Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разлученные души (ЛП) - Гудкайнд Терри - Страница 7
Однажды, в молодости, Джеральд отважился искать счастья в Сааведре, но, по совету бывалых людей, постарался держаться подальше от крепости. Те же люди напугали его описанием епископа Ханниса Арка. Нажить неприятности он не стремился, а потому прислушался к советам.
Работу в Сааведре ему найти не удалось, зато он встретил будущую жену. Родом из бедной семьи, не способной прокормить детей, она больше беспокоилась о пропитании, чем о профессии мужа. И, поскольку Джеральд мог зарабатывать, согласилась стать его женой. Они вернулись в Инсли, где он ради хлеба насущного устроился на кладбище.
Она умерла уже много лет назад, беременная их первенцем. Казалось, все это было в прошлой жизни. Жениться снова он не стал.
Джеральд смотрел вдаль, на приближавшихся к кладбищу людей, и испытывал тревожное чувство, что их появление сулит только неприятности. Он подумал было о бегстве, но решил, что староват для этого.
К тому же волноваться было глупо. Зачем он им? Вряд ли удастся получить выкуп за старого могильщика. И ничего ценного у него, в сущности, нет. Из всего его имущества какую-то ценность представляли только инструменты да расшатанная тележка, пропахшая мертвецами, и если эти люди не собирались рыть могилы или перевозить трупы, то его скарб для них был бесполезен.
Он смотрел на огромную растянувшуюся толпу, прикованный к месту любопытством. Да и куда бы он скрылся? В лес? Там наверняка таились куда большие опасности, чем следовавшая через Инсли толпа.
Помимо их невероятного количества, в этих людях удивляло то, что все они были одеты в белое. Джеральд предположил, каким бы странным это ни казалось, что они в белых мантиях. Когда толпа подошла ближе, а могильщик прищурился сильнее, он понял, что ошибся – мантий на них не было. На большинстве не было также ни рубашек, ни штанов. Они шли голые.
Тела, руки, ноги и даже головы пришельцев были белыми, как мел, будто вымазанными пеплом. Джеральд никогда не видел таких людей и не представлял, для чего они обмазались пеплом.
Однако в центре, во главе этой массы, могильщик заметил более темные силуэты. Они разительно контрастировали с полчищем бледных фигур, и это выделяло их еще сильнее.
Грязный туман, который изначально заметил Джеральд, окутывал людей, будто сопровождал их или создавался ими. Когда они приблизились, он приобрел большое сходство со зловещей пеленой, создававшей атмосферу угрозы, как если бы они находились внутри собственного мрачного мира и несли его с собой.
Под этой мрачной пеленой время от времени вспыхивало странное зеленоватое свечение.
Джеральд вернулся к мысли о бегстве. Ему захотелось удрать или хотя бы уйти куда-то, может быть, спрятаться на время в лесу, пока эти люди не пройдут дальше, но поскольку темные фигуры в центре двигались прямо к нему, понял, что сбегать не следует.
Улепетывать от хищника – подстегивать его к нападению.
Как только эта мысль оформилась, он осознал, что перед ним хищники.
Джеральд решил, что с ними надо быть осмотрительным, вести себя дружелюбно и при необходимости предоставить незнакомцам любые сведения, которые они могут потребовать. Он явно не опасен для них, поэтому лучше оказать помощь и не мешать им идти дальше.
Он хорошо знал, что люди мирятся с твоим соседством, если ты полезен. Хотя настоящих друзей у Джеральда не было и никто из жителей Инсли не поддерживал с ним приятельских отношений, все они вежливо улыбались и кивали, проходя мимо, потому что он был полезен. Могильщик понимал, что дожил до седых волос лишь благодаря своему полезному неприятному труду.
Однако тревога Джеральда усилилась, когда темные фигуры, за которыми по пятам следовала вся эта толпа, направились к его тщательно оберегаемому саду мертвых.
Он разглядел, что одна из фигур кажется расплывчатой – ее обволакивало синевато-зеленое свечение, будто она была отчасти человеком, отчасти духом. Другая фигура, шедшая с ней рядом, была более темной и облачена в плотную черную одежду. Приглядевшись, Джеральд понял, что кожа на руках и лице этого человека казалась темной от каких-то татуировок. Сразу за ним следовала другая фигура, вся в красном. Могильщик прекрасно знал, кто это должен быть.
