Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Шарп Том - Блотт в помощь Блотт в помощь

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Блотт в помощь - Шарп Том - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

– В Люфт… до войны я учился на фотографа. Я был…

Леди Мод расцвела:

– Блотт, Блотт, да вам цены нет, честное слово. Ступайте и купите все, что понадобится. Надо будет сделать несколько хороших четких снимков.

– Что снимать? – полюбопытствовал Блотт.

Леди Мод колебалась. Эх, была не была – все равно когда-нибудь узнает.

– Снимите его в постели с другой женщиной.

– Его? – Да.

Теперь просиял Блотт:

– Значит, нужна еще вспышка и широкоугольный объектив.

Он вернулся в магазин и купил подержанную «лейку», увеличитель, бачок для проявки пленки, электрическую вспышку и еще кое-какие принадлежности. Садовник и хозяйка отправились домой. Блотт был на седьмом небе.

Чего не скажешь о Дандридже. Тот в это же самое время был не в своей тарелке. Как только леди Мод удалилась, секретарша тут же позвонила ему домой.

– Заходила леди Мод. Просила вам коечто передать.

– Так-так, – сказал Дандридж. – Надеюсь, вы не сообщили ей, где я?

– Нет, что вы. Сволочная старуха, правда? Не приведи господи столкнуться с ней на узкой дорожке.

– Золотые слова, – подтвердил Дандридж. – Ну и что она велела передать?

– Она сказала так: «Передайте мистеру Дандриджу, что я располагаю фотографиями, которые, на мой взгляд, представляют для него интерес». Даже записать заставила. Алло, вы слушаете? Мистер Дандридж! Алло! Алло! Мистер Дандридж, вы слушаете?

На другом конце провода молчали. Секретарша положила трубку.

Дандридж помертвел. Он по-прежнему сжимал в руке телефонную трубку, но уже не слушал. Им владела лишь одна кошмарная мысль: гнусные фотографии в руках у леди Мод. Теперь она от него оставит мокрое место. Бороться бесполезно. Стоит начать строительство – она пустит их в ход, и никакими силами ей не помешать. Все его беды – дело рук этой суки. Сперва фотографии, потом взятка и наконец попытка его прикончить. Все ясно: она ненормальная. Насчет этого можно не сомневаться. Дандридж положил трубку. Что же делать? Обратиться в полицию? Исключено. Во-первых, никто не поверит. Леди Мод – мировой судья, она пользуется уважением всей округи. А вовторых, о чем его предупреждала мисс Боулз? «Учти: у нас в полиции свои люди. Стукнешь – нам мигом дадут знать». И потом, как он докажет, что в этой афере замешана леди Мод? Можно, конечно, сослаться на девицу из Управления регионального планирования, но леди Мод ничего не стоит соврать, что она имела в виду фотографии с видами Хэндимен-холла или еще какие. Доказательства, нужны доказательства. Но в первую очередь – совет хорошего адвоката.

Дандридж взял телефонный справочник и пробежал список юристов. Ага, «Ганглион, Тернбулл и Шрайн». Дандридж набрал номер и попросил к телефону мистера Ганглиона. Тот назначил прием на десять часов утра.

До поздней ночи Дандридж расхаживал по квартире, терзаясь сомнениями и тревогой. Несколько раз он хватался за телефон, собирался позвонить леди Мод, но снова клал трубку. Он понимал, что ему нечем ее урезонить, а она ему такого наговорит, что он света невзвидит. Только под утро он забылся беспокойным сном и пробудился в семь совершенно разбитый.

Обитатели Хэндимен-холла эту ночь тоже провели беспокойно. Блотту мешали спать грохотавшие под аркой грузовики, а леди Мод руководила строительством и отдавала распоряжения.

– Рабочие могут спать в комнатах для прислуги, – сказала она управляющему. – Я на неделю уезжаю. Вот вам ключ от черного хода.

Спать она улеглась только под утро, когда поместье окончательно приобрело сходство со стройплощадкой. Парк заполонили бетономешалки, грузовики, столбы, катушки с проволокой для изгородей, мешки с цементом и гравием; появились передвижные электростанции, и работа при свете фонарей уже шла полным ходом.

