Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Графиня по вызову (СИ) - Куно Ольга - Страница 18
— Готовишься к балу — маскараду? — осведомилась я, опускаясь в кресло и вытягивая ноги.
— Не думал, что ты вернёшься так скоро, — раздосадованно отозвался Арман. — Но раз уж пришла, оцени профессиональным взглядом. Похож я на садовника?
— Похож, — ответила я. — На невероятно наглого садовника, вторгшегося в господскую гостиную.
— Наглый меня устраивает, — милостиво кивнул Арман. — Главное, чтобы садовник.
— Собираешься на свидание к Лидии Кальво? — как бы между прочим осведомилась я.
Арман, опешив, распрямил спину.
— Как ты догадалась?
Я пожала плечами.
— Это было нетрудно. Меня с самого начала насторожила та лёгкость, с которой ты дал мне добро на супружескую измену. Это плохо поддавалось объяснению, если только не предположить, что ты и сам не намеревался быть верным мужем. А если так, значит, тебя интересовал не альтинг, а какая?то женщина. Учитывая, что ты сам же рассказал мне историю дочери герцога, которую он фактически держит взаперти, именно она и была главной кандидатурой. Ну, а потом были и другие нюансы. К примеру, то, с каким интересом ты расспрашивал меня о времени, проведённом на женской половине. И ещё на балу. Ты явно кого?то искал, и этот кто?то так и не появился. А ведь Лидии действительно там не было, при том, что её присутствия можно было ожидать. Как?никак бал состоялся в доме её отца.
Закончив, я поёрзала в кресле, устраиваясь поудобнее.
— М — да, я тебя недооценил, — признал Арман.
— Весьма распространённая ошибка, — заметила я. — Поверь, ты не одинок. Некоторым людям пришлось заплатить за эту ошибку довольно дорого. Так, значит, альтинг тебя не интересует?
— Интересует, и даже очень, — возразил Арман. — Тут я не солгал. И тем не менее, главная причина моего пребывания здесь — это действительно Лидия. Если бы не она, вряд ли я бы пошёл на эту авантюру.
— Как ты умудрился с ней познакомиться, учитывая чрезмерную опеку со стороны её папочки?
Арман вздохнул и как?то странно посмотрел на меня исподлобья. Почти виновато.
— Я не умудрился, — признался он. — Мы с ней незнакомы. Точнее, я её видел, а она меня — нет.
— Вот это да! — Я нехорошо прищурилась. — Имей в виду: девочка мне понравилась. В ней есть стержень. А работать сводней я не нанималась. Если ты собираешься набросить ей мешок на голову и насильно увезти из дворца, я тебе не помощница.
— Что ты несёшь? — поморщился Арман. — Я не собираюсь её похищать.
— А что же тогда? Совратить под самым носом у папочки? Что?то в этом, конечно есть: красоту игры я оценить могу. Но девочка опять же заслуживает лучшего. Считай меня сентиментальной.
— Слушай, Аделина, что у тебя за идеи такие, одна лучше другой? — возмутился Арман. — Я просто хочу с ней познакомиться, посмотреть на неё поближе. Поухаживать, в конце?то концов! Что я могу поделать, если её папаша не даёт мне возможности сделать всё это нормально?!
— Ты же говоришь, что с ней незнаком, — с прежней подозрительностью напомнила я. — Стало быть, всё, что может тебя интересовать, — это её наследство.
— Я говорил, что я её видел! — вскинулся Арман. — Дважды. Первый раз — на том самом балу, на котором герцог всё?таки позволил ей танцевать. Конечно, пригласить её я не смог — при той?то опеке, которой он её окружил. Но я практически не отводил от неё глаз и, скажу честно… — он немного помялся, смутившись, но потом поднял на меня прямой взгляд. — Она произвела на меня сильное впечатление. Не только внешностью. Тем как себя держала. Тем, как отвечала тому же самому отцу. Как реагировала на чрезмерную опеку. С достоинством, за которым можно было различить её подлинное отношение. Раздражение и даже отчаяние. Ты упомянула похищение. Так вот: да, в тот момент я испытал жгучее желание увезти её подальше от всех этих переживаний. Чтобы она вообще не знала, что такое отрицательные эмоции.
