Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эмпирия. Неправильная сторона (СИ) - Филон Елена "Helena_fi" - Страница 38
— Но… почему вы говорите о нём в прошлом лице? — удивилась я. — Он умер?
Малфус раздражённо взмахнул руками.
— А я откуда знаю-то? Наверное, умер, раз теперь его оружие у тебя! Я только знаю, что его давно нету среди приближённых к Совету и чёрт знает, что с ним произошло. Во истину сильный и жестокий воин был… Брейн.
И старик уставился на меня во все глаза.
— Вот я и не понимаю, как его оружие могло оказаться у такой как ты!
Хоть меня и разозлила его последняя фраза, я честно выполнила свою часть сделки и рассказала Малфусу о том, как катана появилась у меня.
— Интересно, — почесал бороду тот, выслушав историю, — всё это весьма странно.
Я сдвинула брови и придвинулась к старейшине поближе.
— Что именно?
— А то, милочка, что оружие такого типа, можно получить только убив его хозяина! — выпалил Малфус и засунул катану обратно в ножны. — Очень всё это странно… ты… ведь его не убивала? — вздёрнул он одну бровь.
Я выдавила смешок.
— Как вы себе это представляете?
— Вот-вот, и я о том же! Вся эта ваша придурковатая игра — очень странная, единственный здравый смысл только в том, как они вас называют.
— Хиверы? Вы об этом? Да, я помню — сражающиеся.
И вдруг старик залился таким громким и заливистым смехом, словно ничего смешнее этого в жизни не слышал.
— Кто-кто? — Он не мог остановиться. — Сра-сра-сражающиеся? Ха-ха-ха! — Он зашёлся в диком кашле и, придя в себя, наконец, произнёс: — Какие ещё сражающиеся, милочка? Хивер означает — смертник! А ты не знала?
И старик снова загоготал.
На меня словно небо обрушилось. Словно я растеклась по стулу и стала жидкой полупрозрачной субстанцией. Кровь медленно закипала в жилах, в груди разгорался пожар. Эти… твари… они обманули нас всех! Просто выставили на смех назвав сражающимися, словно это может придать сил, словно это честь. А на самом деле они смеются за нашими спинами, теперь я уверена, что эта игра — не больше чем развлечение. Потому что все мы Хиверы, все мы смертники.
— Тоже мне, сражающиеся они, — не успокаивался старик. — Идиоты! Тупые людишки!
— У катаны есть имя? — резко спросила, я ледяным голосом, от ангельского вида не осталось и следа.
Старик подавился смехом.
— По поводу имени уговора не было, милочка.
— Скажите мне его имя, — требовала я.
Малфус сузил глаза, видимо оценивая внезапные перемены.
— А если не скажу, то что?
Я поднялась на ноги, так что стул с грохотом упал на пол. Выхватила из рук старика катану и подняла перед собой.
— Вы думаете, я ношу её с собой как игрушку?
— Ты мне угрожаешь? — прогремел старик тряся челюстью.
— Нет, просто хочу знать его имя!
— Нет!
Мне надоел этот спор! Я в доли секунды обнажила меч и, взмахнув перед собой, наставила на Малфуса.
Тот опешил. Его полупрозрачные глаза впились в меня точно две ядовитые змеи перед укусом. Он был зол, не в силах поверить, что какой-то жалкий человечишка посмел угрожать столь важной персоне, как бывшему правителю города.
— Психопатка! — яростно заорал он, тряся кулаками. — Девчонка! Ты спятила?!
— Скажите имя! — воскликнула я, даже не думая, убирать оружие.
Малфус судорожно сглатывал, а дышал так, точно у него в носу два ватных тампона и ему с трудом удаётся это делать.
— Имя!
— И что ты сделаешь, когда узнаешь его имя?!
— Ничего, просто уйду и оставлю вас в покое.
Старик сплюнул на пол, едва не задев мою ногу и, скривившись в злобной гримасе, наконец произнёс:
— Его имя…Киккаре, что значит «верный», до последнего вздоха своего хозяина он будет служить лишь ему, никто другой не овладеет им в совершенстве, пока жив истинный хозяин, что значит — ты, милочка, не овладеешь им!
— Киккаре… — прошептала я и по лезвию катаны скользнул ослепляющий блик света, заставив зажмурится и меня и Малфуса, а рукоять меча на мгновение стала тёплой и мне это не показалось!
