Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Американский ниндзя 1-2 - Холланд Майк - Страница 98
Джо и Кэмоно подошли друг к другу на расстояние около полутора метров и… сели на пол, не опуская взгляда. Мечи мягко и беззвучно легли на ткань. Затем оба противника замерли. Глаза глядели в глаза, два дыхания слились в одно.
Руки Алишии судорожно вцепились в перила.
Кэмоно и Джо сидели, единые в своем молчании, как два полюса магнита.
Первым с места тронулся Кэмоно. Ниндзя-то взлетел в воздух, словно подхваченный внезапным порывом ветра. Но и Джо был начеку — мечи скрестились. Затем попробовал нанести свой удар
Джо — и снова два клинка сошлись, соединяясь на время в единое целое. После третьего удара оба противника начали подниматься: меч упирался в меч, застывшие взгляды сливались в линию…
Джо и Кэмоно синхронно шагнули назад, расступаясь, затем сошлись, снова скрещивая мечи, — и снова расступились в прекрасном и жестоком танце смерти — безжалостные, бесстрашные, гордые.
И снова меч встречал меч, а металлический взгляд — другой, не менее жесткий, и не ясно было, что именно издает характерный железный лязг…
Равные, единые — и противоположные в той мере, в которой вообще одно явление может быть противоположно другому. Не люди — стихии сражались сейчас в центре арены.
Все с той же потрясающей синхронностью оба развернулись на триста шестьдесят градусов — и снова мечи ударились друг 6 друга с равной силой.
Биением сердца зазвучал над ареной ритмичный звон: удар, удар, удар…
Мечи встречались то вверху над головами, то совсем низко, то на уровне груди, но всякий раз, кто бы ни бил первым, его противник заранее знал направление удара и выставлял единственно возможный блок. Ни одного неверного движения, ни одной ошибки…
Шагнули друг к другу вплотную они тоже одновременно, мысль о приемах «голые руки против меча» пришла обоим в одну и ту же секунду. Кэмоно схватился за рукоять меча Джо, Джо — за рукоять ниндзя-то Кэмоно. Руки начали распрямляться, разводясь в стороны, словно распиная одного противника другим — и в этом они были равны…
Новый разворот поставил их спина к спине. Каждый тащил одновременно и свой меч, и меч противника на себя, и от того оба стояли ровно. Силы уравновешивались, словно их никто и не прилагал, действие равнялось противодействию, и со стороны казалось, что оба просто замерли, застыли, а может, и вовсе окаменели навсегда.
«Быстрее… быстрее… быстрее…» — билось в висках у Деррека. Маленький пульт дистанционного управления уже лежал у него в руках — оставалось только подключить главную систему управления, находящуюся в лаборатории.
Он влетел в нее как вихрь, бросился к контейнерам, едва не оскальзываясь на белом ровном кафеле, — и вдруг остановился как вкопанный.
Возле контейнера с суперниндзя возился Сэнбон. К части прозрачных дверей уже были прикреплены небольшие коробочки со взрывчаткой. К последней он прилаживал такую коробочку как раз в эту секунду.
— Вы… Вы… — Дерреку показалось, что он задыхается: вот этого банту он ожидал меньше всего.
Профессор повернулся к нему, и его блуждающий взгляд вдруг стал живым и острым: он хорошо знал, что делает.
— Да что же здесь происходит?! — прорвало Деррека. — Что вы делаете?
Его ладони сжались в кулаки, глаза под темными очками сузились — Лев был вне себя.
Сэнбон — тихий, раздавленный жизнью, безвольный, ни на что не способный человечишка, по сути своей хорошо отлаженная изобретательская машина, стоял перед Львом и смотрел на него как равный. Нет — точнее говоря, — свысока.
Могло ли это быть? Было ли?
…Темными пиявками висели на прозрачных дверях с клубящимся холодным паром и молочно-розовыми телами черные бруски взрывчатки, связанной в гирлянду спиралевидным проводом.
Профессор Сэнбон улыбался, как улыбаются только победители.
— Я надеялся, — торжественно и гордо зазвучал его обычно тихий и дребезжащий голос, — что мы сможем создать лучший мир, Лео. Мир, где инвалиды смогут ходить, где слепые будут видеть, где преступники вроде тебя будут работать. Но ты совратил меня, Лео!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он не кричал, не обвинял, просто констатировал факты, и это само по себе внушало сникшему вдруг Льву страх. Деррек и сам не знал, почему страшится того, кого привык презирать, но старик, неприспособленный к жизни гений, и впрямь был велик в этот момент, велик настолько, что и Лев не мог этого не признать. Словно высшие силы снизошли сейчас на Сэнбона и руководили его телом.
