Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пир Валтасара - Шалимов Александр Иванович - Страница 80
Наступило долгое молчание.
— Ну хорошо, — сказал наконец Цезарь, — попробуйте договориться с Люцем. Я подтвержу… Я просто не могу видеть его гнусную морду. Договаривайтесь, как предложили.
— Идите отдыхать, патрон, — обрадовался Цвикк. — Переговоры беру на себя. Вы только подтвердите условия. Думаю, он согласится. Его положение тоже не ахти… Он это понимает…
К вечеру Цезарю стало хуже. Лихорадка усилилась. Температура поднялась еще выше. Временами он начинал бредить.
— Босса надо быстро увезти отсюда, — тихо сказал Суонг Цвикку. — Здешний климат сейчас не для него.
— Как? Его самолет исчез, вертолет не долетит до Манауса.
— УЛАК?
— Он не согласится… — возразил Цвикк, имея в виду Цезаря. — Особенно теперь, после того, как мы договорились с Люцем…
— Конечно, не соглашусь, — слабым голосом подтвердил Цезарь, не поднимая век.
— Не спите, патрон?
— Слушаю ваш… заговор…
— А может, перебросим вас УЛАКом в Манаус, или ко мне в Сан-Паулу, или даже…
— Нет… Что нового?
— Ничего пока… Люц сидит тихо, как мы и договорились.
— А Тибб?
— Сказал, что ему надо побывать в зоне.
Цезарь шевельнулся:
— Перехватили что-нибудь… после того… как Тибб снял блокаду радиосвязи?..
— Люц через диспетчерскую Центрального аэродрома говорил с Нью-Йорком — убедился, что Пэнки там нет… Потом они пытались связаться со своим "Кондором", но неудачно… "Кондор" опять не ответил… Может, потому, что над Андами грозы…
— Нельзя… их выпускать, — голос Цезаря прервался. — Райя…
Цвикк, сидевший у изголовья, наклонился, пытаясь разобрать, что Цезарь скажет еще, но услышал лишь прерывистое дыхание.
— Кажется, температура поднялась, — пробормотал Цвикк, выпрямляясь.
Суонг взглянул на часы:
— Через двадцать минут сделаю укол.
— А ты не пробовал снять лихорадку, ну… вашим восточным способом?
Суонг смущенно улыбнулся:
— Мое биополе сейчас очень плохое… После вчера… Надо немного ждать… Мы не можем лечить так в каждый момент.
— А твой товарищ не умеет?
— Он не умеет. Он простой человек…
Цезарь шевельнулся и что-то пробормотал. Цвикк и Суонг наклонились к нему.
— …Райя, Райя, — шептал Цезарь, стуча зубами. — Ну что же ты, Райя? А, доктор Хионг… Я понял… Ты тоже послушай, Райя… Они… посетили Землю двадцать тысяч лет назад… Ты запомнила… двадцать тысяч лет, Райя… Затем Атлантида… затем… — Голос его снова прервался.
— Бредит, — со вздохом сказал Цвикк.
По губам Суонга скользнула улыбка, но глаза остались настороженными. Он прислушивался несколько мгновений, потом выпрямился и, отойдя к столу, принялся готовить шприц.
Около полуночи Цвикк задремал в кресле перед включенными экранами аппаратной. Ему приснился Стив, с которым они беседовали о росте цен на алмазы. Поэтому Цвикк не очень удивился, когда разомкнул веки и увидел Стива в соседнем кресле. Сон продолжался — это было ясно. Цвикк снова закрыл глаза, предвкушая продолжение интересной беседы.
— Пусть поспит еще, — сказал кто-то рядом. — Не спал двое суток.
— Конечно, — послышался голос Стива, — у нас есть время: ультиматум предъявим на рассвете…
"Дурацкий сон, — рассуждал сам с собою Цвикк, — надо бы все-таки проснуться". Мысль о каком-то "ультиматуме" тревожила… Цвикк сделал над собой усилие и разомкнул веки. Стив по-прежнему сидел рядом, а еще в аппаратной, кроме дежурного, оказались Тибб, Тео и Корт.
— Не пойму, — пробормотал Цвикк, протирая глаза, — сплю еще или уже нет?..
— Ну, раз сомневаетесь, тогда просыпайтесь, — сказал Стив.
— До чего приятное пробуждение, — объявил Цвикк, крепко пожимая руку Стива, — с благополучным прибытием всех вас. Значит, за этим вы, мистер Линстер, отлучались… в зону.
— Вечером мы приняли радио для вас из Сан-Паулу, — сказал Тибб. — Это была весть от Стива, но не все было ясно — я решил не беспокоить вас попусту, Мигуэль, а для проверки слетал в Лондон.