Когда Джеральд заметил, что красные глаза человека в черной мантии уставились на него, к его горлу подступил ком.
Уверенно, легко шагая, человек-дух держал руки опущенными вниз, ладонями вперед, будто тащил за собой странный туман. Казалось, он тянул мрачную пелену, как лодка тянет за собой след на воде.
Джеральд не представлял, кто это может быть, если не существо из самых темных лесных чащоб, о которых ходили слухи.
Вопреки здравому смыслу Джеральд наконец решился бежать. Но сдвинуться с места ему не удалось – ноги словно приросли к земле, а темные фигуры продолжали идти прямиком к нему. Он не вполне понимал, что именно его не пускает, какая-то магия или просто страх. В любом случае, поскольку пошевелиться он не мог, оставалось только стоять и наблюдать за их приближением.
Когда темные фигуры, возглавлявшие толпу покорно следовавших за ними белесых людей, ступили на дальний край его ухоженного кладбища, Джеральд заметил, что земля перед ними зашевелилась. Но, похоже, грязь и пучки травы тряслись и вздрагивали не из-за ступавших по ним бесчисленных ног пришельцев. Казалось, почва шевелилась сама по себе.
Затем он осознал, что шевеление происходит не везде. Земля тряслась только над могилами, словно мертвецы взбудоражились и толкали ее снизу.
Темный туман, который тянул за собой человек-дух, накрывал кладбище, и земля над свежими могилами, которых он касался, вспучивалась и тряслась еще сильнее.
Джеральд оторвал взгляд от необъяснимого зрелища и понял, что смотрит в глаза тем самым двоим, остановившимся неподалеку от него. Он не сумел бы сказать, у кого из них вид более устрашающий.
Первый напоминал труп, облаченный в покрытое темными подтеками, похожими на засохшую кровь, одеяние. Джеральду довелось повидать изрядно мертвецов в запачканной кровью одежде, но ни один из тех трупов не выглядел живым.
Однако еще больше пугало исходившее от этого существа синеватое свечение. Джеральду показалось, будто дух мертвеца и сам мертвец находятся в одном и том же месте. Во всяком случае, свечение соответствовало тем описаниям духов, какие слышал могильщик – сам он никогда духов не видел. До сего дня.
Не вызывало сомнений, что этот человек каким-то образом жив и осознает происходящее вокруг. Он глядел на мир сразу и светящимися глазами духа, и глазами трупа под ним. И хотя выглядел этот человек мертвецом, он, несомненно, смотрел, видел и осознавал окружающее.
Джеральду ни на миг не показалось, что это добрый дух.
Также не вызывало сомнений, что второй человек – красноглазый, в черной мантии – живой, из плоти и крови, хотя его тело покрывали татуировки, великое множество странных оккультных символов. Бесчисленные темные знаки покрывали каждый сантиметр поверхности его тела, каждую частичку кожи.
Уже многие годы Джеральд регулярно слышал боязливые описания этого человека. Могильщик точно знал, кто сейчас перед ним.
За спиной этого человека стояла высокая женщина со светлыми волосами, собранными на затылке в косу. И хотя ему не доводилось их видеть, эта коса, облегающее кожаное облачение и холодный взгляд ледяных голубых глаз подсказали ему, что это одна из пресловутых морд-ситов.
Двигавшееся за этими тремя море полуголых фигур, обмазанных пеплом или чем-то в этом роде, что придавало им устрашающий вид и делало их похожими на людей-призраков, остановилось и теперь взирало на него черными глазницами с мрачных лиц.
– Я – Лорд Арк, – произнес человек в черной мантии. Когда он повел рукой в сторону, Джеральд заметил, что даже ладонь покрыта татуировками. – А вот Владыка Мертвых, император Сулакан.
Это имя Джеральду ничего не говорило.
– Чего вы хотите? – услышал он свой голос.
Тонкие губы Владыки Мертвых изогнулись в намеке на улыбку.
- Предыдущая
- 7/25
- Следующая