Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Американский ниндзя 1-2 - Холланд Майк - Страница 16
Джо подбросил отвертку в воздух, поймал и сунул в карман.
«Если он снова сделает вид, что меня не замечает, — решил про себя Джексон, — я просто врежу ему в челюсть. Прямо так — возьму и врежу…»
— Крепкий орешек, ты что, оглох? — паясничая, подал голос Чарли.
Джо взглянул на солдат с чуть заметным сожалением. Меньше всего ему хотелось сейчас влезать в драку. Он выпрямился, спрыгнул с машины и не спеша пошел в сторону казармы.
Джексон заступил ему дорогу.
— Что же это ты так себя вел? — продолжал он вступление. — Мы из-за тебя потеряли друзей… Ты понимаешь это?
Джо обошел его сбоку. Как бы ни старался он не реагировать на происходящее, внутри у него начинало закипать — долго ли можно терпеть чужие приставания? Не лучше ли будет покончить с ними раз и навсегда?
«Нет, ты не смеешь это делать, — одернул он себя. — Среди них нет тебе противника. А драться с теми, кто много слабее тебя, — подлость».
— Тут, на базе, — продолжал между тем Джексон, снова догоняя его и загораживая путь, в то время как остальные солдаты сомкнулись сзади, не позволяя Джо найти мирный путь к отступлению, — мы работаем коллективно, и нам не нужны охотники за славой. Из-за таких, как ты, немало хороших парней мы потеряли еще во Вьетнаме.
Джо только пожал плечами.
«Охотники за славой»… Это же надо было до такого додуматься! Если что и интересовало Джо, так отнюдь не известность…
— Ты слышишь, каратист?
— Он слышит.
Джо сжал зубы. Он уже понял, что сейчас произойдет. Ну что ж, пусть пеняют на себя…
— Посмотрим, из чего ты сделан, — оскалился Джексон.
Робость и неуверенность покинули его, и капрал чувствовал себя вправе пустить в ход кулаки.
«И чего ребята говорили, что этот новенький какой-то особенный, — думал он, напрягаясь. — Тип как тип… Вот я ему сейчас накидаю пачек!»
— Не лезь лучше ко мне, — отозвался Джо.
Он старался говорить мирно, но скрытая угроза все же прорывалась в его голосе.
— Эй, ты, герой…
Глядя в одну точку перед собой, Джо оттер Джексона плечом и пошел вперед.
Капрал скрипнул зубами, развернулся на месте, вдохнул и шагнул за Джо, намереваясь сгрести его за плечо и развернуть к себе лицом — пусть этот наглец и воображала посмотрит ему прямо в глаза…
Рука Джексона легла на плечо Джо, но дальнейшие события развивались по совсем иному сценарию.
Неожиданно Джексон ощутил, что пальцы его словно зажаты в тисках, и тут же навстречу ему метнулась земля: захватив руку капрала, Джо присел, позволяя Джексону перелететь сперва через его плечо, а затем и через ближайшую пальму-недоросток, вытянувшуюся всего на метр, не выше. Ее зеленые перья задели негра по лицу, затем Джексон шумно приземлился: сознание на секунду оставило его.
Остальные солдаты замерли, как завороженные наблюдая за ходом представления.
Когда Джексон смог снова встать, Джо успел повернуться к нему спиной, и спина эта начала удаляться.
Джексон вскочил, словно подброшенный невидимым пинком, и бросился вдогонку. На этот раз он избрал несколько иную тактику: он решил схватить Джо за шею и слегка придушить — обычно такой метод действовал безотказно.
И снова правая рука Джексона метнулась вперед, чтобы вцепиться Джо в плечо, в то время как левая уже изготовилась для захвата… Это был коронный прием капрала, с помощью которого он не раз побеждал в драках.
Джексон и сам не мог бы сказать, почему этот прием не сработал. На месте Джо оказалась пустота. Он исчез. Не отскочил, не увернулся, а именно исчез. Не надолго, всего на секунду, но этого было достаточно, чтобы рука капрала впустую просвистела по воздуху.
Джо уходил.