— Это… это всё… бред какой-то… — испуганно забормотал старик полушёпотом, с силой мотая головой. — Он не мог… не мог признать тебя! Ты не можешь быть его хозяином! Нет! Нет-нет-нет!
Через минуту я была на улице. Киккаре покоился у меня на ремне. Больше я ни о чём расспрашивать не стала, да и вряд ли старейшина когда-либо заговорит со мной снова.
Я медленно зашагала в сторону площади, полностью поглощённая мыслями. Так вот что значит — Киккаре признал меня. Всё это конечно поражает настолько, что я вот уже в третий раз сворачиваю не на ту тропинку, но всё же… почему они отправили мне оружие одного из самых сильных воинов? И что сейчас делает без него Брейн? Жив ли этот человек вообще… Если старейшина подтвердил, что Киккаре признал меня, наверняка он мёртв, только почему меч признал меня? Умыслы создателей игры кажутся настолько нелогичными, словно правила к ней придумывал какой-нибудь слабоумный… или гений, чёрт возьми! Одно теперь ясно наверняка — все мы смертники, возможно никому и не суждено победить.
Дорога вильнула вправо. Вот чёрт, зачем я свернула на эту тропу? Собственной персоной ко мне на встречу шёл Кит. Но с ним что-то было не так: губа разбита, на лбу здоровенная ссадина.
Парень заметил меня и по его лицу в тот же миг расплылась ехидная ухмылка.
Бежать некуда.
— Что с тобой? — спросила я, остановившись в метре от него.
— О-о-о, — Кит вздёрнул брови и, засунув руки в карманы, принялся раскачиваться на пятках взад-вперёд, — глупышке с катаной не запретили со мной разговаривать?
Издёвку я проигнорировала, хоть мне уже порядком осточертело слышать, какая я глупая.
— Вы летали к горам?
— Летали, — кивнул Кит и потёр подбородок большим и указательным пальцем, — но видишь ли, разъярённая толпа стражей была настолько рада нас видеть, что мы даже постеснялись спросить, где тут среди них группка выживших притаилась.
Сердце камнем упало вниз.
— Они… они должны были быть там! — запылала я. — Это…
— Слушай, никто и не говорит, что их там не было! Значит мы не успели, или координаты были не те. — Кит почесал затылок. — Во всяком случае, через час туда снова вылетает вертолёт. Они возьмут с собой больше оружия и приборов.
— Они? — нахмурилась я. — Ты не летишь?
— Боюсь, одна жутко горячая штучка будет против этого увлекательного путешествия, — подмигнул мне Кит и постучал себе по груди, там, где висел скитс.
— М-м… — почему-то смутилась я и тут, в голове вспыхнула идея: — А можно мне с ними?!
Глаза Кита округлились, а затем он громко загоготал.
— С ума сошла? Жить надоело?
— Но у меня есть меч!
Кит резко приблизился ко мне.
— Слушай, детка, их там десятки, если не сотни, что ты одна со своим ножиком сделаешь?
Я смолкла, но идея по-прежнему казалась мне хорошей! Ведь я буду не одна, вокруг будут военные с оружием, пока они будут прикрывать меня, я убью кучу стражей! К тому же я Хивер, меня стражи не тронут, а это как-никак преимущество. Да нет же, это просто гениальная идея!
— Не вздумай никому больше об этом говорить и напрашиваться, — посоветовал Кит, хлопнув меня по плечу, — ребята с тебя оборжутся.
Я недовольно кивнула, но в голове уже во всю зрел план.
— Ты на площадь? — прервал размышления Кит.
— Э-э… да, то есть, нет, — я почесала лоб, — в смысле я пойду одна. Пока.
И я зашагала как можно быстрей, не желая, чтобы кто-нибудь увидел меня в обществе этого парня. Всё-таки я дала Дереку обещание держаться от других Хиверов подальше — ничем хорошим это явно не закончится.
Но не тут-то было! Кит наглым образом догнал меня и зашагал рядом.
— Кажется ты шёл в другую сторону.
— Да, но ты просто не представляешь, как здесь скучно! — усмехнулся Кит, его глаза горели в предвкушении, — тот парень смешно злится, дай поржать с него ещё раз. Вы с ним типа парочка, да?
Меня перекосило.
— Типа нет.
— Чего так?
Я резко повернулась к Киту, тот уже весь раскраснелся в попытках сдержать смех.
- Предыдущая
- 38/98
- Следующая