотрящему прямо на блестящий фасад многоэтажного Чоураку-ден.
По подсчётам Рисай, они приближались к входу в консерваторию. Консерватория, или Ка-ден, была отделена от Чоураку-ден огромным парком. Более того, в его центре была возведена стена, отделяющая консерваторию от жилых помещений. Таким образом, чтобы попасть из одного здания в другое, нужно было обойти парк кругом. Рисай не могла представить, насколько далеко простирается эта стена. Она находила это зрелище угнетающим. Рисай знала, что не важно насколько серьёзно она ранена, ей никогда не разрешат пройти в Имперские жилые помещения. Она могла только благодарить удивительную терпеливость Дайбоку.
Остатки сил быстро покидали её ноги. Даже поддерживаемая Кошо, Рисай не могла самостоятельно стоять на ногах. Она рисковала упасть в любой момент. Словно заметив это, Кошо спросил:
— Почему бы тебе не присесть?
Рисай покачала головой. Она не могла проявлять ещё большую неучтивость. Осознание того, что она не в состоянии встретиться с правителем какого либо королевства тяжело давило на неё. Независимо от необходимости, ворваться в Запретные Ворота считалось проступком, заслуживающим смертной казни. Рисай решила, что не стоит добавлять новых грехов к уже скопившимся. Если она не сможет вести себя подобающе, то причины её прихода просто потеряют смысл.
Рисай встала с большей уверенностью. Слуга, сопровождающий Кошо до этого, вернулся и зашептал что-то ему на ухо. Не смотря на то, что Кошо всё ещё держал Рисай и их разделял всего лишь шаг, она не могла понять ни слова из того, что говорит слуга. Через несколько секунд слабый звон в её ушах смешал все услышанные звуки.
Где Императрица? Могла ли она даже покинуть свои покои? Должна ли она переодеться, прежде чем примет Рисай? Сколько Рисай ещё нужно ждать её прихода?
Подобные мысли горели в её голове, когда она увидела, как Кошо и остальные повернулись в сторону открытой двери. Через неё Рисай увидела группу слуг, идущих по коридору, ведущему во внутренний двор. Слуги очистили дорогу к двери и склонили головы.
Но среди группы пришедших людей не было дворянок, и при этом они, кажется, не вели королевской процессии. Возглавляла группу молодая женщина, одетая в обычное платье правительственного клерка. Она вошла в комнату быстрыми шагами.
Больше никто появляться не собирался. Рисай цеплялась за Кошо, привставая на цыпочки и рассматривая коридор позади них.
Её зрение тускнело. Она направила все силы в левую руку и вцепилась пальцами в плечо Кошо, но чувствовала, как подгибаются колени. Сколько ещё шагов ей предстоит сделать, прежде чем появится Императрица? Должно быть уже не долго. Каждый шаг был борьбой со временем.
Пожалуйста, приди.
Молодая женщина протянула Рисай руку. Почувствовав её прикосновение, Рисай быстро посмотрела на неё. Сияние алых волос девушки практически ослепило Рисай, а зелёные глаза незнакомки отражали удивительную живость её ума.
— Кошо, почему она всё ещё не лежит? — спросила девушка, подставляя собственное плечо, чтобы поддержать правую руку Рисай. — Меня зовут Йоко. Я Императрица Кей.
Пораженная ясности в голосе девушки, Рисай повернулась и посмотрела на неё. Девушка сказала:
— Остальные уверены, что я должна поразмышлять над обстоятельствами, приведшими тебя сюда. Но для начала, отправим тебя в кровать.
Сила покинула руки Рисай. Она упала на пол. И всё же, женщина умудрилась изогнуть своё тело в низком поклоне.
— Я пришла сюда смиренно умолять о благосклонности Императрицы.
— О, не стоит так унижаться, — сказала Йоко, опуская на колени напротив Рисай.
Рисай подняла глаза:
— Пожалуйста. Я вас умоляю. Пожалуйста, спасите Империю Тай!
Императрица бросила на Рисай быстрый взгляд, её изумрудно-зелёные глаза наполнились нескрываемым удивлением.
