Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Осел и морковка (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 75
Я отвела Бака с дороги за камни, чтобы никто, если ему вздумается податься в горы, его не заметил, сама устроилась рядом и стала ждать, поглядывая по сторонам. Ворона, сорока, сокол, орел, ну хоть кто‑нибудь! Появитесь, а?
Появилась сойка. Села на камень над моей головой, поглядела на нас с Баком круглым глазом. Повернула головку набок… Больше она не успела ничего, я завладела ее разумом и подняла в воздух.
Ура! Если идти по новой тропинке, она тоже пропадет среди камней, но это ничего не значит! Если пройти вперед по осыпи локтей двести, то она снова появится. Узкая, петляющая между камней, но вполне различимая.
Я не стала гонять сойку вверх к перевалу, отпустила, понадеялась, что завтра смогу зафрахтовать еще одну птицу. Недовольная красавица взмахнула своими бирюзовыми крыльями, ехидно что‑то мне прокричала и полетела в сторону города.
Бак все это время кротко жевал росшие у него под ногами пучки пожухлой жесткой травы. Но когда я наконец определилась на местности и позвала его за собой, решил, что хорошенького понемножку, отвернулся и не сделал ни шагу. Почему? Он же еще не получал своей морковки? Забыл?
Пришлось вынуть ее из кармана и повертеть у осла пред носом. Тут у него в мозгу настало просветление и он наконец‑то сдвинулся с места и поплелся за мной. А когда морковка висела перед носом на веревочке, он шел не останавливаясь. Можно сделать вывод: если хочешь, чтобы твой осел бежал за морковкой, он должен о ней помнить, а лучше всего постоянно видеть перед собой. О спрятанной он скоро забудет.
Только вот удочку я перед его носом могу держать только если еду или на нем, или в повозке. Какой отсюда следует вывод, я подумаю, когда до перевала доберусь.
Мы действительно снова потеряли тропу и нашли ее, когда миновали широкую каменную осыпь, переход по которой занял больше полутора часов. Идти по ней оказалось на удивление трудно: мелкие камушки норовили выскользнуть из‑под ног, а сами ноги все время подворачивались. Я чудом себе ничего не повредила.
Ослику тоже пришлось не сладко, его копытца проваливались в мелкие камушки, а более крупные били его по бабкам. Приходилось изо всех сил тянуть ослика за повод и время от времени манить морковкой. Он упирался, но все же продвигался вперед.
Кажется мне, что в первый раз здесь Баку настолько не понравилось, что он решил вернуться и сумел меня обмануть. Но на этот раз я знала дорогу и не стала поддаваться на его умильные взгляды. Наградой стали отдых и еда. Когда осыпь была позади, я сняла со спины Бака поклажу, развернула повозку, достала еду на двоих и угостила поганца круто посоленным куском лепешки.
Затем разожгла огонь и сварила себе кашу с кусками солонины.
Настоящий костер тут сделать было не из чего, пришлось пользоваться магией. Хорошо, что я ведьма! Магические потоки в горах очень обильные, так что завязать огненное заклинание на простом камне мне не составило труда. Еще плюс: такой огонь не дает дыма, заметить нас из долины Сиразы невозможно, если не применять магический поиск. Ну да я ненадолго.
Пообедав, мы двинулись дальше. Дорога все вилась и вилась, становясь все круче и круче. В некоторых местах путь преграждали камни, через которые приходилось перелезать, задрав юбки повыше. Через некоторое время я плюнула и снова переоделась в штаны Динь. Хоть ни за что не цепляются.
Бак меня порадовал тем, что оказался скаковым ослом: ловко перескакивал через камни и спокойно продолжал путь.
Только один раз вышла у нас заминка. Перекрывший тропу камень был столь велик, что ослик остановился и всем своим видом стал показывать: и не мечтай, я через это прыгать не стану.
Ох, и намучилась я, пытаясь подсадить упрямое животное, чтобы он сумел если не перепрыгнуть, то хотя бы влезть. Морковка и тут помогла. Отчаявшись, я вынула ее из кармана, перебралась через камень и положила впереди на тропе. Так что вы думаете?! Взобрался и спрыгнул как миленький!
Правда, тут же сожрал морковь и дальше не пошел. Но мне и не надо было. За камнем нашлось удобное место для ночлега. Я развернула из своей коробочки что‑то вроде ложа под балдахином, укрылась теплыми одеялами, а еще на всякий случай запалила магический костерок, хоть и опасалась, что он может открыть Лею наше местонахождение. Если бы он задался такой задачей, то на этом расстоянии смог бы засечь мою магию. Я буду в безопасности только когда между нами встанут горы.
