Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рифматист (ЛП) - Сандерсон Брэндон - Страница 51
Меловики.
— Но…
— Нет, они не знают глиф Расщепления, — быстро проговорила Мелоди. — А если бы и знали, то не воспользовались бы им. Применять его против людей — немалый грех, знаешь ли.
— Все равно ничего хорошего, — сказал Джоэл. — История разлетится в мгновение ока.
— А что, по-твоему, им было делать? Дать толпе поймать себя?
— Ну, нет…
Некоторое время они шли в неловком молчании.
— О! — воскликнула Мелоди. — Только что вспомнила. Мне нужно забежать в корпус Созидания.
— Что? — спросил Джоэл, когда она повернула в другую сторону.
— Это по пути. — Она поправила лямку сумки и махнула ему, подгоняя.
— Это, пыль побери, на другом конце кампуса! — воскликнул Джоэл.
Мелоди демонстративно закатила глаза.
— И что? Небольшая прогулка тебя убьет? Пошли.
Заворчав, Джоэл присоединился к ней.
— Угадай что, — сказала Мелоди.
Джоэл поднял бровь.
— Я все-таки закончила с обводкой. Профессор Фитч теперь будет давать мне задания по образцу.
— Здорово!
Это был следующий шаг — чертить рифматические фигуры по небольшому рисунку-подсказке. Мелоди должна была сделать его еще несколько лет назад, но Джоэл не стал заострять на этом внимание.
— Вот так. — Она щелкнула пальцами. — Еще пара месяцев, и я овладею очередным рифматическим умением. И смогу выиграть дуэль у любого десятилетки.
Джоэл усмехнулся.
— Так зачем нам идти в корпус Созидания? — Мелоди вытащила маленькую сложенную записку. — Ах, да. Доставка сообщений.
Она кивнула.
— Погоди-ка, — нахмурился Джоэл. — Ты разносишь записки? Поэтому ты спустилась и вытащила меня из подвала? Тебе просто скучно делать это в одиночку?
— Конечно, — со счастливым видом подтвердила она. — Разве ты не знал, что существуешь, чтобы развлекать меня?
— Просто прекрасно.
Они миновали корпус Охраны, в который непрестанно заходили и выходили работники кампуса.
— Схватка, — сказал Джоэл. — Готовятся. — Состязание должно было состояться в субботу.
Мелоди помрачнела.
— Поверить не могу, что они ее не отменили.
— Зачем же это делать?
— Ну, учитывая последние события…
Джоэл пожал плечами.
— Подозреваю, Хардинг разрешит присутствовать только студентам и преподавателям. В любом случае Каракульщик нападает по ночам. В таком месте соберется слишком много рифматистов, чтобы он отважился на активные действия.
Мелоди пробормотала что-то неразборчивое, пока они поднимались по холму к корпусу Созидания.
— Что ты сказала?
— Я просто не понимаю, зачем вообще устраивать Схватку. Я имею в виду, какой в ней смысл?
— Это весело. Студенты сражаются в настоящих дуэлях и могут показать, чего стоят как рифматисты. В чем проблема?
— Каждый преподаватель обязан послать туда хотя бы одного студента.
— И?
— И сколько студентов у Фитча?
Джоэл остановился посреди склона.
— Подожди… то есть ты будешь участвовать в Схватке?
— И унижаться по полной. Не то чтобы мне это в новинку. Но все равно не понимаю, зачем позориться.
— Да ладно тебе. Может, все получится — в конце концов, с меловиками у тебя полный порядок.
Мелоди бросила на него унылый взгляд.
— Нализар выставит на бой двенадцать студентов. — Это был максимум. — И кто, по-твоему, окажется их первой жертвой? На кого поставишь?
— Тогда тебя никто не успеет опозорить. Разве можно ожидать, что ты с ними справишься? Просто получай удовольствие.
— Будет неприятно.
— Это веселая традиция.
— Как и сжигание ведьм. Если только ты не ведьма.
Джоэл усмехнулся. Они как раз добрались до корпуса Созидания и подошли к одной из дверей, Мелоди потянулась к ручке.
Джоэл замер на месте. Дверь вела в кабинет Нализара.
— Тебе сюда?
— Ага. — Она скорчила рожицу. — Ему сообщение из офиса. Ах да, совсем забыла. — Мелоди полезла в сумку и вытащила книгу под названием «Истоки силы», ту самую, что пару недель назад одалживал почитать Джоэл. — Он запросил это, и библиотека связалась со мной, так как я брала ее последней.