— Я знаю, что просить Императрицу о подобном превышает все разумные границы! Но мы действительно…
Рисай задохнулась на конце предложения. Империя Тай плавала среди Кьёкай, изолированная с северо-запада от остального континента. Это была холодная страна, полностью покрывающаяся зимой льдом. Но там оставался народ Тай. Шесть лет назад Император взошёл на трон. Потом, через некоторое время после Нового Года, он исчез.
Без защиты Императора, божественное покровительство Небес было потеряно. Тай стал островной тюрьмой, заполненной бедствиями и опустошаемой йома.
— Народ Тай ищет способ выжить. Йома множатся вдоль побережья. Покинуть страну стало невозможно. Ничто не может выжить в Тай.
Все горе и гнев, хранившиеся в её сердце, взорвались и застряли в горле холодным, тяжелым комком, блокируя дыхание.
— Император покинул дворец, чтобы подавить мятеж. Никто не знает, где сейчас он и Тайхо, и как они живут, — Рисай бросилась в ноги Йоко, прижимая лоб к полу. — Хакучи не упал со своего насеста!
Император жив, судьба Тай ещё не решена.
— Пожалуйста… — но в лёгких Рисай больше не было воздуха. Она попыталась вздохнуть. Что-то сжало горло. Дыхание со свистом вырывалось из её груди. Чёрные точки расцвели перед глазами Рисай, увеличиваясь и погружая её в полную темноту. Единственным, что она могла слышать, был резкий шум в ушах.
Пожалуйста, помогите нам, попыталась она сказать. Рисай не была уверенна, сорвались ли эти слова с её губ.
Глава 4
В ушах Рисай всё ещё звенело.
Нет, подумала она, это был ветер. Морозный зимний ветер Тай завывал за дверью. Это зима оказалась необычно суровой. Сильные, вихреобразные порывы врезались в тело Рисай подобно холодным, острым ножам. Сгибаемые стонущим, воющим ветром деревья, горы и реки сплошь покрылись белым покрывалом.
Реки сковал лёд, и всё вокруг загромоздил снег. Сугробы скопились на дорогах, покрывая твёрдую землю холодным одеялом. Сильный ветер скользил по земле, поднимая в воздух белые занавеси.
Отрезанная от континента, Империя Тай одиноко плавала в Кьёкай. Зимой суровые ветра дули с северных морей. Города и деревушки сгибались под тяжестью снега, окна и двери домов были заколочены досками.
В маленьких же местах, защищённых от холода, горел маленький, тёплый огонь. Люди теснились вместе, плечом к плечу, делясь этой маленькой порцией тепла — действительно маленькой по сравнению с погодой снаружи — друг с другом.
Пламя огня, взаимный жар тел, пар, поднимающийся от чайника на жаровне — они так же были разделены с дрожащим незнакомцем, сбежавшим от заснеженных дорог. Не смотря на свою грубость и настойчивость, зимы в Тай были наполнены теплом.
Или иногда они принимали форму ярких цветов, подумала Рисай, смотря на фигуру склонившегося к ней мальчика.
— Рисай, вот… — сказал он, протягивая женщине букет красных и жёлтых цветов.
В холодной комнате, едва освещаемой слабыми лучами солнца, цветы горели как яркие, теплые свечи. Шум ветра доносился сквозь стены. Зима в Тай только начиналась, поэтому горы и поля покрывал лишь тонкий слой снега.
Настолько сияющие цветы не могли цвести в это время года. Удивлённая Рисай повернулась к своему благодетелю. Улыбка ребёнка, держащего букет вдвое больше его лица, была светлее и теплее самих цветов.
— Поздравляю! Я был так счастлив, когда тебя назначили генералом Провинциальной Армии, — рассказывающим эти новости с сияющей улыбкой ребёнком был Тайки. В то время ему было десять лет.
— Это для меня?
— Конечно. Я попросил цветы у Гёсо-сама, и он дал их мне, — сказал юный Сайхо с робким кивком. — В Ямато, где я рос, мы дарили людям цветы на праздники. Мне сказали, что здесь так не делают, но я хотел подарить Рисай букет. Я думал, что рядом с тобой цветы станут ещё красивее.
- Предыдущая
- 5/63
- Следующая