Он снова покосился на меня исподлобья, явно не ожидая, что я сумею понять его реакцию. Что сказать? Я действительно не отношусь к романтически настроенным людям. Но я многое успела повидать в своей бурной жизни, и это была далеко не только грязь. Так что в целом я была готова дать ему шанс.
— А что во второй раз? — поинтересовалась я.
— Во второй раз они присутствовали на приёме, — отозвался Арман. — На приёме присутствовала принцесса соседнего государства, герцог был приглашён вместе с дочерью и опять же не смог отказать. Я был там как представитель дипломатической миссии. Приблизиться к Лидии опять же не мог. Но впечатление, которое она произвела на меня на балу, при второй встрече только усилилось. Потом я искал способ с ней познакомиться и перепробовал достаточно много всего — хотя осторожничал, дабы не навлечь на себя гнев герцога. Как?никак такой поворот свёл бы все мои шансы к нулю. И в итоге придумал тот способ, с которым обратился к тебе.
— Хм. И ты хочешь сказать, что твой интерес так?таки бескорыстный? — недоверчиво спросила я. — И тебя не привлекает возможность стать зятем герцога, получить приданое, а также те связи и положение в обществе, которое принёс бы такой брак?
— Приданое? Связи? — скептически хмыкнул Арман. — Знаешь, Аделина, я в принципе ничего не имею против. Но посуди сама. Допустим — допустим, ибо до этого ещё очень и очень далеко! — мне удалось бы добиться взаимности, я не разочаровался бы в Лидии после более близкого знакомства, а она согласилась бы выйти за меня замуж. Давай предположим, что всё это осуществилось. Полагаешь, герцог резко изменит своё отношение к браку дочери и с радостью нас благословит? Что?то заставляет меня в этом сомневаться. Как бы он, наоборот, не решил, что внезапная кончина зятя решит все его проблемы. Ладно, допустим, это тоже маловероятно: он всё?таки любит дочь; к тому же по принятым среди нашей аристократии правилам, вдова не возвращается в отцовский дом. Если она не может жить своим домом, то переезжает к родственникам мужа. Это герцога не устроит никак. Поэтому наиболее вероятен третий вариант, менее радикальный: он просто лишает дочь приданого. Положим, трагедии для меня в этом нет: я вполне неплохо обеспечен. Но — вот они, деньги и связи.
Я задумчиво и по — прежнему подозрительно разглядывала Армана. В образе садовника дипломат смотрелся забавно, но речь сейчас не об этом. В его словах был свой резон. Для охотника за богатыми и знатными невестами Лидия была не самой лучшей мишенью. Никогда не знаешь, что можно получить в качестве приданого от такого папаши, как герцог Кальво. Не то огромное состояние, не то пулю в лоб.
— Ну так как? — испытывающе посмотрел на меня Арман. — Поможешь мне и в этом деле? Я готов доплатить за него отдельно.
— Пока не стоит, — покачала головой я. — В конце концов, я ведь и так взяла с тебя втридорога, верно? Стребовать что?нибудь ещё всегда успею.
Арман подозрительно хмыкнул, но спорить, ясное дело, не стал.
В действительности, давая такой ответ, я руководствовалась вовсе не бескорыстным желанием помочь ближнему. Просто, возьми я у Армана дополнительную сумму, это наложило бы на меня обязательство всячески помогать ему в деле Лидии. А я пока не хотела давать подобных зароков. Кто знает, рассказал ли дипломат всю правду на этот раз. К тому же, пусть даже и рассказал, ещё неизвестно как отнесётся к его ухаживаниям сама Лидия. Мне не слишком свойственна сентиментальность, однако порой я позволяю себе проявлять чувствительность, когда дело касается молодых и неопытных, но умных девушек. Можно считать это моим слабым местом.
Под вечер Лидия вышла в сад, чтобы в очередной раз хоть немного отдохнуть от причитаний леди Милони, недовольной современным обществом, и нравоучений леди Крэнбери, уже давно набившим оскомину. Стараясь ненадолго забыть о том, что творилось на женской половине, она двинулась прочь от дворца, вглубь сада, мимо аккуратно подстриженной зелени и цветов, источающих в это время суток головокружительный аромат.
Минут через пять девушка остановилась, не зная, чем заняться. Книгу она прихватить забыла, а бесцельно бродить по саду, знакомому, как собственные пять пальцев, она не хотела.
- Предыдущая
- 18/81
- Следующая