— Нализару понадобилась именно эта книга?
— Э-э… да. Я ведь только что это сказала. Я нашла ее в кабинете Фитча, ты ее там оставил. Мне жаль.
— Ты не виновата. — Джоэл надеялся, что, немного поизучав отцовские записи, все-таки сможет в ней разобраться.
— Вернусь через минуту. — Мелоди открыла дверь и поспешила вверх по лестнице.
Джоэл ждал внизу, ему совсем не хотелось встречаться с Нализаром. Но… зачем профессору понадобилась именно эта книга?
«Нализар как-то замешан в происходящем, — подумал он, обходя вокруг здания, чтобы заглянуть в окно кабинета. — Мне…»
Джоэл резко остановился. Нализар стоял у окна и внимательно изучал территорию кампуса. На нем был красный сюртук, застегнутый на все пуговицы до подбородка. Он прошелся взглядом по Джоэлу, но словно его не заметил.
Затем голова профессора дернулась обратно, и их глаза встретились.
Раньше, когда Джоэл пересекался с Нализаром, тот казался ему высокомерным. Заносчивым, словно какой-нибудь наивный юнец.
Теперь лицо профессора выражало совершенно иное. Он стоял в тени комнаты, высокий, с прямой спиной, со сцепленными сзади руками, и пристально смотрел на Джоэла. Погруженный в размышления.
Затем Нализар обернулся, видимо, услышав стук Мелоди в дверь, и отошел от окна. Несколько минут спустя Мелоди появилась у основания лестницы, сгибаясь под тяжестью стопки книг, ее сумка была набита еще несколькими. Джоэл поспешил помочь.
— Уф, — произнесла она, когда он забрал половину книг. — Спасибо. Вот, возможно, тебя это заинтересует. — Она подтолкнула книгу с вершины своей стопки.
Джоэл взял том в руки. «Постулаты возможного существования новых неоткрытых рифматических линий», гласило название. Эту книгу он хотел стянуть у Нализара, профессор взял ее в библиотеке пару недель назад.
— Ты ее украла? — приглушенно спросил Джоэл.
— Еще чего. — Мелоди стала спускаться по склону. — Он сказал мне вернуть эти книги в библиотеку, словно я какая-то знаменитая девочка на побегушках.
— Э-э… но все так и есть, Мелоди. Только ты не знаменитая.
Она фыркнула, и они пошли дальше.
— А он завсегдатай библиотеки, — заметил Джоэл, просматривая корешки книг. — И все они по теории рифматики.
— Ну, он же профессор, — отозвалась Мелоди. — Эй, что ты делаешь?
— Смотрю, когда он их брал. — Джоэл пытался, не рассыпав стопку, добраться до задней обложки каждой из книг и взглянуть на штамп на карточке. — Похоже, эти у него меньше двух недель.
— И что?
— А то, что здесь читать-не перечитать. Смотри, вот эту книгу по продвинутому отражению линий Силы он взял только вчера. И уже возвращает?
Она пожала плечами.
— Наверное, она оказалась не слишком интересной.
— Или он что-то ищет. Быстро просматривает книги в поисках конкретной информации. Возможно, пытается открыть еще одну новую линию.
— Еще одну? — переспросила Мелоди. — Ты по-прежнему утверждаешь, что он связан с похищениями?
— Подозреваю.
— Если он стоит за случившимся, тогда почему все похищения произошли за пределами кампуса? Не проще забирать студентов, до которых добраться легче всего?
— Он не хотел навлекать на себя подозрения.
— А что насчет мотива?
— Не знаю. Пока что из-за похищения сына кавалер-сенатора проблема местного масштаба переросла в национальный кризис. В этом нет никакого смысла. Разве что именно этого он и добивался изначально.
Мелоди пристально посмотрела на него.
— Слишком большая натяжка? — спросил Джоэл.
— Да. Если все дело в национальном кризисе, он мог просто похитить кавалер-сенатора.
Джоэл был вынужден признать ее правоту. Каковы мотивы Каракульщика? Ему чем-то не угодили рифматисты, или он добивался обострения отношений между островами? Если он просто убивал или похищал студентов, то откуда взялись новые рифматические линии и при чем тут дикие меловики? Если, конечно, это правда. Можно ли заставить обычных меловиков вести себя подобно диким, чтобы сбить с толку полицию?
- Предыдущая
- 51/67
- Следующая