От злости у Джексона потемнело в глазах, ярость придала ему сил, и от нового захвата Джо уклониться не удалось. А возможно, он и не старался уклониться. Джексон схватил своего врага за грудки, но и тот не дремал: обхватил в ответ его локти и уже совершенно неожиданным для задиры-негра маневром опрокинулся на спину. Разбег Джексона сослужил ему плохую услугу — он потерял равновесие. Джо в падении увлек противника на землю и, выставив ногу, перебросил его через себя, словно мешок с опилками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Среди солдат было немало опытных драчунов; многие к тому же занимались каким-либо видом боевых искусств. Но даже им такой прием доводилось видеть только на картинках и в кино. О том, что кто-то может применить его в реальной схватке, — они и помыслить не могли.
Джо встал и отряхнулся.
Джексон остался лежать.
На миг Джо помедлил, прежде чем двинуться дальше. Ему захотелось проверить, не пострадал ли его противник сильнее, чем следовало, — но о Джексоне уже поспешили позаботиться. В руках у Чарли возникло ведро с водой, и журчащая струя потекла на сделавшееся спокойным лицо Джексона, возвращая ему сердитое выражение.
«Ну что ж, — холодно подумал Джо, — если ему так уж хочется быть битым, я доставлю ему такое удовольствие…»
— Эй, герой!.. — снова прозвучал вызывающий голос.
Джо подошел к ящику и принялся разглядывать запасные инструменты в поисках относительно безопасного, но эффективного оружия.
Наперебой зазвучали голоса солдат:
— Отстань от него…
— Пусть проваливает.
— А он, похоже, и впрямь каратист…
Джексон потрогал голову, убедился, что она осталась на месте и даже пребывает в целости и сохранности, обвел взглядом сочувствующих и гневно блеснул белками глаз:
— Эй, вы, молчать! Я сказал — молчать!
Не без труда он сумел выпрямиться. В голове шумело.
— Говорят тебе — отстань…
Джо повернулся к солдатам лицом. Ему хотелось расставить, наконец, точки над «i» — иначе мечты о спокойной жизни можно забыть: с ним будут драться снова и снова, пока все это не кончится плохо для обеих сторон.
Джексон вызывающе уставился на него, дико вращая глазами и делая руками в воздухе подманивающие жесты.
Джо выдернул из ящика шланг и попробовал его на растяжку. Да, пожалуй это будет и эффективно, и безопасно. А главное — эффектно!
Джексон оскалился. В его чувствах снова произошел некоторый перелом. Азартная натура брала свое, и сама возможность померяться силами со столь необычным противником казалась ему все более заманчивой. В общем и в целом Джексон был незлым парнем и умел отходить от гнева так же легко, как и приходить в ярость. Кроме того, бедняга был уверен, что происшедшее с ним было досадным недоразумением — оба раза Джексон так и не понял, как Джо смог взять верх. А значит, шансы отыграться еще были. Капрал почти сумел убедить себя, что Джо просто повезло: это он сам, Джексон, промахнулся, потерял равновесие да мало ли что еще…
Джексон оскалил зубы.
Джо встал напротив него, расставив ноги на ширину плеч. Это о чем-то напомнило ему, но слишком смутно; разобраться же времени не было: Джексон мог начать атаку в любую секунду.
— Будем драться, пока кто-нибудь из нас не вырубится совсем, — предложил Джексон, приседая.
Джо согласно кивнул, сложил шланг вдвое и взял его обеими руками.
Негр пританцовывал в боксерской стойке, смещаясь то влево, то вправо. Ну, конечно, бой только начинался, и прежние неудачи были не в счет… Пусть этот чудак Джо пускает пыль в глаза своим шлангом, изображает из себя невесть что — его, Кертиса Джексона, не проведешь…
Чтобы развеять последние сомнения, Джексон рассмеялся и направил на шланг указательный палец.
— Эй, герой, — не переставая «танцевать», прокричал он, — зачем тебе эта штука? Ты что, собираешься ее на член себе надеть, да?
Джо переступил с ноги на ногу и ничего не ответил, зато со стороны солдат послышался одобряющий смех.
Сделав несколько ложных выпадов для разведки, Джексон размахнулся кулаком и кинулся вперед.
Его рука наткнулась на шланг. Резина слегка прогнулась и упруго выпрямилась снова, отталкивая Джексона в сторону. Спокойно, будто бы никуда не спеша, Джо развернулся на пол-оборота, и, прежде чем Джексон понял, что тот собирается делать, шланг мелькнул в воздухе и нежно обнял темно-коричневую шею.
- Предыдущая
- 16/100
- Следующая