Укрытое со всех сторон, кроме неба, место быстро прогрелось, так что ночевали мы почти с комфортом. Когда же под утро стало нестерпимо холодно, я встала, поела, попила горячего чаю и тронулась в путь.
Первый день мне показался непростым, но по сравнению с тем, что было дальше, это была просто лафа. С каждым пройденным локтем, даже не лигой, двигаться вперед становилось все трудней. Кое — где приходилось пробираться ползком, опустившись на четвереньки, как животное. Участки пути, где уклон был небольшим, я встречала как дорогих и любимых друзей, чуть не плача от радости. Довольно часто попадались осыпи, где я себе чуть все ноги не переломала. Но больше всего они пугали тем, что любой неудачно сдвинутый камень грозил сходом лавины.
Люди нам не встречались, никто уже не рисковал идти в горы, поэтому я сняла с Бака личину пса, но свою оставила. Она мне не мешала, а ослик никак не мог привыкнуть к виду лап без копыт.
Бак на удивление легко шел по почти вертикальным склонам, особенно если ему не мешали крупные камни. Я просто не верила своим глазам: как он с этим справляется? На осыпях же я ему отчаянно завидовала: его копытца не стронули ни один камешек. По сравнению с ослом я чувствовала себя неуклюжей медведицей, хотя тут и она дала бы мне фору.
Третий и четвертый день пути ничем не отличались от второго. Я немного втянулась и шла уже более уверенно, хотя на скорости это никак не сказывалось, все равно торопиться не получалось. Больше всего меня пугали слова того мужичка из Сиразы про закрытие перевалов. Кажется, это значит, что в горах выпадет снег пройти станет невозможно. А к тому шло.
Чем выше я забиралась, тем становилось холодней. Пришлось вытащить купленные внизу меховые вещи и надеть. Только сапоги я оставила прежние, очень уж привыкла. Зато под них я напялила теплые носки из шерсти местных коз, чтобы ноги не мерзли.
Вообще вопрос замерзания стоял остро, особенно на привалах. Теперь ночи я проводила в обнимку с осликом: от него шло тепло, как от печки, а с другой стороны горел мой магический костерок. Все яснее становилась глупость моей затеи: в одиночку перебраться через перевал в преддверии зимы.
На пятый день пошел снег. Поначалу он был легкий и пушистый, как у меня на родине. Долетал до земли и сразу таял. А под вечер повалил крупными мокрыми хлопьями. Я с трудом в наступающей тьме нашла укромное местечко под выступом скалы, затащила туда несчастного Бака, разложила повозку и поставила ее на ребро, отгородив нас от внешнего мира.
Очень удачно сделала. Я заклинаниями прилепила полог одним краем к скале, а другим зацепила его за повозку, и снег к нам практически не попадал. Внутри нашей импровизированной палатки полыхал костер, варилась каша, Бак жевал очередную морковку, а снаружи бушевала стихия.
Если бы вслед за снегопадом ударил мороз, мы бы так и остались в ледяном плену до весны, когда бы нашли наши милые трупики. Моих сил и магии надолго бы не хватило.
Но к счастью к утру началась оттепель, снег растаял, превратив горы в нечто скользкое о мерзко чавкающее, но проходимое. Мы отправились дальше, и я все больше радовалась, что у меня есть такой отличный длинноухий товарищ.
Годы воспитания Вэнем не прошли для Бака даром, это был на редкость умный и прагматичный осел. Поразительное дело, на равнине, если ему что не нравилось, он орал, не стесняясь, а в горах ни разу себе этого не позволил, будто знал, что здесь шуметь опасно.
Свой ум Бак доказал в тот же день. От усталости у меня на скользкой дороге подвернулась нога, да так неудачно, что я плюхнулась в жидкую грязь и поехала по склону вниз. Но это не овраг, а горы. Склон заканчивался самой что ни на есть настоящей пропастью. Может, не очень глубокой, но мне хватило бы. Я пыталась сгруппироваться и за что‑нибудь зацепиться, чтобы задержать падение. Без толку. Применить магию в такой ситуации не удавалось: для нее нужно хоть минимальное состредоточение, а попробуй сосредоточься, когда едешь на брюхе прямо в пропасть и не можешь даже затормозить. Единственное, на что меня хватило, это не выпустить из рук повод моего дорогого ослика.
- Предыдущая
- 75/136
- Следующая