— Но ты же понял, ты же понял, — быстро и эмоционально принялся оправдываться (оправдываться!) Лео. — Ты знал, что мы хотим создать здесь!
Удивительные превращения происходили с ним: он как будто стал меньше ростом и уже в плечах, в то время как профессор вырос настолько, что был вынужден даже наклонять голову, дабы видеть лицо своего бывшего покровителя, бывшего обманщика, а теперь — просто растерявшегося преступника Лео Деррека. Льва, которого боялось едва ли не полмира.
— Создать? — только в этом слове проглянули обвиняющие нотки и тут же пропали: профессор говорил спокойно и строго, лишь глаза с молчаливым, не прорвавшимся в голос упреком глядели на измельчавшего. Льва. — Ты не можешь ничего создать, ты можешь только рушить. Ты уничтожил все, о чем мечтал я, а теперь я уничтожу твою мечту.
Рука профессора мягко легла на взрыватель, провод от которого тянулся к ближайшей кабинке.
«А ведь он тоже взлетит в воздух, — отстраненно подумал вдруг Лев. — Да и я… И ниндзя не будет. Все на этом и кончится».
— Нет!!!
Деррек сам чуть не оглох от собственного крика. Забыв обо всем, он рванулся к профессору, стараясь в последнем отчаянном порыве выхватить у него взрыватель.
— Будь ты проклят!
Профессор отступил на шаг, Лев врезался в него, хватая за руки, но было уже поздно: Сэнбону оставалось только нажать на кнопку — и нападение Деррека лишь ускорило развязку.
Слепящий шар поднялся от стены, разнося первую кабинку в пыль, раздвоился, растроился — все потонуло в белых клубах и зависшем в воздухе светлом огне, горячем, как в эпицентре ядерного взрыва.
Два сцепившихся человека мгновенно превратились в черные силуэты, обнявшиеся друг с другом, затем и они растаяли, обращаясь в ничто, как тают несбывшиеся надежды, как растаяли их и светлые, и черные мечты…
Когда в лабораторию ворвались ведомые коротышкой Сином пехотинцы, им достались только оплавленные брызги оргстекла на кафельных стенах — все остальное было сметено огнем.
Взрыв послужил сигналом к атаке. Джексон перекинул ниндзя через спину и встал в стойку, бешено крутя руками, — это злость рвалась наружу и не находила иного выхода.
Ниндзя начал подниматься. Крыло живой мельницы обрушилось на него, но и само попало в захват: ниндзя дернул Джексона за руку и повалил, тут. же вставая над ним, чтобы добить.
Джексон не доставил ему такого удовольствия. Он изогнулся в «бумеранг», и носки его ботинок ударили ниндзя между ногами, сбивая его на пол.
Вскочили они одновременно.
«Да он, видно, кастрат!» — поразился Джексон, становясь в стойку. Тотчас нога ниндзя пошла на него прямым ударом, Джексон заблокировался и развернулся, стараясь задеть ниндзя кулаком. Ниндзя успел выставить блок, и, поскольку удар был силен, подставить под локоть и вторую руку. Не сделай он этого, черный кулак смел бы его вместе с блоком. На это Джексон и рассчитывал: его свободная рука врезалась ниндзя в переносицу, но…
Если первой неудаче Джексон нашел хоть какое-то объяснение, то теперь он мог сослаться разве что на чудо: ниндзя только отступил на шаг, но и не подумал свалиться, как ему полагалось. Мало того, через секунду Джексон и сам получил сильнейший удар в живот, заставивший его отлететь к стенке. Тотчас нога ниндзя замелькала в воздухе, нанося негру новые удары. В глазах Джексона начало темнеть; усилием воли отгоняя боль, он присел, заставляя ниндзя немного сменить тактику избиения. Следующий удар Джексону нанесла уже рука — Джексон перехватил ее на лету и потянул на себя, заставляя ниндзя наклониться. Его колено заходило, как отбойный молоток, ударяя в место, обязанное все же быть более чувствительным, чем остальные, — пока ниндзя не согнулся, смыкая бедра.
- Предыдущая
- 98/100
- Следующая