— Все обошлось благополучно? — поинтересовался Цвикк.
— На этот раз не совсем… Завтра в лондонских газетах появятся сообщения об НЛО над Англией.
— Как раз к приезду мистера Пэнки. — Цвикк покачал головой.
— И вероятно, к большому удовольствию мистера Сэмюэла Бриджмена из Интерпола, — добавил Стив, — в конце прошлой недели в Лондоне ограблены несколько банков.
— Мне послышалось, вы говорили о каком-то ультиматуме? — Цвикк вопросительно взглянул на Стива.
— Вашему обидчику, которого вы нежно лелеете двое суток. Собственно, даже и не ему, а его сброду, которому гарантируем жизнь при одном-единственном условии — если доставят своего фюрера живым или мертвым.
— Думаете, получится? — Цвикк тяжело вздохнул.
— А вот увидите.
— Там у них три наших девушки из обслуживающего персонала…
— Предупредим, в случае чего — за каждую расстреляем десятерых.
— Боюсь, вы не знаете эту публику, — возразил Цвикк.
— Говорю так, потому что знаю.
— Ладно, — махнул рукой Цвикк. — Что вам надо для обеспечения операции?
— Ваше согласие, Мигуэль, пар двадцать черных дамских чулок и как можно больше красного перца.
— Гм… А согласие босса?
— Ему необходим полный покой. Не будем его тревожить. Тем более, что к утру я хотел бы все завершить.
— Ну-ну… Попахивает фантастикой…
— Соглашайтесь, Мигуэль, — сказал Тибб. — Я тоже за… Это не фантастика.
— Если так, ладно, — Цвикк почесал за ухом, — тогда и я поступаю под ваше командование, но я хотел бы все-таки понять…
— Поймете, — перебил Стив, — сейчас начинаем подготовку: сообщите всем вашим, что руководит операцией "папа Лука". Во главе передовых групп станут мои ребята. Мы успели перебросить сюда кое-кого… В передовых группах всем натянуть на лица черные чулки. Нам сюда тоже несколько штук. Весь перец, который найдется, в распоряжение Тео.
— Перец понятно, — пробормотал Цвикк, — старый индейский способ… А вот чулки?
— Инсценируем захват полигона еще одной группой террористов, — объявил Стив. — Вместо масок — чулки. Я, правда, не имел удовольствия встречаться с Гербертом Люцем, но он-то меня может знать… Вы, Мигуэль, и Филипп Корт сыграете роль заложников… Сейчас два часа ночи… В пять утра начнем стрельбу в воздух. В пять десять вызову отсюда Люца к переговорному экрану. Тибб, ты будешь в УЛАКе над коттеджем, а Густавино ровно в пять утра пусть что-нибудь сделает с их самолетом на Центральном аэродроме — чтобы ни при каких обстоятельствах не взлетел.
— Самолет-то не очень уродуйте, — попросил Цвикк, — самолет-то ведь наш…
— Предупрежу Густавино. — Тибб встал. — Что еще?
— Еще? — Стив на мгновение задумался. — Еще связь — © на должна быть непрерывной.
— Будет, — сказал Тибб и вышел.
К пяти утра все было готово. Вокруг коттеджа и вертолетной площадки установили мощные громкоговорители. В кустах сложили штабели и пирамиды горючих материалов; тут же стояли наготове бидоны с бензином, лежали мешки и связки красного перца. Чуть дальше поблескивали лопасти больших вентиляторов. Лица людей, притаившихся на передовых постах, были неразличимы под чулочными масками. Шелест дождя, почти не прекращавшегося всю ночь, облегчил подготовку операции.
Без пяти пять Стив, Паоло и Санчо — в черных масках — заняли места перед экранами аппаратной центра связи. За ними, привязанные к креслам, восседали Цвикк и Филипп Корт. На лбу и щеке Корта красной помадой были нарисованы царапины, а вокруг правого глаза Цвикка тушью для ресниц изображен синяк.
Ровно в пять издали донеслась беспорядочная стрельба. Она не прекращалась несколько минут, и Цвикк, беспокойно шевельнувшись в своем кресле, сказал:
— Начали наши, но уже отвечают люди Люца. Они-то не станут палить в воздух…
— Молчите, — предупредил Стив, и в то же мгновение экран перед ним осветился. Изображение на экране еще не обрело резкости, как послышался хриплый, лающий голос Полшера:
— Эй вы там, черт вас побери, почему стрельба?.. Мы же договорились по-джентльменски…
- Предыдущая
- 80/114
- Следующая