Леди Мод лежала в постели, прислушиваясь к гулу голосов и грохоту машин. Душа радуется. Вот ведь умеют-таки в Англии работать без мешкотни, если запахнет деньгами. Леди Мод улыбнулась. Чудная фраза – «пахнет деньгами». Деньги не пахнут. Кстати, насчет денег надо срочно что-то придумать. Ладно, утро вечера мудренее.

К семи часам утра леди Мод успела встать и позавтракать. Выглянув в окно кухни, она осталась довольна: строители уже поставили несколько бетонных столбов для ограды, и какая-то машина наподобие громадного штопора бурила отверстия для новых столбов. Леди Мод прошла в кабинет и целый час рылась в картотеке сэра Джайлса. Особенно внимательно она изучила содержимое ящичка с надписью «Капиталовложения». Узнала, какими акциями располагает муж, просмотрела его переписку с брокером и все-все подробности взяла на карандаш. Не менее внимательно прочла она письма личного характера, но в них не было ни слова о любовнице, питающей слабость к наручникам и хлыстам.

В девять часов она подписала контракт, поднялась к себе, уложила вещи, а в десять Блотт в новом сером костюме и синем галстуке в горошек сел за руль «лендровера», и они поехали в Хэрфорд, а оттуда поездом отбыли в Лондон. Перед отъездом леди Мод сняла трубку телефона в кабинете и положила рядом с аппаратом. Теперь сэр Джайлс в Хэндимен-холл не дозвонится.

В назначенное время Дандридж явился в адвокатскую контору «Ганглион, Тернбулл и Шрайн». Минут десять он дожидался, когда его примут. Вцепившись в свой портфель, он сидел в комнате для посетителей и беспомощно озирался на развешенные по стенам гравюры со сценами охоты. При виде этих гравюр его брало сомнение: похоже, те, кто здесь работает, безнадежно отстали от жизни – смогут ли они отнестись к его делу с должным пониманием? Сомнения усилились, когда Дандридж увидел мистера Ганглиона, который наконец соблаговолил его принять. Это был пожилой джентльмен в очках с золотой оправой. Он пристально смотрел на Дандриджа поверх очков. Дандридж присел возле стола и замялся, не зная, с чего начать.

– Нуте-с, мистер Дандридж, так о чем вы хотели со мной посоветоваться? – спросил мистер Ганглион. – Должен сразу предупредить: если вы по поводу автомагистрали, то мы вам ничем помочь не можем.

– Нет, к магистрали это отношения не имеет, – покачал головой Дандридж. – По крайней мере, прямого отношения. Дело в том, что меня шантажируют.

Мистер Ганглион перебирал пальцами.

– Шантажируют? Вот как. В наших краях такое преступление редкость. Я уж и не упомню, когда в последний раз вел дело о шантаже. Что ж, хоть какая-то свежая струя. Итак, шантаж. Вы меня заинтриговали, мистер Дандридж. Продолжайте, пожалуйста.

Дандридж нервно сглотнул слюну. Он явился сюда вовсе не за тем, чтобы интриговать мистера Ганглиона – во всяком случае, улыбочка его совершенно неуместна.

– Дело было так, – начал Дандридж. – Я пошел на вечер в гольф-клуб и познакомился там с одной девушкой.

– Ах, девушка. – Мистер Ганглион придвинулся ближе к столу. – И разумеется, симпатичная, верно?

– Да.

– И вы, надо думать, проводили ее домой? – допытывался мистер Ганглион, глядя на Дандриджа с нескрываемым интересом.

– Нет. Вернее, я не уверен.

– Как это не уверены? Вы что же, сами не знаете, что делали?

– В том-то и беда. Я действительно не знаю, что делал. – Дандридж осекся. Неправда: знает. Фотографии ясно показывают, чем он занимался. – Собственно говоря, я имею об этом представление…

– Ну-ну? – наседал мистер Ганглион.

– Не знаю только, где это происходило.

– Уж не в поле ли?

Дандридж покачал головой:

– Нет, не в поле.

– На заднем сиденье?

– Нет. Я, понимаете, был без сознания.

– Вот, значит, как? Поразительно! Говорите, без сознания?

– Видите ли, перед отъездом я выпил кампари. Оно горчило, но ведь у кампари вообще горьковатый привкус, правда?

– Понятия не имею, какой вкус у кампари. Но верю вам на слово.

– И здорово горчило. Мы сели в машину, а дальше ничего не помню.

– Какая жалость, – разочарованно произнес мистер Ганглион, который, как видно, жаждал услышать более интимные подробности.